반응형

 
 
 

 
 
Like a river, like a river, sh-
강처럼
Like a river, like a river, sh-
강처럼
Like a river, like a river
강처럼,
Shut your mouth and run me like a river
네 입 좀 다물고 날 강처럼 흐르게 해
How do we fall in love
어떻게 우리가 사랑하게 됬을까
Harder than a bullet could hit ya?
총알보다 더 아픈 사랑을 말야?
How do we fall apart
어떻게 우리가 멀어질까
Faster than a hair pin trigger?
방아쇠보다 더 빨리?
Don't you say, don't you say it
그렇게 말하지마, 그렇게 말하지마
Don't say, don't you say it
말하지마

One breath, it'll just break it
한 번의 호흡으로 그저 부서졌지
So shut your mouth and run me like a river
그러니 입 다물고 날 강처럼 움직여줘
Shut your mouth, baby stand and deliver
입닥치고 자기야 데려가줘
Holy hands, oh they make me a sinner
성스러운 손들이, 날 죄인으로 만들어
Like a river, like a river
강물처럼, 강물처럼
Shut your mouth and run me like a river
입 좀 다물고 날 강처럼 움직여줘
Choke this love till the veins start to shiver
몸서리 칠 때 이 사랑이 내 숨을 조여
One last breath till the tears start to withe
눈물이 말라버릴 때 마지막 숨소리를 내뿜고
Like a river, like a river
강처럼, 강처럼
Shut your mouth and run me like a rive
입 좀 다물고 강처럼 날 움직여봐
Tales of an endless heart
영원한 사랑 이야기
Curses is the fool who's willing
무지한 자들이 바란 저주
Can't change the way we are
우리의 미래를 바꿀 순 없겠지
One kiss away from killing
한 번의 키스가 죽음으로
Don't you say, don't you say it
말하지마, 그렇게 말하지마
Don't say, don't you say it
말하지마
One breath it'll just break it
한 번의 호흡으로 그저 부서졌지
So shut your mouth and run me like a river
그러니, 입 좀 다물고 강처럼 날 움직여줘
Shut your mouth, baby stand and deliver
입닥치고, 자기야 데려가줘
Holy hands, ooh they make me a sinner
성스러운 손들이, 날 죄인으로 만들어
Like a river, like a river
강처럼, 그래 강처럼
Shut your mouth and run me like a river
입 좀 다물고 강처럼 날 움직여줘
Choke this love till the veins start to shiver
몸서리 칠 때 이 사랑이 내 숨을 조여
One last breath till the tears start to wither
눈물이 말라버릴 때 마지막 숨소리를 내뿜고
Like a river, like a river
강처럼
Shut your mouth and run me like a river
입 좀 다물고 강처럼 날 움직여달라고
Like a river, like a river, (oh oh oh)
강처럼
Like a river, like a river, (ooh-oh-oh)
강처럼
Like a river, like a river
강처럼, 그래 강처럼
Shut your mouth and run me like a river
입 좀 다물고 강처럼 날 움직여줘
Hey, oh oh oh
Hey, oh oh oh (like a river)
Hey, oh oh oh

Oh oh oh (like a river)
Like a river
강처럼
Shut your mouth baby stand and deliver
입 좀 다물고 자기야 데려가줘
(stand and deliver) (like a river, like a river)
Holy hands, oh they make me a sinner
성스러운 손들이, 날 죄인으로 만들어
(make me a sinner) (like a river, like a river Like a river, like a river
강처럼
(like a river)
Shut your mouth and run me like a river
입 다물고 강처럼 날 움직여줘
(and run me like a river)
Choke this love till the veins start to shiver
몸서리 칠 때 이 사랑이 내 숨을 조여
(start to shiver) (like a river, like a river)
One last breath till the tears start to wither
눈물이 말라버릴 때 마지막 숨소리를 내뿜어 (oh oh)
Like a river, like a river
강처럼
Shut your mouth and run me like a river
입 다물고 강처럼 날 움직여줘
 

반응형
반응형

 

 

 

 

Come on skinny love just last the year,
이리와요 메마른 사랑이여, 그저 이대로 있어주면 되요
Pour a little salt we were never here,
자그마한 소금을 뿌려봐요 우리는 더 나아갈거에요
My my my, my my my, my-my my-my...
아, 이런, 이런
Staring at the sink of blood and crushed veneer.
피는 흐르고 껍데기는 부서지네요
 
