반응형

 

 

 

 

 

Yeah I know sometimes things might not always make sense to you right now
그래, 가끔은 세상이 너에게 이해가 안가게 돌아갈지도 몰라



But hey, what daddy always tell you?
하지만 말야, 아빠가 항상 뭐라고 했니?



Straighten up little soldier
용기를 내, 나의 꼬마병사



Stiffen up that upper lip
입술을 깨물어



What'chu crying about?
왜 울고 있는건데?



You got me..
모르겠구나..



Hailie, I know you miss your mom
Hailie, 나도 알아, 넌 엄마도 그립고



And I know you miss your dad when I’m gone
내가 떠나있을땐 아빠를 그리워할거야



But I’m trying to give you the life that I never had
하지만 난 너에게 내가 가져보지 못한 삶을 주고 싶어



I can see you’re sad
네가 슬프다는 게 보여



Even when you smile
미소지을때도



Even when you laugh
심지어 웃고 있을때도



I can see it in your eyes
눈 속에서 다 볼 수 있단다



Deep inside, you wanna cry
네 맘 깊숙히에선, 울고 싶을거야



Cuz you’re scared I ain’t there?
내가 그 곳에 없어 무서워서 그렇지?



Daddy’s with you in your prayers
아빠는 네가 기도할 때 그곳에 있단다



No more crying Wipe them tears
울지 마렴, 눈물을 닦아



Daddy’s here No more nightmares
아빠가 여기 있어, 더이상 악몽은 없어



We gonna pull together through it We gon’ do it
우린 이 문제들을 해결할거야, 해낼거라고



Laini, uncle’s crazy ain’t he?
Laini, 삼촌 참 미친거 같지?



Yeah but he loves you girl and you better know it
그래, 하지만 삼촌은 널 사랑한단다, 알아두렴



We’re all we got in this world
이 세상에선 우리에겐 서로 밖에 없어



When it spins When it swirls
돌아가는, 소용돌이치는



When it whirls When it twirls
어지러운, 핑핑 거리는 세상에서



Two little beautiful girls
두 명의 아름다운 꼬마 숙녀



Looking puzzled, in a daze
어리둥절해진 듯이 보이지



I know it’s confusing you
분명 혼란스러울거야



Daddy’s always on the move
아빠는 언제나 어딘가로 가고



Mama’s always on the news
엄마는 언제나 뉴스에 나오고



I try to keep you sheltered from it
난 널 보호하려고 애쓰지



But somehow it seems, the harder that I try to do that
하지만 이상하게도, 더 그렇게 하려고 할수록



the more it backfires on me
내게 돌아오는 건 더 많은거 같아



All the things, growing up As daddy that he had to see
자라난다는, 그런 것들, 아빠가 보아왔던 것들



Daddy don’t want you to see
아빠는 네가 그런걸 경험하지 않길 바래



But you see just as much as me
하지만 너도 나만큼은 알잖니



That we did not plan it to be this way Your mother and me
이럴 계획은 없었는데 말야, 네 엄마와 나는



But things have got so bad between us I don’t see us ever being
언젠가부터 사이가 너무 나빠져서, 아무래도 다시



Together ever again Like we used to be when was teenagers
우리가 10대였을 때처럼 함께가 되는건 불가능할거 같아



But then of coarse Everything always happens for a reason
하지만 알다시피 모든 것에는 이유가 있는 법이지



I guess it was never meant to be But it’s just something
역시 내 생각은 현실이 될 수 없었나보지, 하지만 우리가



We have no control over And that’s what destiny is
조절할 수 없는게 바로 운명이잖니



But no more worries Rest your head and go to sleep
그래도 걱정은 안해도 돼, 편히 머리를 누이고 자렴



Maybe one day we’ll wake up
아마도 어느날 우리가 갑자기



And this will all just be a dream
깨어나면 모든게 꿈인것일지도 몰라



[Chorus]

Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴



Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야



Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아



daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게



I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 모르고



We feel how we feel inside
만감이 교차하고 있지



It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어



But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야



It’s funny
우스운 일이야



I remember back one year when daddy had no money
기억해, 아빠가 돈이 하나도 없던 그때 그 시절



Mommy wrapped the Christamas presents up and stuck them under the tree
엄마는 크리스마스 선물을 모두 사서 트리 아래에 놓고는



and said some of them were from me Cos daddy couldn’t buy ‘em
저 선물 중엔 아빠가 산것도 있다고 했지, 사실 아빠는 하나도 살 수 없었어



