반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who knows how long I've loved you

제가 당신을 얼마나 오랫동안 사랑했는지 누가 알겠어요

You know I love you still

아직도 당신을 사랑하고 있단 걸 알고 있나요

Will I wait a lonely lifetime

홀로히 외로운 일생동안 당신을 기다리며 살까요?

If you want me to, I will.

당신이 원한다면, 전 그럴께요

 

For if I ever saw you

혹여 당신을 다시 만나

I didn't catch your name 

이름조차 기억이 안날지라도

But it never really mattered

그건 별로 문제되지 않아요

I will always feel the same.

제 마음은 언제나 같을테니까요

 

Love you forever and forever

언제까지나 영원히 당신을 사랑하고

Love you with all my heart

저의 모든 마음으로 당신을 사랑해요

Love you whenever we're together

우리는 언제나 함께라서

Love you when we're apart.

서로 멀리 헤어져 있더라도 저는 당신을 사랑해요

 

And when at last I find you 

그리고 마지막 당신을 찾았을 때

Your song will fill the air

당신의 노래는 세상에 울려 퍼질거에요

Sing it loud so I can hear you

당신의 노래를 들을 수 있도록 더 크게 불러주세요

Make it easy to be near you

당신곁에 쉽게 다가갈 수 있도록 더 크게 불러주세요

For the things you do endear you to me

당신이 하는 모든것들이 당신을 더 사랑하게 만들어요

Oh, you know, I will

알잖아요, 저는 언제나, 

I will.

언제까지나 당신을 사랑할 거란 걸

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

A place

그런 곳
Where space

공간과
And time

시간이
Doesn't exist

존재하지 않는
Just us

우리만 있는 곳

 

I had a dream about you last night
지난 밤에 네 꿈을 꿨어
Your eyes were shining so bright
네 눈은 아주 밝게 빛나고 있었어
Those lips and that bittersweet smile
달콤씁쓸한 웃음을 짓는 입술
I need this forever
이걸 영원히 간직하고 싶어
Beautiful dream, yeah, yeah
아름다운 꿈
Don't know what it means, yeah, yeah
그게 무슨 의미인지 모르겠어
All I know is I don't know
내가 알고 있는건 내가 모르고 있다는거야
But I need this forever
하지만 난 이걸 영원히 간직하고 싶어

Straight up out a dream
꿈에서 깨자마자
Like a magazine
그건 마치 잡지와 같아
Girl, it felt good with your body on me
너와 몸을 맞대고 있으면 기분이 좋아
We should never ever leave the sheets, yeah
우린 이 침대를 절대로 떠나서는 안돼
We could stay forever underneath, yeah
우린 죽을때 까지 머물러 있을 수 있어

Ooh, ooh, ooh


It's like déjà vu when my hands up on you, like
내가 널 도와주는 모습이 데자뷰 같아


Ooh, ooh, ooh


I might be naive, but you're more than a dream, yeah
난 순진한걸지도 몰라, 하지만 넌 꿈 보다 더해


Ooh, ooh, ooh


You made me feel alive, got me two times five, but
넌 내가 살아있다고 느끼게 만들어, 두번 혹은 다섯번이나, 하지만

Ooh, ooh, ooh
Dreamin' all about you
너에 모든 걸 꿈꿔

You give me feelings that I can't explain to you
넌 내가 너에게 설명 할 수 없는 감정들을 느끼게 만들게 해줘
Girl, I was cold for a while, now I'm something new
난 한때 차가웠지만, 지금은 좀 새로워졌어
Tell me what you want, anything at all, I got it though
네가 원하는게 뭔지 말해봐, 무엇이든지간에, 내가 들어줄께
Swear to God we unstoppable, yeah
우리가 멈추지 않을거라고 신께 맹세해

I had a dream about you last night
지난 밤에 네 꿈을 꿨어
Your eyes were shining so bright
네 눈은 아주 밝게 빛나고 있었어
Those lips and that bittersweet smile
달콤씁쓸한 웃음을 짓는 입술
I need this forever
이걸 영원히 간직하고 싶어
Beautiful dream, yeah, yeah
아름다운 꿈
Don't know what it means, yeah, yeah
그게 무슨 의미인지 모르겠어
All I know is I don't know
내가 알고 있는건 내가 모르고 있다는거야
But I need this forever
하지만 난 이걸 영원히 간직하고 싶어