I tell my love to wreck it all,
전 제 사랑에게 모두 부숴버리라 했죠
Cut out all the ropes and let me fall,
모든 밧줄을 끊어버리고 절 떨어트려줘요
My my my, my my my, my-my my-my...
아, 이런, 이런
Right in the moment this order's tall.
지금 이 순간 당신의 부탁은 절 힘들게 만들어요
 
And I told you to be patient,
전 당신에게 조금만 더 참으라 말했죠
And I told you to be fine,
전 당신에게 모든것이 잘될거라 말했죠
And I told you to be balanced,
전 당신에게 안정을 잡으라 말했고
And I told you to be kind,
당신에게  따뜻함을 가지라 말했어요
 
And in the morning I'll be with you,
그리고 아침에는 제가 당신과 함께 있을꺼라고요
But it will be a different kind,
하지만 그건 좀 다를거에요
'Cause I'll be holding all the tickets
왜냐하면 전 모든 딱지를 갖고 있을테고
And you'll be owning all the fines.
당신은 이에 대한 벌금을 물어야할거에요
 
Come on skinny love, what happened here?
이리와요 메마른 사랑이여, 무슨 일이 있던건가요?
Suckle on the hope in light brassieres,
제 따스한 품속으로 와요
My my my, my my my, my-my my-my...
아, 이런, 이런
Sullen load is full, so slow on the split.
우울함은 가득 쌓여있네요, 그러니 그런 걱정은 함께 나눠요
 
And I told you to be patient,
전 당신에게 조금만 더 참으라 말했죠
 
And I told you to be fine,
전 당신에게 모든것이 잘될거라 말했죠
 
And I told you to be balanced,
전 당신에게 안정을 잡으라 말했고
 
And I told you to be kind,
당신에게  따뜻함을 가지라 말했어요
 
And now all your love is wasted,
그리고 이제 당신의 사랑은 헛되어가네요
Then who the hell was I?
그렇다면 전 도대체 뭐였던거죠?
'Cause now I'm breaking at the bridges,
이제 전 무너지고 있어요
And at the end of all your lies.
당신의 마지막 거짓말과 함께요
 
Who will love you?
누가 당신을 사랑할까요?
Who will fight?
누가 싸워줄까요?
And who will fall far behind?
누가 뒤에 떨어져있어줄까요?
 
Come on skinny love,
이리와요 메마른 사랑이여
My my my, my my my, my-my my-my...
아, 이런, 이런
My my my, my my my, my-my my-my.
아, 이런, 이런
반응형
반응형

 

 

 

 

 

Try not to abuse your power

너의 권력을 남용하지 마

I know we didn't choose to change

우리가 변화를 선택하지 않은 걸 알아

You might not wanna lose your power

너는 네 권력을 잃기가 싫을지도 모르지

But havin' it's so strange

하지만 그걸 갖고 있는 건 너무 이상하잖아

 

She said you were a hero

그녀는 네가 영웅이라고 말했어

You played the part

너는 그 역할을 연기했지

But you ruined her in a year

하지만 너는 그녀를 한 해 안에 망쳐 버렸어

Don't act like it was hard

그게 힘들었던 척하지 마

And you swear you didn't know

너는 네가 정말 몰랐었다고 얘기하지

Didn't know

몰랐었다고

No wonder why you didn't ask

네가 묻지 않았다는 건 놀랄 일도 아니야

She was sleepin' in your clothes

그녀는 네 옷을 입고 자고 있었지

in your clothes

네 옷을 입고

But now she's got to get to class

그런데 그녀는 이제 수업에 가야 했어

 

How dare you?

부끄럽지도 않아?

And how could you?

어떻게 그럴 수 있어?

Will you only feel bad when they find out?

사람들이 알게 됐을 때만 후회할 거니?

If you could take it all back

만약 모든 걸 되돌릴 수 있다면

Would you?

그렇게 할 거니?

 

Try not to abuse your power

너의 권력을 남용하지 마

I know we didn't choose to change

우리가 변화를 선택하지 않은 걸 알아

You might not wanna lose your power

너는 네 권력을 잃기가 싫을지도 모르지

But havin' it's so strange

하지만 그걸 갖고 있는 건 너무 이상하잖아

 

I thought that I was special

나는 내가 특별하다고 생각했어

You made me feel

너는 마치 그게

Like it was my fault, you were the devil

내 잘못인 양 느끼게 만들었지, 네가 악마였어

Lost your appeal

네 매력을 잃었지

Does it keep you in control?