I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin’
절대 그 크리스마스를 잊지 못할거야, 난 밤새도록 울었지



Cuz daddy felt like a bum See daddy had a job
거지같은 기분이었거든, 보다시피 직업은 있었지만



But his job was to keep the food on the table for you and mom
그 직업은 너와 엄마가 먹을 식사를 차릴 수 있을 정도 뿐이었어



And at the time every house that we lived in
그리고 그때 우리가 살던 집은



Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
언제나 누가 무단으로 들어와 물건을 털어가거나 총을 쐈어



And your mom, was saving money
네 엄마는, 돈을 저축하고 있었지



For you in a jar trying to start a piggy bank for you
널 위해서 항아리에 조금조금씩 모아서



So you can go to college
네 대학갈때 돈으로 쓰려고 했지



Almost had a thousand dollars
거의 1000 달러 정도 모았어어



Till someone broke in and stole it
그런데 누가 집에 들어와서 도둑맞았지



And I know it hurt so bad it broke your mama’s heart
정말 가슴아팠어, 네 엄마도 참 슬퍼했단다



And it seemed like everything was just starting to fall apart
모든 것이 산산조각나는 듯했어



Mom and dads was arguing a lot
엄마 아빠는 그때 많이 싸웠지



So mama moved back onto the Chalmers in flat
그래서 결국 엄마는 Chalmers의 집으로 이사갔어



One bedroom apartment
침실 하나 있는 아파트



And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
그리고 아빠는 Novarra의 8 Mile 다른 편에 있는 곳으로 갔고



And that’s when daddy went to California with his CD
그때 아빠는 CD를 들고 캘리포니아를 가서



And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
Dr. Dre를 만났고, 너와 엄마를 비행기 태워서 오게 했단다



But daddy had to work You and mama had to leave me
하지만 아빠는 일이 많아서 너와 엄마는 잠시 떠나야했어



Then you started seeing daddy on the TV
그리고 넌 나를 TV에서 보게됐지



And mama didn’t like it
엄마는 맘에 들어하지 않았지



And you and Laini were too young to understand it
너와 Laini는 너무 어려서 이해못했을거야



Papa was a rolling stone mama developed a habit
아빠는 가정에 충실하지 못했고, 엄마는 비밀스러운 습관이 생겨



and it all happened too fast for either one of us to grab it
너무 빨리 일어난 일이라 우리 둘 다 어찌하지 못했어



I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
네가 그곳에서 직접 모두 보게 되어서 참 유감이야



Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
나는 그저 널 자랑스럽게 만들어주고 싶었는데



Now I’m sittin’ in this empty house,
지금 난 텅빈 집에 앉아서



just reminiscin’ Looking at your baby pictures it just trips me out
네 아기 때 사진을 바라보며 회상에 젖어있지, 참 기분 이상해



To see how much you both have grown It’s almost like your sisters now
너네 둘 다 이렇게 자라났다니, 마치 자매 같잖아



Wow, I guess you pretty much are And daddy’s still here
와, 하긴 그런 셈이지, 아빤 아직도 여기 있어



Laini I’m talking to you too Daddy’s still here
Laini 너한테도 하는 말이야, 아빠가 여기 있어



I like the sound of that, yeah It’s got a ring to it, don’t it?
그 말 느낌이 좋네, 너도 그렇게 느끼지, 응?



Shhh, mama’s only gone for the moment
쉿, 엄마는 오래 가있진 않을 거란다



[Chorus]

Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴



Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야



Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아



daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게



I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 모르고



We feel how we feel inside
만감이 교차하고 있지



It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어



But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야



And if you ask me to,
만약 내게 요구한다면



Daddy’s gonna buy you a mocking bird
아빠는 너에게 앵무새를 사줄거야



I’ma give you the world
너에게 세상을 줄거야



I’ma buy a diamond ring for you
다이아몬드 반지도 사줄거야



I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile
널 위해 노래할게, 네가 미소지을 수 있는 거라면 뭐라도 할게



And if the mockingbird don’t sing and the ring don’t shine
그리고 앵무새가 노래를 부르지 않고, 반지가 빛이 나지 않는다면



I’ma break that birdy’s neck
난 그 새의 목을 부러뜨리고



I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
그 반지를 판 보석상에게 찾아가서



And make him eat every karat
다이아몬드를 삼키게 만들거야



Don’t fuck wit dat. haha
장난이 아니라고, 하하

반응형
반응형

 

 

 

 

 

What's up? 
잘지냈어?