 

Ooh, ooh, ooh


You give me feelings that I can't explain to you
넌 내가 너에게 설명 할 수 없는 감정들을 느끼게 만들게 해줘


Ooh, ooh, ooh


Girl, I was cold for a while, now I'm something new
난 한때 차가웠지만, 지금은 좀 새로워졌어


Ooh, ooh, ooh


Tell me what you want, anything at all, I got it though
네가 원하는게 뭔지 말해봐, 무엇이든지간에, 내가 들어줄께
Swear to God we unstoppable, yeah
우리가 멈추지 않을거라고 신께 맹세해

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We're talking away

서로 말하고 있으면서도

 

I don't know what I'm to say

내가 무슨 말을 해야할 지 잘 모르겠어요

 

I'll say it anyway

어쨌든 말할게요

 

Today's another day to find you

오늘은 당신을 찾을 날이 아닌가봐요

 

Shying away

부끄러움을 떨쳐내고

 

I'll be coming for your love, OK?

당신을 사랑하기 위해 다시 올께요, 알겠죠?

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on (Take on me) 

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날꺼에요

 

In a day or two

하루 이틀 후에 말이죠

 

 

So needless to say

그러니 더 말할 필요없겠죠

 

I'm odds and ends

전 그저 잡동사니예요

 

But I'll be stumbling away

그저 더듬거리고 비틀거리지만

 

Slowly learning that life is OK

삶이 괜찮다는 걸 천천히 배워가고 있어요

 

Say after me

날 따라해봐요

 

It's no better to be safe than sorry

안전한게 후회하는 것보다 꼭 좋지 않다고

 

 

 

 

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on (Take on me)

날 데려가줘요 (날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날꺼에요

 

In a day or two

하루 이틀 후에 말이죠

 

Oh' things that you say

오, 당신이 말하는 모든 것을

 

Is it a life or just to play my worries away?

그게 일상인가요, 아니면 제 걱정을 덜기위한 연기인가요?

 

You're all the things I've got to remember

당신은 제가 기억하는 모든 것들이예요

 

You're shying away

당신은 수줍어 하고 있죠

 

I'll be coming for you anyway

그래도 난 당신을 찾을 꺼에요

 

 

Take on me ( Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on ( Take on me)

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날 꺼에요

 

In a day 

하루 뒤에 

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on ( Take on me)

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요 ) 

 

I'll be gone

난 떠날 꺼에요

 

In a day

하루 뒤에

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thought I'd end up with Sean
Sean과 끝까지 갈줄 알았는데


But he wasn't a match
그러나 나랑 안 맞았어


Wrote some songs about Ricky
Ricky에 대한 곡들을 쓰기도 했어


Now I listen and laugh
이젠 그 곡들을 들으며 웃어


Even almost got married
심지어는 거의 결혼까지 할 뻔 했지


And for Pete, I'm so thankful
Pete에게 난 너무 감사해


Wish I could say, "Thank you" to Malcolm
Malcom에게 감사하다고 말할 수 있었으면


'Cause he was an angel
그는 천사였으니까


One taught me love
한 명은 내게 사랑을 가르쳐주었고


One taught me patience
한 명은 인내를 가르쳐주었고


And one taught me pain
또 한 명은 아픔을 가르쳐주었지


Now, I'm so amazing
이제 나는 너무 훌륭해


I've loved and I've lost
난 사랑도 해봤고 잃어도 봤지


But that's not what I see
하지만 그건 내가 보는 게 아냐


So, look what I got
내가 뭘 가지고 있는지 봐


Look what you taught me
네가 내게 뭘 가르쳐주었는지 봐


And for that, I say
그리고 그것들에 대해, 난 말해

[Chorus]
Thank you, next (Next)
고마워, 다음


Thank you, next (Next)

고마워, 다음


Thank you, next

고마워, 다음


I'm so fuckin' grateful for my ex
내 전 애인들에게 난 존나 고마워


Thank you, next (Next)
고마워, 다음


Thank you, next (Next)