그게 네가 주도권을 쥐게 만들었니?

In control

주도권을 쥐게

For you to keep her in a cage?

네가 그녀를 새장 안에 가두도록?

And you swear you didn't know

너는 네가 정말 몰랐었다고 얘기하지

Didn't know

몰랐었다고

You said you thought she was your age

그녀가 네 나이대인 줄 알았다고 말했지


How dare you?

부끄럽지도 않아?

And how could you?

어떻게 그럴 수 있어?

Will you only feel bad if it turns out

그럴 때만 유감이라고 생각할 거니

That they kill your contract?

그들이 너와의 계약을 해지했을 때만?

Would you?

그럴 거니?

 

Try not to abuse your power

너의 권력을 남용하지 마

I know we didn't choose to change

우리가 변화를 선택하지 않은 걸 알아

You might not wanna lose your power

너는 네 권력을 잃기가 싫을지도 모르지

But power isn't pain

하지만 고통은 권력이 아니야

 

Mmm

Ooh

La-la-la-la-la, hmm
La-la-la-la-la-la, la-la

반응형
반응형

 

 

 

 

 


Ain't no sunshine when she's gone
그녀가 떠나면 햇빛이 비치지 않아요

It's not warm when she's away
그녀가 멀리 있으면 따뜻하지 않아요

Ain't no sunshine when she's gone
그녀가 떠나면 햇빛이 비치지 않아요

And she's always gone too long
그리고 그녀는 언제나 너무 오래 가있죠

Anytime she goes away
그녀가 떠날 때마다 말이에요

 

Wonder this time where she's gone
이번에는 그녀가 어디로 떠나려는 걸까요

Wonder if she's gonna stay
계속 거기 머물면 어떻하죠

Ain't no sunshine when she's gone
그녀가 가버리면 해가 들지 않아요

And this house just ain't no home
그러면 이 집은 바로 집이 아니게 되어버려요

Anytime she goes away
그녀가 떠날 때마다 말이에요

 

And I know, I know, I know, I know
난 알아요 난 알아요 난 알아요 난 알아요 

I know, I know
난 알아요 난 알아요 (× 11)

 

Hey, I ought to leave the young thing alone
휴, 젊은 사람들은 혼자 내버려 두어야 하는 거죠

But ain't no sunshine when she's gone
하지만 그녀가 떠나면 해가 비치지 않아요

 

Ain't no sunshine when she's gone
그녀가 떠나면 햇빛이 비치지 않아요

Only darkness everyday
매일 캄캄할 뿐이에요

Ain't no sunshine when she's gone
그녀가 떠나면 해가 들지 않아요

And this house just ain't no home
그러면 이 집은 바로 집이 아니게 되어버려요

Anytime she goes away
그녀가 떠날 때마다 말이에요

반응형
반응형

 

 

 

 

Good morning, son

좋은 아침이야, 아들아

I am a bird Wearing a brown polyester shirt

아빠는 갈색 셔츠를 입은 새야

You want a coke? Maybe some fries?

콜라 마실래? 아니면 감자튀김?

The roast beef combo's only $9.95

로스트 비프 콤보는 $9.95밖에 안해

It's okay, you don't have to pay

괜찮아 너가 낼 필요없어

I've got all the change

아빠가 낼 수 있어

 

Everybody knows

모두가 알지

It hurts to grow up

성장은 아프다는 것을

And everybody does

모두가 그러지

It's so weird to be back here

여기 다시 오니 이상하구나

Let me tell you what

내가 얘기해주고 싶은건

The years go on and

세월이 흘러도

We're still fighting it, we're still fighting it

우리는 견뎌 내야해, 우리는 이겨내야해

And you're so much like me

너는 아빠는 많이 닮았구나

I'm sorry

아빠가 미안해

 