Been a minute since we kicked it, you've been caught up  
우리가 같이 시간을 보낸 지 얼마 되지 않았는데, 넌 이미 다른 사람에 사로잡혔구나 



With them bitches, I don't get it, you're a star love  
그 개x끼들한테 말이야, 난 이해할 수 없어, 넌 스타잖아, 자기야 



You shouldn't have to deal with that  
넌 그런놈들은 상대도 하면 안돼 



I'd never make you feel like that  
난 절대로 네가 그런 느낌을 받지 않게 할거야 



Cause...  
왜냐면... 



[Hook: Jhene Aiko] 



I love me, I love me enough for the both of us  
난 나를 사랑해, 나는 나를 충분히 사랑해 우리둘을 위해서 



That's why you trust me, I know you been through more than most of us  
그래서 네가 날 믿는 거잖아, 대부분의 우리보다 더 네가 겪어왔다는 걸 알아 



So what are you? What are you, what are you so afraid of?  
그래서 너말이야 뭐가 그렇게 두려운거야? 



Darling you, you give but you cannot take love  
자기야, 넌 사랑을 줄수는 있지만 가져 올수는 없어 



[Verse 1: Drake]



I needed to hear that shit, I hate when you're submissive  
난 그 x같은 소리를 들어야 했어, 난 당신이 순종적인게 싫어 



Passive aggressive when we're textin', I feel the distance 
우리가 문자할 때면 겉으론 괜찮아 보여도 실제는 전혀 아니잖아, 난 거리감을 느껴 



I look around the peers that surround me, these niggas trippin'  
내 주변의 사람들을 둘러봐, 이 xx새끼들은 완전 맛이 갔어 



I like when money makes a difference but don't make you different  
난 돈이 변화를 가져오는 게 좋지만, 그렇다고 돈이 너희를 변하게 하지는 마 



Started realizin' a couple places I could take it  
내가 차지할 수 있는 몇 몇 영역을 인지하기 시작했어 



I want to get back to when I was that kid in the basement  
지하층에서 살았던 나의 어린 시절로 돌아가고 싶어 



I want to take it deeper than money, pussy, vacation  
돈, 여자, 여가를 뛰어넘는 단계를 원해 



And influence a generation that's lackin' in patience  
그리고 참을성 없는 세대들에게 영향을 주고 싶어 



I've been dealing with my dad, speakin' of lack of patience  
난 내 아빠와의 문제를 해결하고 있어, 참을성 부족에 대한 말이 나와서 말인데 



Just me and my old man gettin' back to basics  
나와 내 아빠는 초심으로 돌아가고 있어 



We've been talkin' 'bout the future and time that we wasted  
우리는 미래와 우리가 낭비했던 과거에 대해 계속 이야기했어 



When he put that bottle down, girl that nigga's amazin'  
그가 술병을 내려놓자, girl, 젠장, 이 남자는 놀라운 사람이야 



Well, fuck it, we had a couple Coronas  
음, 엿같군, 사실 우린 같이 코로나를 좀 마셨어 



We might have rolled a white paper, just somethin' to hold us  
우린 아마 흰 종이를 같이 말았을 수도 있었고, 우리를 함께 붙들어줄 수 있는 것 말이야 



We even talked about you and our couple of moments 
우린 당신(어머니)에 대한 얘기도 나누었고, 우리 가족의 추억에 대한 것도 얘기했어 



He said we should hash it out like a couple of grown ups  
그가 말하길 우리는 어른처럼 이 문제에 대해 심도 있는 토의를 해야 한대 



You a flower child, beautiful child, I'm in your zone  
당신(어머니)은 "히피"에요, 아름다운 아이 같이, 난 당신의 영역 안에 있어요 



Lookin' like you came from the 70's on your own  
당신(어머니)은 마치 70년대에서 바로 건너온 것만 같죠 



My mother is 66 and her favorite line to hit me with is  
내 어머니는 66세, 그녀가 내게 가장 많이 하시는 말은 



Who the fuck wants to be 70 and alone?  
"어떤 인간이 나이 70에 혼자 있고 싶겠니?" 



