반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Yeah yeah

Yeah

I had a dream, we kissed

나는 우리가 키스하는 꿈을 꿨어.

And it was all amethyst

그건 온통 자수정 빛이었고,

The underpart of your eyes was violet

너의 눈 밑은 보라 빛이었지.

You hung a cigarette between your purple lips

보라색 입술 사이로 넌 담배를 물고 있었어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

I hold your head back when you're too lean

내게 기대는 너의 머리를 감싸 안아

I hold the Taco Bell and you cried over Eugene

내가 타코를 들고 있을 때 넌 유진(Eugene) 걔 때문에 울었어.

He was mean

걔가 나빴어

He was mean

걔가 나빴어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

[Verse 2]

Seein' you with him burns

걔랑 같이 있는 널 보니 속이 끓어.

I feel it deep in my throat

목 깊은 곳에서부터 느껴져.

You put your hands in his shirt

너는 손을 걔 셔츠 안에 집어넣고

You play him records I showed you

내가 보여줬던 레코드를 틀어줬잖아.

Read him Sylvia Plath, I thought that that was our thing

그리고 Sylvia Plath의 시를 걔한테 읽어줬지.

난 그게 우리끼리만 하는 건 줄 알았는데.

You know I like you like that

내가 널 그렇게까지 좋아하는 거 알고 있잖아.

I hate that son of a bitch

난 그 개자식이 싫어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

But that don't change the things I feel

하지만 그렇다고 해서 그게 내 감정을 바꾸진 않아.

Oh, when I see you smile with your teeth at Eugene

네가 유진에게 활짝 웃어주는 걸 볼 때면

Yeah, I can't deal

그래, 난 견딜 수가 없어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Intro:]

All for the ‘Gram

모든 게 인스타그램을 위한 거야

Bitches love the ‘Gram

여자들은 인스타그램에 미쳐있어

Oh wait shit

오 잠깐만

Brrt, brrt (Aye, yeah, yeah, yeah, aye)

Brrt, brrt, brrt, aye

Skrrt, skrrt

Ninety four don’t need no brakes, son

94년생은 브레이크가 필요 없어

[Chrous:]

Roxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

God damn, Roxanne

젠장, 록샌

Never gonna love me but it’s alright

나를 사랑할 일 없겠지만 괜찮아

She think I’m a asshole, She think I’m a player

그녀는 내가 멍청이에 바람둥이라고 생각할 거야

She keep running back though, only ‘cause I pay up

그런데도 내가 돈을 내니까 떠나지는 않네

Raxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

​[Verse 1:]

Met her at a party in the hills, yeah

베벌리힐스 파티에서 그녀를 만났어

She just wanna do it for the thrill, yeah

그녀는 스릴 있는 것만을 하길 원해

Shorty drive a poodle with no top (Top, top)

상의를 입지 않은 채로 푸들과 산책을 하는 그녀는

But if I throw this money, she gon’ drop, aye

내가 돈을 뿌릴 때만 자세를 숙이겠지

She don’t wait in lines if it’s too long

그녀는 기다리는 걸 싫어해

She don’t drive the whip unless the roof off

지붕이 열리지 않는 차라면 타기도 싫어해

Only want to call when the cash out

돈이 필요할 때만 전화를 하고

Only take the pic when her ass out

엉덩이를 드러낼 때만 사진을 찍어

​[Pre-Chrous:]

She from Malibu, Uh, Malibu

그녀는 말리부 출신이야

If you aint’t gotta foreign, then she laugh at you, uh

네게 외제차가 없다면 그녀는 너를 비웃을 거야

Malibu, Malibu

말리부, 말리부

Spending daddy’s money with an attitude

아빠 돈을 쓰면서 잘난 척을 해

​[Chrous:]

Roxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

God damn, Roxanne

젠장, 록샌

Never gonna love me but it’s alright

나를 사랑할 일 없겠지만 괜찮아

She think I’m a asshole, She think I’m a player

그녀는 내가 멍청이에 바람둥이라고 생각할 거야

She keep running back though, only ‘cause I pay up

그런데도 내가 돈을 내니까 떠나지는 않네

Raxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

​[Interlude:]

I just wanna have fun!

난 그냥 즐기고 싶어!