고마워, 다음


Thank you, next (Next)

고마워, 다음


I'm so fuckin'—
난 존나 -


Spend more time with my friends
내 친구들과 더 많은 시간을 보내지


I ain't worried 'bout nothin'
난 아무 것도 걱정하지 않아


Plus, I met someone else
또, 벌써 다른 사람을 만났어


We havin' better discussions
우린 더 의미있는 얘기들을 하지


I know they say I move on too fast
그들이 내가 너무 빨리 갈아탄다고 말하는거 알고 있어


But this one gon' last
하지만 이번이 마지막일거야


'Cause her name is Ari
그녀의 이름은 Ari

[Ari는 아리아나의 애칭으로, 자기 자신을 의미한다]


And I'm so good with that (So good with that)
난 그녀와 함께해서 너무 좋아


She taught me love (Love)
그녀는 내게 사랑을 가르쳐주었고


She taught me patience (Patience)
그녀는 내게 인내를 가르쳐주었고


And she handles pain (Pain)
그녀는 아픔을 잘 다뤄


That shit's amazing (Yeah, she's amazing)
그건 정말 훌륭해 (그래, 그녀는 훌륭해)


I've loved and I've lost (Yeah, yeah)
난 사랑도 해봤고 잃어도 봤지


But that's not what I see (Yeah, yeah)
그러나 그건 내가 보는 게 아니야


Just look what I've found (Yeah, yeah)
내가 뭘 찾았는지 봐


Ain't no need for searching, and for that, I say
굳이 찾아볼 필요 없을 걸, 그리고 그것들에 대해, 난 말해




Thank you, next (Thank you, next)
고마워, 다음


Thank you, next (Thank you, next)

고마워, 다음


Thank you, next (Thank you)

고마워, 다음


I'm so fuckin' grateful for my ex
난 내 전 애인들에게 존나 고마워


Thank you, next (Thank you, next)

고마워, 다음


Thank you, next (Said thank you, next)

고마워, 다음


Thank you, next (Next)

고마워, 다음


I'm so fuckin' grateful for my ex
난 내 전 애인들에게 존나 고마워

[Post-Chorus]
Thank you, next
고마워, 이제 다음
Thank you, next
Thank you, next
I'm so fucking—
난 존나 -


One day I'll walk down the aisle
언젠가 나는 복도를 걸어내려갈 거야
*(결혼의 의미)


Holding hands with my mama
엄마와 손을 잡고


I'll be thanking my dad
아버지에게 감사하다고 전할거야


'Cause she grew from the drama
그녀는 드라마를 통해 자랐으니까


Only wanna do it once, real bad
딱 한 번만 재대로 결혼하고 싶어


Gon' make that shit last
그게 마지막이도록 할거야


God forbid something happens
어떤 일이 일어나도 


Least this song is a smash (Song is a smash)
그래도 이 곡은 히트곡이니깐




I've got so much love (Love)
난 정말 많은 사랑을 가졌어


Got so much patience (Patience)
정말 많은 인내심을 가졌어


I've learned from the pain (Pain)
아픔으로부터 배웠지


I turned out amazing (Turned out amazing)
난 훌륭한 사람이 되었어


I've loved and I've lost (Yeah, yeah)
난 사랑도 해봤고 잃어도 봤지


But that's not what I see (Yeah, yeah)
그러나 그건 내가 보는 게 아냐


Just look what I've found (Yeah, yeah)
내가 뭘 찾았는지 봐


Ain't no need for searching
찾아볼 필요 없어


And for that, I'll say
그것들에 대해, 난 말해



Thank you, next (Thank you, next)
고마워, 다음
Thank you, next (Thank you, next)
Thank you, next


I'm so fuckin' grateful for my ex
내 전 애인들에게 난 존나 고마워


Thank you, next (Thank you, next)
고마워, 다음
Thank you, next (Said thank you, next)
Thank you, next (Next)


I'm so fuckin' grateful for my ex
내 전 애인들에게 난 존나 고마워


Thank you, next
고마워, 다음
Thank you, next
Thank you, next
Yeah, yee
Thank you, next
Thank you, next
Thank you, next
Yeah, yee

 

 

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Santa, tell me if you're really there?