Good morning, son in 20 years from now

지금으로부터 20년 뒤에 아들, 좋은 아침이야

Maybe we'll both sit down and have a few beers

아마 우리는 앉아서 같이 맥주를 먹고 있을거야

And I can tell you 'bout today

And how I picked you up and everything changed

그리고 아빠는 너에게 말할거야 오늘에 대해서

그리고 너를 어떻게 안았는지와 또, 모든게 변했다는 것을

It was pain sunny days and rain

고통이였지 맑은 날도 비오는 날도

I knew you'd feel the same things

아빠는 너가 똑같이 느낄거라는 것을 알고 있었어

 

Everybody knows

모두가 알지

It sucks to grow up

성장은 아프다는 것을

And everybody does

모두가 그러지

It's so weird to be back here

여기 다시 오니 이상하구나

Let me tell you what

내가 얘기해주고 싶은건

The years go on and

세월이 흘러도

We're still fighting it, we're still fighting it

우리는 견뎌 내야해, 우리는 이겨내야해

You'll try and try and one day, you'll fly Away from me

너가 노력하고 노력해서 언젠가 아빠로부터 날아가겠지

 

Good morning, son X4

좋은 아침이야, 아들 X4

 

Good morning, son

좋은 아침이야, 아들

I am a bird

아빠는 새야

(Good morning, son)

(좋은 아침이야, 아들)

(Good morning, son)

(좋은 아침이야, 아들)

 

It was pain sunny days and rain

고통이였지 맑은 날도 비오는 날도

I knew you'd feel the same things

아빠는 너가 똑같이 느낄거라는 것을 알고 있었어

 

Everybody knows

모두가 알지

It hurts to grow up

성장은 아프다는 것을

And everybody does

모두가 그러지

It's so weird to be back here

여기 다시 오니 이상하구나

Let me tell you what

내가 얘기해주고 싶은건

The years go on and

세월이 흘러도

We're still fighting it, we're still fighting it

우리는 견뎌 내야해, 우리는 이겨내야해

We're still fighting it, we're still fighting it

우리는 견뎌 내야해, 우리는 이겨내야해

And you're so much like me

너는 나를 많이 닮았구나

I'm sorry

아빠가 미안해

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I know your eyes in the morning sun

아침 햇살 같은 그대 두 눈을 기억해요

I feel you touch me in the pouring rain

쏟아지는 빗속에서 그대 손길도 느껴져요

 

And the moment that you wander far from me

그대가 내 곁을 떠나 방황하던 순간도

I wanna feel you in my arms again

난 그대를 포옹하고 싶어요

 

And you come to me on a summer breeze

그대는 여름날의 산들바람처럼 내게 다가와

Keep me warm in your love

그대의 사랑으로 날 위로해주고

 

Then you softly leave

(소리없이 떠나지요)

And it’s me you need to show How deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 보여주어야 할 사람이 바로 나예요

 

How deep is your love, how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 그대의 사랑이 얼마나 깊은지

I really mean to learn

난 진심으로 배울 생각이예요

‘Cause we’re living in a world of fools Breaking us down

왜냐하면 우리를 실망시키는

어리석은 자들의 세상에 우리가 살고 있으니까요

 

When they all should let us be

그들이 하나같이 우리를 떠나지 못하게 한다면

We belong to you and me

우리는 그대와 나 서로에게 소유되어 버리면 되지요

 

I believe in you

난 그대가 좋은 사람이라고 믿어요

You know the door to my very soul

그대는 내 영혼의 출입구를 알아요

 

You’re the light in my deepest darkest hour

그대는 나의 가장 깊고 어두운 때의 등불이예요

You’re my saviour when I fall

그대는 내가 실패했을 때의 구원자입니다

And you may not think I care for you

그대는 내가 그대를 좋아 하지 않는다고 생각했겠죠

 

When you know down inside that I really do

내가 진정 당신을 사랑하고 있음을 그대가 마음으로 알고 있을 때

And it’s me you need to show how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 보여주어야 할 사람이 바로 나예요

 

How deep is your love, how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 그대의 사랑이 얼마나 깊은지

I really mean to learn

난 진심으로 배울 생각이예요

‘Cause we’re living in a world of fools Breaking us down

왜냐하면 우리를 실망시키는

어리석은 자들의 세상에 우리가 살고 있으니까요

 

When they all should let us be

그들이 하나같이 우리를 떠나지 못하게 한다면

We belong to you and me

우리는 그대와 나 서로에게 소유되어 버리면 되지요

 