​[Verse 2:]

In LA, yeah, Got no brakes, yeah

LA에서 그녀는 멈추지 않아

Living fast, Ricky Bobby shaking bake, yeah

리키 바비처럼 빠르게 지나가

See the chain? Yeah

목걸이 봤어?

Issa lake, yeah

거의 호수 같지

Swipe the chase, ooh

카드를 긁어

Now she wanna date, yeah

이제 그녀가 데이트하고 싶어 하네

Straight to Nobu

노부로 가

On the coast, ooh

해안가에 있어

Shorty only like cocaine and Whole Foods, yeah

그녀는 코카인과 푸드 마켓만 좋아하지

Snappin’ all up on the ‘Gram, ass going crazy

모든 걸 인스타그램에 올려, 미쳐가지

Now she wanna fuck me in the foreign, goin’ 80

이제 그녀는 80 마일로 달리는 외제차에서 나랑 하고 싶어 하네

​[Pre-Chrous:]

Up in Malibu, Uh, Malibu

말리부에 거의 다 왔어

If you aint’t gotta foreign, then she laugh at you, uh

네게 외제차가 없다면 그녀는 너를 비웃을 거야

Malibu, Malibu

말리부, 말리부

Spending daddy’s money with an attitude

아빠 돈을 쓰면서 잘난 척을 해

​[Chrous:]

Roxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

God damn, Roxanne

젠장, 록샌

Never gonna love me but it’s alright

나를 사랑할 일 없겠지만 괜찮아

She think I’m a asshole, She think I’m a player

그녀는 내가 멍청이에 바람둥이라고 생각할 거야

She keep running back though, only ‘cause I pay up

그런데도 내가 돈을 내니까 떠나지는 않네

Raxanne, Roxanne

록샌, 록샌

All she wanna do is party all night

그녀는 밤새도록 파티하길 원해

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

 

Even just for a day

단 하루만이라도

I'd roll outta bed in the morning

침대 속에서 기어 나와서

And throw on what I wanted then go

내가 입고 싶은 대로 걸치고 나갔을 거야

Drink beer with the guys

남자애들끼리 술도 마시고

And chase after girls

여자 꽁무니도 쫓아다녔을 거야

I'd kick it with who I wanted

내 마음에 드는 여자애도 꼬셨을 거고

and I'd never get confronted for it

그러더라도 별 문제없었을 거야

Cuz they'd stick up for me

왜냐면 친구들이 내 편을 들어줄 테니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

(얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까)

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

I would turn off my phone

폰을 꺼뒀을 거야

Tell everyone it's broken

다른 사람들한테는 고장 났다고 말하면

So they'd think that I was sleepin' alone

내가 잠들어있는 줄 알 테니까

I'd put myself first

아마 난 나를 최우선으로 여겼을 거야

And make the rules lose as I go

내 마음대로 했을 거야

Cuz I know that she'd be faithful

왜냐면 여자애가 남자 친구를 믿어서

Wathin' for me to come home(to come home)

집에서 날 기다려줄 줄 알고 있으니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

It's a little too late for you to come back

다시 돌아오기엔 좀 늦은 것 같아

Say it's just a mistake

내가 용서해줄 줄 알고

Think I'd forgive you like that

그냥 실수였다고 말한다 해도

If you thought I would wait for you

내가 널 기다려줄 거라고 생각했다면

You thought wrong

틀렸어

But you're just a boy

근데 넌 남자일 뿐이야

You don't understand

넌 이해 못해

Yeah you don't understand Oh~

그래, 넌 이해 못해

How it feels to love a girl someday

여자를 사랑해서 언젠가

You wish you were a better man

네가 더 나은 남자가 되고 싶다는 게

무슨 말인지 전혀 이해 못 할 거야

You don't listen to her

넌 여자의 말을 듣지 않아

You don't care how it hurts

넌 그녀가 얼마나 고통스러울지 신경도 쓰지 않아

Until you lose the one you wanted

네가 사랑하는 사람을 잃을 때까지도 말이야

Cuz you've taken her for granted

왜냐면 너한테 여자란 당연한 거니까

And everything you have got destroyed

네가 가진 모든 게 무너졌다는 것도 신경 쓰지 않아

But you 're just a boy

결국 넌 남자일 뿐이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 1:]