산타, 당신이 진짜 존재한다면 내게 말해주세요


Don't make me fall in love again if he won't be here next year

내년에도 오지 않을거라면 날 다시 사랑에 빠지게 하지 마세요

 

Santa, tell me if he really cares?

산타, 그가 정말 신경쓰는건지 궁금해요


'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

내년에 그가 오지 않을거라면 저도 마음의 준비를 하지 않아도 되거든요


Feeling Christmas all around

크리스마스 분위기가 가득해요

 

And I'm tryna play it cool

하지만 난 아무렇지 않은 척해요


But it's hard to focus when I see him walking 'cross the room

하지만 그가 방을 가로질러 걷는 모습을 보면 그러기가 힘들어요


"Let It Snow" is blasting out

"Let It Snow"가 온 동네 가득 울려퍼지지만


But I won't get in the mood

저는 그 분위기에 동요되지 않을거에요


I'm avoiding every mistletoe until I know

크리스마스 트리를 피해다니고 있어요


It's true love that he thinks of

그가 진정한 사랑이라고 생각하는게 무엇인지 알때까지


So next Christmas

그럼 다음 크리스마스에는


I'm not all alone, boy

더이상 혼자가 아니겠죠, boy

 

Santa, tell me if you're really there?

산타, 당신이 진짜 존재한다면 내게 말해주세요


Don't make me fall in love again if he won't be here next year

내년에도 오지 않을거라면 날 다시 사랑에 빠지게 하지 마세요

 

Santa, tell me if he really cares?

산타, 그가 정말 신경쓰는건지 궁금해요


'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

내년에 그가 오지 않을거라면 저도 마음의 준비를 하지 않아도 되거든요

 

I've been down this road before

전에도 이 길을 걸었던 적이 있어요


Fell in love on Christmas night

크리스마스날 밤에 사랑에 빠졌죠

 

But on New Year's Day I woke up and he wasn't by my side

하지만 새해 첫날 눈을 떠보니 그는 사라지고 없었어요


Now I need someone to hold

이젠 꼭 안을 수 있는 누군가가 필요해요


Be my fire in the cold

이 추운 날씨에, 내게 따뜻한 불씨가 되어주세요


But it's hard to tell if this is just a fling

이게 그냥 순간의 즐거움같은건지


Or if it's true love that he thinks of

그가 생각하는 진정한 사랑인지는 잘 모르겠지만


So next Christmas

내년 크리스마스에는


I'm not all alone, boy

혼자가 아닐거에요, boy
 

Santa, tell me if you're really there?

산타, 당신이 진짜 존재한다면 내게 말해주세요


Don't make me fall in love again if he won't be here next year

내년에도 오지 않을거라면 날 다시 사랑에 빠지게 하지 마세요

 

Santa, tell me if he really cares?

산타, 그가 정말 신경쓰는건지 궁금해요


'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

내년에 그가 오지 않을거라면 저도 마음의 준비를 하지 않아도 되거든요


Oh, I wanna have him beside me like oh-oh-oh

그가 내 곁에 있었으면 좋겠어요


On the 25th by the fireplace, oh-oh-oh

크리스마스날에, 따뜻한 화로 옆에서 말이에요

 

But I don't want a new broken heart

하지만 더이상 상처받고싶지 않기도 해요


This year I've got to be smart

올해는 신중해져야겠죠

Oh, baby
If ya won't be, if ya won't be here!

Oh baby, 당신이 오지 않는다면..
 

Santa, tell me if you're really there?

산타, 당신이 진짜 존재한다면 내게 말해주세요


Don't make me fall in love again if he won't be here next year

내년에도 오지 않을거라면 날 다시 사랑에 빠지게 하지 마세요

 

Santa, tell me if he really cares?

산타, 그가 정말 신경쓰는건지 궁금해요


'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

내년에 그가 오지 않을거라면 저도 마음의 준비를 하지 않아도 되거든요

 

Santa, tell me if you're really there?

산타, 당신이 진짜 존재한다면 내게 말해주세요


Don't make me fall in love again if he won't be here next year

내년에도 오지 않을거라면 날 다시 사랑에 빠지게 하지 마세요

 

Santa, tell me if he really cares?