You don't even know what you want from love anymore  
당신은 이제 사랑으로부터 무얼 얻고 싶은지에 대해서도 모르죠 



I search for somethin' I'm missing and disappear when I'm bored  
난 무언가를 찾아다녀, 재미없어진다면 난 사라질 거야 



But girl, what qualities was I lookin' for before? Who you settlin' for?  
하지만 girl, 난 그동안 뭘 찾으려고 헤맸던 걸까? 



Who better for you than the boy, huh?  
누구에게 정착할 거야? 나 말고 더 나은 사람이 누굴까? 응? 



[Hook]



[Verse 2: Drake]  



Thinkin' 'bout Texas, back when Porscha used to work at Treasures  
텍사스에 대해 생각하고 있어, Porscha가 Treasures(스트립 클럽)에서 일했던 때 즈음이야 



Or further back than that, before I had the Houston leverage  
아니면 그보다 더 이전, 내게 휴스턴의 레버리지를 알기 전 부터일지도 몰라 



When I got Summer a Michael Kors with my momma's debit 
내가 Summer를 만났던 때, 엄카를 긁어 마이클 코어스 백을 사줬었지 



A weak attempt at flexin', I'll never forget it  
있는 척을 위한 찌질한 시도였어, 절대로 잊지 못할 거야 



Cause that night I played her three songs  
왜냐면 그날 밤, 난 그녀를 위해 세 곡을 불렀거든 



Then we got to talkin' 'bout something we disagreed on  
그리고 나서 우리는 서로 간의 견해를 좁히지 못할 이야기를 나눴어 



Then she start tellin' me how I'll never be as big as Trey Songz  
그러더니 그녀는 내게 "네가 Trey Songz만큼 성공하지 못할 이유"에 대해 이야기하기 시작했어 



Boy was she wrong, that was just negative energy for me to feed off  
음, 그녀는 완전히 틀렸어, 그 부정적 에너지를 발판삼아 내가 성장하게 했어  



Now it's therapeutic blowin' money in the Galleria  
이젠 내 마음을 진정시키기 위해 돈을 마구 써댄 Galleria(백화점)에서의 일을 생각해볼게 



Or Beverly Center Macy's where I discovered Bria  
아니 Beverly Center(LA 백화점)에 있는 Macy's 백화점이었나? 내가 Bria를 만난 곳 말이야 



Landmarks of the muses that inspired the music 
내 음악에 영감을 준 뮤즈들의 랜드마크들 



When I could tell it was sincere without tryin' to prove it  
굳이 증명하려 하지 않아도 상대방이 진심임을 알 수 있었던 때(Drake가 스타가 되기 전) 말이야 



The one that I needed was Courtney from Hooters on Peachtree  
내게 필요했었던 한 사람은 Peachtree 스트릿(애틀랜타 소재)의 후터스에서 일했던 Courtney였어 



I've always been feelin' like she was the piece to complete me  
난 항상 그녀가 나의 완벽한 반쪽이라는 생각이 들어 



Now she engaged to be married, what's the rush on commitment?  
지금 그녀는 약혼상태야, 뭐가 그리 급해 서두른 거니? 



Know we were goin' through some shit, name a couple that isn’t  
우리 앞에 힘든 고난들이 닥칠거란걸 알고 있었어, 그렇지 않은 커플들이 있다면 말해줘 봐 



Remember our talk in the parking lot at the Ritz 
리츠 칼튼 호텔의 주차장에서 나눈 대화를 기억해 봐 



Girl I felt like we had it all planned out, I guess I fucked up the vision  
girl, 난 우리를 위한 모든 계획이 준비됬다 생각했어, 내 생각엔 내가 다 망쳐놓은 것 같아 



Learnin' the true consequences of my selfish decisions  
내 이기적인 결정에 따르는 당연한 결과가 무엇인지 배웠어 



When you find out how I’m livin' I just hope I’m forgiven  
만약 네가 지금 내가 어떻게 사는지 알게 된다면, 다른 건 바라지 않고 그저 용서받길 바라 



It seem like you don’t want this love anymore  
마치 네가 나의 사랑을 더 이상 원하지 않는 듯 보였어 



I’m actin' out in the open, it’s hard for you to ignore  
난 대중 앞에서 연기해, 네가 이런 사실을 무시한다는 건 힘든 일이야 



But girl, what qualities was I lookin' for before?  
하지만 girl, 난 그동안 뭘 찾으려고 헤맸던 걸까? 