Bonafide stallion

밤새도록 사랑을 나눌 수 있어

You ain't no stable, no stay on the run​

넌 안정적이지 않고, 끊임없지

Ain't on the side, you're number one

비밀은 없고, 넌 넘버원이야

Yeah, every time I come around, you get it done

매번 내가 다가가면, 넌 그걸 해내지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

 

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 2:]

Standing up, keep me on a rise

일어나, 날 계속 일으켜줘

Lost control of myself, I'm compromised

날 통제 못하겠어, 난 위태로워

You're incriminating, no disguise

네 잘못이야, 숨기지도 않고

And you ain't never running low on supplies

그리고 넌 부족한 적이 없지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 3:]

Hop in the Lambo', I'm on my way

내 람보르기니에 타, 지금 가고 있어

Drew House slippers on with a smile on my face

미소를 지으면서 'Drew House'슬리퍼를 신고

I'm elated that you are my lady

네가 내 여자라는 게 너무 기뻐

You got the yum, yum, yum

넌 그런 매력을 가지고 있어

You got the yum, yum, woah

넌 그런 매력을 가지고 있어

Woah-ooh

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Intro:]

Might not get, might not get any better

아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

[Verse 1:]

You the born hunter

넌 사냥꾼으로 태어났어

Relic with an armored heart

강인한 심장을 가진 유물이야

Color of sulfur

그건 황색을 띠지

Banished to a single arc

이 이야기 속에서 금지된

Porcelain smolder and don't forget you're state of the art

도자기는 얼룩이 지지만 넌 예술이라는 걸 잊지 마

Buried deep in the soil, selfless or daft

땅 속 깊이 묻히는 건 이타적인 걸까 바보 같은 걸까

[Chrous:]

It could be a compass, rare and so bountiful

그건 귀하고 풍부한 나침반이 될 수 있어

It could be the opposing opinion

그건 반대의 의견이 될 수 있어

It could be the point of traction bound to all

그건 모든 걸 치워버릴 견인점이 될 수 있어

It could be the point of letting it go

그건 모든 걸 놓아주는 시작이 될 수도 있어

[Verse 2:]

Running with my eyes closed

눈을 감은 채로 달려가

Blinding the lens with the focus

초점은 맞췄지만 눈을 가리는 렌즈 같지

Running with my eyes closed

눈을 감은 채로 달려가

Finding omens in the woodwork

난데없이 나타난 그곳에서 징조를 찾아가

I see cold cold braille

나는 차디 찬 점액이 보여

Mechanical and frail

기계적이지만 연약하지

How do i tessellate, filter the rage

분노를 걸러내려면 어떤 선을 그어야 하는 걸까

​[Verse 3:]

You the born hunter

넌 사냥꾼을 타고났어

Relic with an armored heart

강인한 심장을 가진 유물이야

Color of sulfur

그건 황색을 띠지

Banished to a single arc

이 이야기 속에 금지된

Porcelain smolder and don't forget you're state of the art

도자기는 얼룩이 지지만 넌 예술이라는 걸 잊지 마

Buried deep in the soil, selfless or daft

땅 속 깊이 묻히는 건 이타적인 걸까 바보 같은 걸까

Might not get, might not get any better

아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not, might not get, might not get any better

아냐, 아냐, 더 괜찮아지지 않을지도 몰라

Might not get any better, get any better

더 좋아지지 않을지도 몰라, 더 좋아지지

Oh better, better

더 좋아, 더 좋아

Might not get any better, get any better

더 좋아지지 않을지도 몰라, 더 좋아지지

Oh better better

더 좋아, 더 좋아

(Better Better Better) [X14]

(더 좋게 좋게 좋게)

[Chrous:]

It could be a compass, rare and so bountiful

그건 귀하고 풍부한 나침반이 될 수 있어

It could be the opposing opinion

그건 반대의 의견이 될 수 있어

It could be the point of traction bound to all

그건 모든 걸 치워버릴 견인점이 될 수 있어

It could be the point of letting it go

그건 모든 걸 놓아주는 시작이 될 수도 있어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Remember those walls I built

내가 쌓았던 벽들을 기억해?