산타, 그가 정말 신경쓰는건지 궁금해요


'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

내년에 그가 오지 않을거라면 저도 마음의 준비를 하지 않아도 되거든요

 

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

Ooh, yeah, yeah

I put my feelings on safety
나는 겁쟁이라

So I don't go shootin' where your heart be
너에게 모진 말 한마디 할 수 없어

'Cause you take the bullet tryna save me
넌 나한테 너무 잘 해주니까

Then I'm left to deal with makin' you bleed
그럼 난 미안해서라도 네 곁에 있고 싶게 되니까

And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it
너의 모든 것, 모든 순간순간이 소중한데

Like we be runnin' a mile to never make it
가끔은 우리가 여기서 끝날 것 같다는 생각이 들어

That's just too bitter for worse, don't wanna taste it
너무 아플 것 같아, 그런건 싫은데

That's just too bitter for worse, don't wanna face it
너무 비참할 것 같아, 그럴 일 없다고 해줘

But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin'
정신 차린 것 같다가도, 난 다시 빠져들어

I've been sippin', that's how I control
조금씩만, 그래야 나중에 덜 다칠 것 같아

This feelin', you keep givin'
이 기분, 네가 주는 이 기분

You keep on hittin' it, ooh, oh
넌 계속 불을 지펴 오잖아

Maybe it's your love, it's too good to be true
너도 날 좋아하는 게 맞겠지, 그렇다면 너무 좋을텐데

Baby boy, your love, got me trippin' on you
너의, 너의 그 행동들이, 날 미치게 만들어

You know your love is big enough, make me trip up on you
너도 네가 잘 난 거 알지, 그 사실이 날 더 미치게 해

Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you
너무나 완벽해서, 날 미치게 만들어, 너에게 미치게 만들어

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)
너에게 빠진 내 잘못이지

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)
누굴 탓하겠어, 넌 잘못 없어

Boy, you know we cool when I ain't waitin'
날 애타게 만들지마, 너도 내가 싫진 않잖아

But I act a fool when I don't get it
네가 등을 돌리면 난 그냥 바보가 된단 말이야

And I'm steady bruisin' just to save this
그래서 난 어떻게든 널 붙잡아두고 싶어

But I tripped on your love, now I'm addicted
너에게 빠져버렸어, 마치 중독된 것처럼

And that's a whole lotta love, ain't tryna waste it
너의 모든 것, 모든 순간순간이 소중한데

Like we be runnin' a mile to never make it
가끔은 우리가 여기서 끝날 것 같다는 생각이 들어

That's just too bitter for worse, don't wanna taste it
너무 아플 것 같아, 그런건 싫은데

That's just too bitter for worse, don't wanna face it
너무 비참할 것 같아, 그럴 일 없다고 해줘

But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin'
정신 차린 것 같다가도, 난 다시 빠져들어

I've been sippin', that's how I control
조금씩만, 그래야 나중에 덜 다칠 것 같아

This feelin', you keep givin'
이 기분, 네가 주는 이 기분

You keep on hittin' it, ooh, oh
넌 계속 불을 지펴 오잖아

Maybe it's your love, it's too good to be true
너도 날 좋아하는 게 맞겠지, 그렇다면 너무 좋을텐데

Baby boy, your love, got me trippin' on you
너의, 너의 그 행동들이, 날 미치게 만들어

You know your love is big enough, make me trip up on you
너도 네가 잘 난 거 알지, 그 사실이 날 더 미치게 해

Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you
너무나 완벽해서, 날 미치게 만들어, 너에게 미치게 만들어