Who you settlin' for, who better for you than the boy, huh?  
누구에게 정착할 거야? 나 말고 더 나은 사람이 누굴까? 응? 



[Hook]



[Outro: Baka]  



"Been Baka aka Not Nice from time, G. 
난 계속 Baka aka Not Nice였어(변함없어), 인마  



Been a East Side ting. Scarborough ting from time, G,  
난 계속 동부의 놈이었지, 스카보로의 놈이라고, 인마 



been have up di ting dem from time, G.  
내가 이 곳을 대표해왔어, 인마 



So I don't know what's wrong with these little wastemen out here eh?  
바깥에 돌아다니는 꼬맹이 같은 쓰레기 놈들은 왜 그러고 다니는 건지 몰라, 그치 인마? 



Y'all need to know yourself." 
너희 모두 너 자신이 누군지 똑바로 알라고

반응형
반응형






[Hook:]




You used to call me on my, you used to, you used to


넌 내게 전화를 하곤 했어, 전화를 하곤 했지



You used to call me on my cell phone

넌 내 폰으로 전화를 하곤 했어



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때 말이야



Call me on my cell phone


내 폰으로 전화를 했지



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아



That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아





That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸











[Verse 1:]




Ever since I left the city you

내가 동네를 떠나고부터 너는



Got a reputation for yourself now


평판이 안 좋아졌지



Everybody knows and I feel left out


모두 다 아는데, 나만 소외된 느낌이야



Girl you got me down, you got me stressed out


날 실망하게 했어, 너 때문에 스트레스 받아



Cause ever since I left the city, you


왜냐하면 내가 이 도시를 떠나고부터 너는



Started wearing less and goin' out more


걸치는 옷은 적어지고 외출은 잦아지기 시작했지



Glasses of champagne out on the dance floor


댄스 플로어에 나가서 샴페인을 마시고



Hangin' with some girls I've never seen before


내가 아예 모르는 여자애들이랑 놀고 있지











[Hook:]




You used to call me on my, you used to, you used to


넌 내게 전화를 하곤 했어, 전화를 하곤 했지



You used to call me on my cell phone

넌 내 폰으로 전화를 하곤 했어



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때 말이야



Call me on my cell phone


내 폰으로 전화를 했지



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아



That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아





That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸













[Verse 2:]




Ever since I left the city, you, you, you


내가 이 도시를 떠난 후부터 너는



You and me we just don't get along


나와 잘 안 맞는 거 같아





You make me feel like I did you wrong


내가 널 잘 못 대했다는 생각이 들게 하고



Going places where you don't belong

너한테 안 어울리는 곳에 가기 시작했지



Ever since I left the city, you


내가 이 도시를 떠난 후부터 넌



You got exactly what you asked for


네가 원하는 것들을 전부 얻었고



Running out of pages in your passport


네 여권에는 이제 여백조차 없지



Hanging with some girls I've never seen before


내가 아예 모르는 여자애들이랑 어울리지











[Hook:]




You used to call me on my, you used to, you used to


넌 내게 전화를 하곤 했어, 전화를 하곤 했지



You used to call me on my cell phone

넌 내 폰으로 전화를 하곤 했어



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때 말이야



Call me on my cell phone


내 폰으로 전화를 했지



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아



That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아





That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸













[Verse 3:]




These days, all I do is


요즘 내가 하는 거라곤



Wonder if you bendin' over backwards for someone else


네가 다른 사람을 위해서 뒤로 숙여주는지 생각하는 거



Wonder if your rollin' backwoods for someone else


네가 다른 사람을 위해서 마리화나를 말아주는 지



Doing things I taught you gettin' nasty for someone else


내가 알려준 것들로 다른 사람 앞에서 야하게 구는 지



You don't need no one else

넌 다른 사람 필요 없어



You don't need nobody else, no


넌 다른 사람 필요 없다고



Why you never alone


왜 혼자 있는 경우가 없지?



Why you always touching road


왜 항상 어딘가로 향하고 있는 거야?