Well baby they`re tumbling down

그 벽들이 무너지고 있어

And they didn`t even put up a fight

저항해볼 생각조차도 하지 않고 무너졌어

They didn`t even make a sound

조금의 소리도 내지 않았지

I found a way to let you in

나는 너를 맞아들일 방법을 찾았어

But I never really had a doubt

여기엔 한 치의 의심도 없어

Standing in the light of your halo

너의 후광이 비치는 곳에 서서

I got my angel now

난 지금 마치 천사를 얻은 것 같은 기분이야

It's like I`ve been awakened

마치 잠에서 깨어난 듯한 느낌이야

Every rule I had you breakin`

네가 나의 규칙을 모두 깨고 있어

It`s the risk that I'm takin`

이건 내가 감당해야 할 위험이야

I ain`t never gonna shut you out

나는 너를 절대 가로막지 않을 거야

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품 안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

Woah Hit me like a ray of sun

너는 한 줄기 빛처럼 나를 비춰줘

Burning through my darkest night

나의 어두웠던 밤을 밝혀줘

You`re the only one that I want

너는 내가 원하는 유일한 사람이여

Think I`m addicted to your light

나는 너의 빛에 중독이라도 된 것 같아

I swore I`d never fall again

다시는 사랑에 빠지지 않을 거라고 맹세했었는데

But this don`t even feel like falling

심지어 사랑에 빠지는지도 몰랐어

Gravity can`t begin

중력은 잊혀지지 않잖아

To pull me back to the ground again

나를 땅으로 다시 데려왔어

It's like I`ve been awakened

마치 잠에서 깨어난 듯한 느낌이야

Every rule I had you breakin`

네가 나의 규칙을 모두 깨고 있어

It`s the risk that I'm takin`

이건 내가 감당해야 할 위험이야

I ain`t never gonna shut you out

나는 너를 절대 가로막지 않을 거야

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품 안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

Woah Halo Halo

후광이...

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Something in the way she moves,

그녀의 움직임 속에는 무언가 있는데,

Attracts me like no other lover.

다른 어떤 사랑과 다르게 나를 매혹시키죠.

Something in the way she woos me,

그녀가 내게 바라는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿고 있는 걸 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

Something in her smile she knows,

그녀의 미소 속에는 무언가 있는데,

That I don't need no other lover.

난 다른 어떤 사랑도 필요하지 않아요.

Something in her style that shows me,

내게 보이는 그녀에게는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿는 것을 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

 

You're asking me will my love grow,

내 사랑이 커가는 걸 당신은 확인하려 하죠.

I don't know, I don't know...

하지만 난 모르겠어요...

You stick around, now it may show,

지금 보이는 것처럼 당신은 내 곁에 머물러 있죠.

I don't know, I don't know...

하지만 난 모르겠어요...

 

Something in the way she knows,

그녀가 알고 있는 것 속에는 무언가 있는데,

And all I have to do is think of her.

내가 해야 하는 모든 것들은 바로 그녀에 대한 생각이에요.

Something in the things she shows me,

내게 보이는 그녀의 모든 것에는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿고 있는 걸 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

반응형
반응형

 

 

 

 

Last night I had a dream Of a beautiful day

어젯밤에, 나는 아름다운 날의 꿈을 꿨어요.

And like a song An angel passed my way

그리고 마치 노래 가사에서처럼, 한 천사가 나를 스쳐갔지요.

She was the embodiment of perfection

그녀는 마치 완벽함의 화신 같았어요.

With skin like the sky

하늘과 같은 피부와

And her hair was as long as time

시간과 같이 긴 머릿결.

Then she turned to me (yeah)

With her big proud eyes

그리고 그녀는 자랑스러운 듯 커다란 눈으로 나를 돌아보았어요.

 

Her voice flowed like water

그녀의 목소리는 물과 같이 흐르고

And it brought a tear to my eye

그리고 나는 눈물을 흘려버렸어요.

And she said to me

그리고 그녀가 나에게 말했어요.

Soulstar

영혼의 별

Oh you've come

So far from where you started

오, 당신은 정말 먼 길을 오셨군요.

Don't be afraid

To let your light

Shine on the world

당신이 빛나 세상을 밝히는 걸 무서워하지 말아요.

 

Soulstar

영혼의 별

Oh you've come

So far from where you started

오, 당신은 정말 먼 길을 오셨군요.

Don't be afraid

To let your light

Shine on the world

당신이 빛나 세상을 밝히는 걸 무서워하지 말아요.

반응형

+ Recent posts