And you come to me on a summer breeze

그대는 여름날의 산들바람처럼 내게 다가와

Keep me warm in your love

그대의 사랑으로 날 위로해주고

 

Then you softly leave

(소리없이 떠나지요)

And it’s me you need to show How deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 보여주어야 할 사람이 바로 나예요

 

How deep is your love, how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 그대의 사랑이 얼마나 깊은지

I really mean to learn

난 진심으로 배울 생각이예요

‘Cause we’re living in a world of fools Breaking us down

왜냐하면 우리를 실망시키는

어리석은 자들의 세상에 우리가 살고 있으니까요

 

When they all should let us be

그들이 하나같이 우리를 떠나지 못하게 한다면

We belong to you and me

우리는 그대와 나 서로에게 소유되어 버리면 되지요

 

I believe in you

난 그대가 좋은 사람이라고 믿어요

You know the door to my very soul

그대는 내 영혼의 출입구를 알아요

 

You’re the light in my deepest darkest hour

그대는 나의 가장 깊고 어두운 때의 등불이예요

You’re my saviour when I fall

그대는 내가 실패했을 때의 구원자입니다

And you may not think I care for you

그대는 내가 그대를 좋아 하지 않는다고 생각했겠죠

 

When you know down inside that I really do

내가 진정 당신을 사랑하고 있음을 그대가 마음으로 알고 있을 때

And it’s me you need to show how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 보여주어야 할 사람이 바로 나예요

 

How deep is your love, how deep is your love

그대의 사랑이 얼마나 깊은지 그대의 사랑이 얼마나 깊은지

I really mean to learn

난 진심으로 배울 생각이예요

‘Cause we’re living in a world of fools Breaking us down

왜냐하면 우리를 실망시키는

어리석은 자들의 세상에 우리가 살고 있으니까요

 

When they all should let us be

그들이 하나같이 우리를 떠나지 못하게 한다면

We belong to you and me

우리는 그대와 나 서로에게 소유되어 버리면 되지요

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these broken wings and learn to fly
부러진 날개를 이끌며 날아 오르는 법을 익힐려 해요
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
 
Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these sunken eyes and learn to see
움푹한 두 눈으로 세상을 바라보죠
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to be free
자유로워지길 기다리고 있네요
 
Blackbird fly Blackbird fly
검은 새가 날아 가네요, 검은 새가 날아 가네요
Into the light of the dark black night
캄캄한 어둠 안의 빛 속으로 날아가네요
 
Blackbird fly Blackbird fly
검은 새가 날아 가네요, 검은 새가 날아 가네요
Into the light of the dark black night
캄캄한 어둠 안의 빛 속으로 날아가네요
 
Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these broken wings and learn to fly
부러진 날개를 이끌며 날아 오르는 법을 익힐려 해요
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who knows how long I've loved you

제가 당신을 얼마나 오랫동안 사랑했는지 누가 알겠어요

You know I love you still

아직도 당신을 사랑하고 있단 걸 알고 있나요

Will I wait a lonely lifetime

홀로히 외로운 일생동안 당신을 기다리며 살까요?

If you want me to, I will.

당신이 원한다면, 전 그럴께요

 

For if I ever saw you

혹여 당신을 다시 만나

I didn't catch your name 

이름조차 기억이 안날지라도

But it never really mattered

그건 별로 문제되지 않아요

I will always feel the same.

제 마음은 언제나 같을테니까요

 

Love you forever and forever

언제까지나 영원히 당신을 사랑하고

Love you with all my heart

저의 모든 마음으로 당신을 사랑해요

Love you whenever we're together

우리는 언제나 함께라서

Love you when we're apart.

서로 멀리 헤어져 있더라도 저는 당신을 사랑해요

 

And when at last I find you 

그리고 마지막 당신을 찾았을 때

Your song will fill the air

당신의 노래는 세상에 울려 퍼질거에요

Sing it loud so I can hear you

당신의 노래를 들을 수 있도록 더 크게 불러주세요

Make it easy to be near you

당신곁에 쉽게 다가갈 수 있도록 더 크게 불러주세요

For the things you do endear you to me

당신이 하는 모든것들이 당신을 더 사랑하게 만들어요

Oh, you know, I will

알잖아요, 저는 언제나, 

I will.

언제까지나 당신을 사랑할 거란 걸

 

 

반응형

+ Recent posts