Used to always stay at home, be a good girl


주로 집에 있는 착한 여자였잖아



You was in the zone


넌 나한테 집중했었잖아



You should just be yourself


넌 네 모습을 지켜야 해



Right now, you're someone else


지금 넌 완전히 다른 사람이야











[Hook:]




You used to call me on my, you used to, you used to


넌 내게 전화를 하곤 했어, 전화를 하곤 했지



You used to call me on my cell phone

넌 내 폰으로 전화를 하곤 했어



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때 말이야



Call me on my cell phone


내 폰으로 전화를 했지



Late night when you need my love


늦은 밤, 내 사랑을 원할 때



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아



That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸



I know when that hotline bling


벨이 울리면 난 바로 알아



That can only mean one thing


오직 한 가지를 의미한다는 걸





[Outro:]



Ever since I left the city

내가 도시를 떠난 후부터

반응형
반응형






[Hook:]



We can go together

우린 함께할 수 있어



It doesn't really matter

그건 별로 중요한 게 아냐



We can get there

우린 이뤄낼 수 있어



We can do it if we try

노력만 한다면 이뤄낼 수 있다고



You know that I love you

내가 널 사랑하는 거 알지



Put no one else above you

내게 너보다 중요한 사람은 없어



We can get there

우린 이뤄낼 수 있어



We can do it if we try

노력만 한다면 이뤄낼 수 있다고







[Verse 1]:]



Young Bino in the house like an B&E

비노가 문을 부수고 들어왔다네



Why I'm looking so fly

난 왜 이렇게 쩔어 보일까?



I'm just being me

난 그냥 나인데 말이야



Moved up, weed

출세했지, 떨이



In my girl clutch

내 여자 클러치 백 속에 있지



White girls so

백인 여자니까



The twelve never really searched

짭새 놈들이 절대로 뒤져보지 않아



Smoke cars, swear to god

차에서 피는 떨, 신께 맹세컨대



She need a bigger purse

그녀는 더 큰 지갑이 필요하겠어



Royalty, I'm the boss, we ain't gotta work

왕족, 내가 보스야, 일할 필요도 없지



Lay it out on the island

섬에서 즐기는 일광욕



She Hawaiian, wonder if she let me slide in

그녀는 하와이안, 나랑 놀아주면 좋겠는데



The OG making noise like a firetruck

이 진짜배기가 소방차처럼 큰 소리를 내지



Flew in, touched down

비행기를 타고, 새로운 땅을 밟으면



Then we light 'em up

처음으로 하는 일은 바로 떨에 불 붙이기



I've been saying that the clique

계속 우리 패거리에 대해 말하고 있었잖아



There's a lot of us

머릿수가 꽤나 많아



They talk shit

그들이 우리에 대해 뭐라 하지만



But nobody else on top of us

누구도 우리보다 위에 있지 않지



Got popular

좀 유명해졌어



This the real shit

구라 아니야



Get... in the face

얼굴에... 해버리지



With a full clip

총알 가득한 총으로



Get... in the aim

... 에 조준 완료했어



Niggas don't slip

녀석들은 벗어나지 않아



Then get...

그리고선... 해버리지



With a case just for sellin' it

케이스와 함께, 그냥 팔려고 말이야



I know them gorillas

나 그 고릴라 같은 녀석들 알아



I hang with them killers

그 진짜배기 녀석들과 함께 다닌다고



They paint 'em as villains

악당처럼 사람들을 칠해버리지



When really they livin'

그들이 살아있을 때



We gotta ball

돈을 벌어야 해



This is world war three

이건 마치 3차 세계대전



I'm the new JAY Z

난 새로운 JAY Z라고



I ain't write shit down

난 사람들 보고 이해하게 시키지는 않아



I'mma steal that crown

난 그 왕관을 뺏어버릴 거야



I'mma do that thing

훔쳐버릴 거라고



Girl you sweeter than mango

자기야, 넌 망고보다 달달한걸



How we cool and confident

우리가 얼마나 쿨하고 자신감 넘치는지 봐



With hair like Django

'쟝고'같은 머리스타일과 함께 말이지



How we walk in the room

나와 친구들이 방으로 들어가면



And the girls they notice

여자들이 다 우리만 쳐다보지



'Cus they know you bogus

왜냐하면 넌 매력 없다는 걸 알거든



I'm the man you noticed

난 너의 주의를 끄는 남자



And...

그리고...