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)
너에게 빠진 내 잘못이지

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)
누굴 탓하겠어, 넌 잘못 없어

That's some kind of love, baby (Drip, drip)
너의 무엇인가가

That's the type of love, make me (Trip, trip, trippin' on you)
너의 그 방식이, 나를

It's big enough, make me (Drip, drip)
날 빈틈없게 만들어

It's big enough, got me (Trip, trip, trippin' on you)
날 빈틈없이 채워줘

I'm done trippin', I'm trip-trippin'
맘이 식었다가도, 다시 달아올라

I've been sippin', that's how I control
조금씩만, 그래야 나중에 덜 다칠 것 같아

This feelin', you keep givin'
이 기분, 네가 주는 이 기분

You keep on hittin' it, ooh, oh
넌 계속 불을 지펴 오잖아

Maybe it's your love, it's too good to be true
너도 날 좋아하는 게 맞겠지, 그렇다면 너무 좋을텐데

Baby boy, your love, got me trippin' on you
너의, 너의 그 행동들이, 날 미치게 만들어

You know your love is big enough, make me trip up on you
너도 네가 잘 난 거 알지, 그 사실이 날 더 미치게 해

Yeah, it's big enough, got me trippin' on you, trip-trippin' on you
너무나 완벽해서, 날 미치게 만들어, 너에게 미치게 만들어

My bad, my bad for, trippin' on you (My bad, my bad, my bad, trippin' on you, yeah)
너에게 빠진 내 잘못이지

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you, trippin' on you, baby)
누굴 탓하겠어, 넌 잘못 없어

My bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you)
누굴 탓하겠어, 넌 잘못 없어

Said I admit I was wrong when I did it
널 사랑한 내 잘못이니까

My bad, my bad, my bad for, trippin' on you (Trippin' on you, trippin' on you)
누굴 탓하겠어, 넌 잘못 없어

Trippin' on you, yeah, yeah

Ooh, yeah, yeah

반응형
반응형

 

 

 

 

I've been waiting I've been waiting 
기다리고있었어요, 기다리고 있었어요


I've been waiting for someone like you
당신같은 사람을 기다리고 있었어요


 I don't know I don't know
모르죠 모르죠 

 what it is but it's something you do 
이 맘이 뭔지는 모르지만 당신이 이렇게 만든거란건 알죠

​baby in the moonlight you can set the mood right
달빛 아래서 당신은 분위기를 바로잡을수 있죠

 I've got a clue
난 확실히 알죠

 The clock says three but the night's brand new
시계는 3시를 가리키지만 이 밤은 완전 새로운 밤이니까

 

 let's set it to two (ooooh, ooooh) 
2시로 맞춰요

Let's set it to two (ooooh, ooooh)
2시로 맞춰요

 Let's set it to two (ooooh)
2시로 맞춰요

 Been a minute since you came through
당신이 오기까지 몇분이 걸렸네요

 I've been thinking bout you since I came too
난 여기 올때도 당신 생각을 했어요

Tonight's the night we'll turn the lights down low 
오늘밤이 그날이니까 우리 조명을 어둡게 틀어놓고

then we'll go 
우리는 할거에요

come a little closer take it slow
좀더 가까이 느리게 

 come a little closer baby, whoa
좀더 가까이 다가와요

 The clock says three but the night's brand new 
시계는 3시를 가리키지만 이 밤은 특별할것이기 때문에 

Let's set it to two (ooooh, ooooh)
2시로 맞춰요

 Let's set it to two (ooooh, ooooh)
2시로 맞춰요

 Let's set it to two (ooooh)
2시로 맞춰요

​ I can't let you go out in the snow 
나는 당신을눈 내리는 밖에 내보낼수 없어요

I don't want you to be alone
나는 당신이 혼자인게 싫어요

I can't let you go out in the snow 
나는 당신을눈 내리는 밖에 내보낼수 없어요

 

I don't want you to be alone
나는 당신이 혼자인게 싫어요


 (you're the one I'm thinking bout I don't wanna fuck around, i want you)
너는 내가 생각하는 단 한사람이야. 
나는 여기저기 찔러보기 싫어, 난 너만을 원해

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Yeah I know sometimes things might not always make sense to you right now
그래, 가끔은 세상이 너에게 이해가 안가게 돌아갈지도 몰라



But hey, what daddy always tell you?
하지만 말야, 아빠가 항상 뭐라고 했니?



Straighten up little soldier
용기를 내, 나의 꼬마병사



Stiffen up that upper lip
입술을 깨물어



What'chu crying about?
왜 울고 있는건데?



You got me..
모르겠구나..