[Hook:]



We can go together

우린 함께할 수 있어



It doesn't really matter

그건 별로 중요한 게 아냐



We can get there

우린 이뤄낼 수 있어



We can do it if we try

노력만 한다면 이뤄낼 수 있다고



You know that I love you

내가 널 사랑하는 거 알지



Put no one else above you

내게 너보다 중요한 사람은 없어



We can get there

우린 이뤄낼 수 있어



We can do it if we try

노력만 한다면 이뤄낼 수 있다고





[Verse 2:]



I'mma show you how to do this

어떻게 하는 건지 보여줄게



It's easy when you

어렵지 않아, 그저 네가



Let go, let go

허락만, 허락만 해준다면



Didn't mean to make you nervous

널 떨리게 만들려던 건 아냐



The booty lookin' retro retro

엉덩이가 복고적, 복고적인데



You can be the moon to me

넌 나의 달님이 될 수 있어



And I can be your spotlight (spotlight)

그리고 내가 너의 스포트라이트가 되어줄게 (스포트라이트)



And if you think I'm ballin'

그리고 너, 내가 돈 좀 번다고 생각한다면



You shoulda seen me last night, last night

어젯밤에 날 보는 게 좋았을 거야



Fuck that, fuck ya'll and the po-po's

-까, 저놈들하고 짭새들 다



Down under, surfin' on the Gold Coast

남반구로 가, 골드 코스트에서 서핑을 하지



I'm looking for the truth in a blunt

떨을 피며 답을 찾는 중이야



And I ain't got a home

제대로 된 집 조차 없는 느낌이지



Let's stunt

묘기나 부리자



So baby if you feel like you wanna leave

그러니 베이비, 떠나고 싶다면



I ain't afraid to drop a couple skymiles

비행기 값쯤이야 아무것도 아니지



The game ain't easy

유명한 삶이라는 것, 쉽지만은 않지



We both deserve a little bit of timeout

우린 잠깐이라도 우리만의 시간이 필요해





[Outro:]



We can go together

우린 함께할 수 있어



It doesn't really matter

그건 별로 중요한 게 아냐



*Cough*





Oh



Yeah





'Kay, one, two, three, go!





Oh, hey





Oh, hey, ah





One more time

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

WonderFlow reppin and Hazey be the name

always do it for the love never see me chasing fame

hate the game make me aim I got an arsenal of rhyme styles

designed to warp your mind change the particles inside while

I represent it properly, never been a novelty

true art is self expression and it's no one else's property

but everyone enjoys it so it makes the world better,

a price you can't measure bringing like minds together

never fresher, effort goes a long way

working with a purpose til all my hair has gone grey

I draw prey into my trap with a decoy

to destroy fakes watch em break like a b-boy

I deploy, thoughts in the form of rhyme

to get into your mind make ya think spark a storm inside

reminiscing back gives me strength to endure the climb

so I conversate with myself from a former time

[Hook:]

[Verse 2:]

this is the life that I live and I take it in stride

hardly cocky but I'm far from vacant of pride

know a poor man's ideas could be changing the times

others waist high in money high and wasting their lives

show patience of mind, cool and collected

only fools disrespect it, they get schooled on some lessons,

the microphone is like a home, a tool, it's a weapon

but it's peace that I seek speak the truth in it's essence

it's my message, no matter who hears it

whether one or a million, myself, it's my spirit

in the lyrics if you listen then I'm living in the sound waves

sixteen bars not ounces like a pound weighs

you found Haze, with A June and J Beat

we infused with music and we use it every day, week,

month, year, chumps fear, enough with making bucks here's

some pure hip hop run it back if you unclear

[Hook:]

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I met her on the 158 on my way

from nj to New York

listening to Bjork

Saw it on her iPod

she was giving vibes

didn't know what to say

She kept looking my way

She played it off

with an innocent smile

And ran her fingers

through her hair every once

and a while

Giving the subtlest signs wanting

to make her mine

Didn't know her stop or

even if I had the time

Approached with caution

seen this often

Don't trust a big

but and a smile had to soften

The mood a little bit

didn't know what to expect

Leaned in a little closer

just enough to smell her neck

Her fragrance was amazing said

hello my name is Jason

I'd like to keep you company

that's if you have the patience

She gave a nod plus

a welcoming sign

That's when I realized yeah

this girls all mine

Hey I want to know

what's on your mind love

Be the man

you're always thinking of

this gotta be fate

Don't make me wait

choose the time and the place

I'm trying to make you much more

than just one date

Love at first sight

yeah I saw the face

You can play hard to get but

I'm a make you mine

it's just a matter of time

Now weeks go by

can't getcha off my mind

Surprising text messages

just to say hi

But still I can't get it

I can't grab it

She's playing hard to

get like some mathematics

I respect it

but still gotta flirt though

Cause I ain't trying be living

in the friend zone

That ain't my home

she's bad to the bone every night

on the phone

Let my intentions be shown

She knows what I'm about

trying to be her man

Never really did the whole

one night stand

Grab her by the hand

as we stroll under the moon light

Laughing at each other

as we talk about the other night

She said I feel safe in your arms

Told she could stay

just as long as she wants

I didn't need to say more

She looked in my eyes and

said tonight I'm all yours

Hey I want to know

what's on your mind love

Be the man

you're always thinking of

this gotta be fate

Don't make me wait

choose the time and the place

I'm trying to make you much more

than just one date

Love at first sight yeah

I saw the face

You can play hard to get but

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

I'm a make you mine

it's just a matter of time

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

WonderFlow reppin and Hazey be the name

always do it for the love never see me chasing fame

hate the game make me aim I got an arsenal of rhyme styles

designed to warp your mind change the particles inside while

I represent it properly, never been a novelty

true art is self expression and it's no one else's property

but everyone enjoys it so it makes the world better,

a price you can't measure bringing like minds together

never fresher, effort goes a long way

working with a purpose til all my hair has gone grey

I draw prey into my trap with a decoy

to destroy fakes watch em break like a b-boy

I deploy, thoughts in the form of rhyme

to get into your mind make ya think spark a storm inside

reminiscing back gives me strength to endure the climb

so I conversate with myself from a former time

[Hook:]

[Verse 2:]

this is the life that I live and I take it in stride

hardly cocky but I'm far from vacant of pride

know a poor man's ideas could be changing the times

others waist high in money high and wasting their lives

show patience of mind, cool and collected

only fools disrespect it, they get schooled on some lessons,

the microphone is like a home, a tool, it's a weapon

but it's peace that I seek speak the truth in it's essence

it's my message, no matter who hears it

whether one or a million, myself, it's my spirit

in the lyrics if you listen then I'm living in the sound waves

sixteen bars not ounces like a pound weighs

you found Haze, with A June and J Beat

we infused with music and we use it every day, week,

month, year, chumps fear, enough with making bucks here's

some pure hip hop run it back if you unclear

[Hook:]

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

You left me falling and landing

inside my grave

넌 날 죽게 내버려 뒀지

I know that you want me dead

내가 죽길 바라는 것도 알아

I take prescriptions to make me feel

a-okay

기분이 나아지기 위해 처방전을 받았어

I know it's all in my head

다 내 망상이라는 거 알아

I have these lucid dreams

난 자각몽을 꿔

where I can't move a thing

움직일 수가 없어

Thinking of you in my bed

침대에 누워 네 생각을 해

You were my everything

넌 나의 전부였어

Thoughts of a wedding ring

결혼반지 까지도 생각했어

Now I'm just better off dead

지금은 차라리 죽는 게 나아

I'll do it over again

다시 시작할 거야

I didn't want it to end

끝내고 싶지 않았어

I watch it blow in the wind

바람에 날아가는 걸 봐

I should've listened to my friends

내 친구들 말을 들었어야 했어

Leave this shit in the past,

but I want it to last

과거로 남겨둬야 해, 하지만 난 끝까지 하고 싶었어

You were made outta plastic, fake

넌 플라스틱으로 만들어진 가짜였어

I was tangled up in your drastic ways

난 너의 극단적인 방식에 망가졌어

Who knew

evil girls had the prettiest face?

악마 같은 여자 얼굴이 그렇게 예쁠 줄

누가 알았겠어?

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break again

넌 다시 내 마음을 아프게 했어

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

Leave this shit in the past,

but I want it to last

과거로 남겨둬야 해, 하지만 난 끝까지 하고 싶었어

You were made outta plastic, fake

넌 플라스틱으로 만들어진 가짜였어

I was tangled up in your drastic ways

난 너의 극단적인 방식에 망가졌어

Who knew

evil girls had the prettiest face?

악마 같은 여자 얼굴이 그렇게 예쁠 줄

누가 알았겠어?

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

Easier said than done,

I thought you were...

행동보다 말이 더 쉽지, 너는 다를 줄 알았어

instead of my head

이성 대신

You found another

넌 다른 사람을

better one

더 나은 사람

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

반응형

+ Recent posts