Hailie, I know you miss your mom
Hailie, 나도 알아, 넌 엄마도 그립고



And I know you miss your dad when I’m gone
내가 떠나있을땐 아빠를 그리워할거야



But I’m trying to give you the life that I never had
하지만 난 너에게 내가 가져보지 못한 삶을 주고 싶어



I can see you’re sad
네가 슬프다는 게 보여



Even when you smile
미소지을때도



Even when you laugh
심지어 웃고 있을때도



I can see it in your eyes
눈 속에서 다 볼 수 있단다



Deep inside, you wanna cry
네 맘 깊숙히에선, 울고 싶을거야



Cuz you’re scared I ain’t there?
내가 그 곳에 없어 무서워서 그렇지?



Daddy’s with you in your prayers
아빠는 네가 기도할 때 그곳에 있단다



No more crying Wipe them tears
울지 마렴, 눈물을 닦아



Daddy’s here No more nightmares
아빠가 여기 있어, 더이상 악몽은 없어



We gonna pull together through it We gon’ do it
우린 이 문제들을 해결할거야, 해낼거라고



Laini, uncle’s crazy ain’t he?
Laini, 삼촌 참 미친거 같지?



Yeah but he loves you girl and you better know it
그래, 하지만 삼촌은 널 사랑한단다, 알아두렴



We’re all we got in this world
이 세상에선 우리에겐 서로 밖에 없어



When it spins When it swirls
돌아가는, 소용돌이치는



When it whirls When it twirls
어지러운, 핑핑 거리는 세상에서



Two little beautiful girls
두 명의 아름다운 꼬마 숙녀



Looking puzzled, in a daze
어리둥절해진 듯이 보이지



I know it’s confusing you
분명 혼란스러울거야



Daddy’s always on the move
아빠는 언제나 어딘가로 가고



Mama’s always on the news
엄마는 언제나 뉴스에 나오고



I try to keep you sheltered from it
난 널 보호하려고 애쓰지



But somehow it seems, the harder that I try to do that
하지만 이상하게도, 더 그렇게 하려고 할수록



the more it backfires on me
내게 돌아오는 건 더 많은거 같아



All the things, growing up As daddy that he had to see
자라난다는, 그런 것들, 아빠가 보아왔던 것들



Daddy don’t want you to see
아빠는 네가 그런걸 경험하지 않길 바래



But you see just as much as me
하지만 너도 나만큼은 알잖니



That we did not plan it to be this way Your mother and me
이럴 계획은 없었는데 말야, 네 엄마와 나는



But things have got so bad between us I don’t see us ever being
언젠가부터 사이가 너무 나빠져서, 아무래도 다시



Together ever again Like we used to be when was teenagers
우리가 10대였을 때처럼 함께가 되는건 불가능할거 같아



But then of coarse Everything always happens for a reason
하지만 알다시피 모든 것에는 이유가 있는 법이지



I guess it was never meant to be But it’s just something
역시 내 생각은 현실이 될 수 없었나보지, 하지만 우리가



We have no control over And that’s what destiny is
조절할 수 없는게 바로 운명이잖니



But no more worries Rest your head and go to sleep
그래도 걱정은 안해도 돼, 편히 머리를 누이고 자렴



Maybe one day we’ll wake up
아마도 어느날 우리가 갑자기



And this will all just be a dream
깨어나면 모든게 꿈인것일지도 몰라



[Chorus]

Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴



Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야



Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아



daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게



I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 모르고



We feel how we feel inside
만감이 교차하고 있지



It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어



But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야



It’s funny
우스운 일이야



I remember back one year when daddy had no money
기억해, 아빠가 돈이 하나도 없던 그때 그 시절



Mommy wrapped the Christamas presents up and stuck them under the tree
엄마는 크리스마스 선물을 모두 사서 트리 아래에 놓고는



and said some of them were from me Cos daddy couldn’t buy ‘em
저 선물 중엔 아빠가 산것도 있다고 했지, 사실 아빠는 하나도 살 수 없었어



I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin’
절대 그 크리스마스를 잊지 못할거야, 난 밤새도록 울었지



Cuz daddy felt like a bum See daddy had a job
거지같은 기분이었거든, 보다시피 직업은 있었지만



But his job was to keep the food on the table for you and mom
그 직업은 너와 엄마가 먹을 식사를 차릴 수 있을 정도 뿐이었어



And at the time every house that we lived in
그리고 그때 우리가 살던 집은



Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
언제나 누가 무단으로 들어와 물건을 털어가거나 총을 쐈어



And your mom, was saving money
네 엄마는, 돈을 저축하고 있었지



For you in a jar trying to start a piggy bank for you
널 위해서 항아리에 조금조금씩 모아서



So you can go to college
네 대학갈때 돈으로 쓰려고 했지



Almost had a thousand dollars
거의 1000 달러 정도 모았어어



Till someone broke in and stole it
그런데 누가 집에 들어와서 도둑맞았지



And I know it hurt so bad it broke your mama’s heart
정말 가슴아팠어, 네 엄마도 참 슬퍼했단다



And it seemed like everything was just starting to fall apart
모든 것이 산산조각나는 듯했어



Mom and dads was arguing a lot
엄마 아빠는 그때 많이 싸웠지



So mama moved back onto the Chalmers in flat
그래서 결국 엄마는 Chalmers의 집으로 이사갔어



One bedroom apartment
침실 하나 있는 아파트



And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
그리고 아빠는 Novarra의 8 Mile 다른 편에 있는 곳으로 갔고



And that’s when daddy went to California with his CD
그때 아빠는 CD를 들고 캘리포니아를 가서



And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
Dr. Dre를 만났고, 너와 엄마를 비행기 태워서 오게 했단다



But daddy had to work You and mama had to leave me
하지만 아빠는 일이 많아서 너와 엄마는 잠시 떠나야했어



Then you started seeing daddy on the TV
그리고 넌 나를 TV에서 보게됐지



And mama didn’t like it
엄마는 맘에 들어하지 않았지



And you and Laini were too young to understand it
너와 Laini는 너무 어려서 이해못했을거야



Papa was a rolling stone mama developed a habit
아빠는 가정에 충실하지 못했고, 엄마는 비밀스러운 습관이 생겨



and it all happened too fast for either one of us to grab it
너무 빨리 일어난 일이라 우리 둘 다 어찌하지 못했어



I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
네가 그곳에서 직접 모두 보게 되어서 참 유감이야



Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
나는 그저 널 자랑스럽게 만들어주고 싶었는데



Now I’m sittin’ in this empty house,
지금 난 텅빈 집에 앉아서



just reminiscin’ Looking at your baby pictures it just trips me out
네 아기 때 사진을 바라보며 회상에 젖어있지, 참 기분 이상해



To see how much you both have grown It’s almost like your sisters now
너네 둘 다 이렇게 자라났다니, 마치 자매 같잖아



Wow, I guess you pretty much are And daddy’s still here
와, 하긴 그런 셈이지, 아빤 아직도 여기 있어



Laini I’m talking to you too Daddy’s still here
Laini 너한테도 하는 말이야, 아빠가 여기 있어



I like the sound of that, yeah It’s got a ring to it, don’t it?
그 말 느낌이 좋네, 너도 그렇게 느끼지, 응?



Shhh, mama’s only gone for the moment
쉿, 엄마는 오래 가있진 않을 거란다



[Chorus]

Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴



Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야



Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아



daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게



I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 모르고



We feel how we feel inside
만감이 교차하고 있지



It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어



But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야



And if you ask me to,
만약 내게 요구한다면



Daddy’s gonna buy you a mocking bird
아빠는 너에게 앵무새를 사줄거야



I’ma give you the world
너에게 세상을 줄거야



I’ma buy a diamond ring for you
다이아몬드 반지도 사줄거야



I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile
널 위해 노래할게, 네가 미소지을 수 있는 거라면 뭐라도 할게



And if the mockingbird don’t sing and the ring don’t shine
그리고 앵무새가 노래를 부르지 않고, 반지가 빛이 나지 않는다면



I’ma break that birdy’s neck
난 그 새의 목을 부러뜨리고



I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
그 반지를 판 보석상에게 찾아가서



And make him eat every karat
다이아몬드를 삼키게 만들거야



Don’t fuck wit dat. haha
장난이 아니라고, 하하

반응형

+ Recent posts