반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Let me tell you 'bout this girl

이 여자에 대해 소개해보려고 해

Maybe I shouldn't

그러면 안될지도 모르지만

I met her in Philly and her name was Brown Sugar

Brown Sugar라는 이름을 가진 여자를 Philadelphia에서 만났지

See, we be making love constantly

우린 끊임없이 사랑을 나눴지

That's why my eyes are a shade blood burgundy

그래서 내가 지금 눈이 빨갛게 충혈되어있지

The way that we kiss is unlike any other way

우리가 키스하는 방식은 여느 방식과는 달라

That I be kissin' when I'm kissin' what I'm missin'

다시 말하자면 키스하고 있어도 뭔가 부족한 기분이 들어 또 키스한다는 거지

Won't you listen

들어봐

Brown Sugar babe, I gets high off your love

Brown Sugar babe, 난 너의 사랑에 기분이 날아갈 듯해

I don't know how to behave

어떻게 해야 될지 모르겠어

[Chorus:] (X4)

I want some of your Brown Sugar

난 너의 Brown Sugar를 원해

Sugar Oohooh

Sugar Oohooh

[Verse 2:]

Oh Sugar when you're close to me

Oh Sugar 네가 내 곁에 있을 때면

You love me right down to my knees

넌 나를 무릎 꿇게 하길 좋아하지

And whenever you let me hit it

그리고 내가 한번 맛보려고 하잖아

Sweet like the honey when it comes to me

나에게 있어서는 마치 벌꿀처럼 달콤하지

Skin is caramel with those cocoa eyes

코코아 빛 눈을 가졌고 캐러멜 빛 피부를 가졌지

Even got a big sister by the name of Chocolate Thai

그녀에게는 Chocolate Thai(마리화나의 일종)이라는 언니도 있지

Brown Sugar babe, I gets high off your love

Brown Sugar babe, 난 너의 사랑에 기분이 날아갈 듯해

I don't know how to behave

어떻게 해야 될지 모르겠어

[Chorus:] (X4)

I want some of your Brown Sugar

난 너의 Brown Sugar를 원해

Sugar Oohooh

Sugar Oohooh

​[Verse 3:]

Now that'd be how the story goes

그래 그렇게 계속 가는 거야

Brown Sugar got me open, now I want some more

Brown Sugar는 내 마음의 문을 열었지, 지금 난 그녀를 더 원해

Always down for a menage troi

항상 3명이서 같이 하지만

But I think I'ma hit it solo

하지만 혼자 하는 게 더 나을 것 같다고 생각돼

Hope my niggaz don't mind

내 친구들이 별로 신경 쓰지 않기를 바래

Stick out my tongue and I'm bout

이제 막 혀를 내밀어

ready to hit this pretty gritty

그녀를 맛볼 준비가 되었지

bitty with persistence

아가씨와 함께 끈기를 가지고 말이야

Yo, I don't think ya'll hear me

Yo, 너희들은 아무리 말해도 모를 거야

[Chorus:] (X4)

I want some of your Brown Sugar

난 너의 Brown Sugar를 원해

Sugar Oohooh

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

You are the victim

그대는 희생물일 뿐이에요

The victim of my love

내 사랑의 희생물

I dangle up on rooftops

내가 그대를 밀어내기 전까진

Before I push you off

난 옥상에 매달려 있을 거예요

I stand at the headlights

난 조명을 받으며 서있어요

Looking for a corner where I can't be found

나를 발견하지 못할 구석진 곳을 찾으며

With a goddess in my right eye

내 오른쪽 눈에는 여신이 깃들어 있어서

Watching every lover on the battleground

전장에 선 모든 연인들을 지켜보고 있어요

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

Isolation makes me hungry

날 외롭게 하지 말아요, 날 굶기지 말아요

Will you stay here till I sleep?

그대 내가 잠들 때까지 곁에 있어줄 건가요?

You'll return home in the morning

그래도 분명 아침이 되면 그댄 돌아오겠죠

But you never really leave

내 곁을 영영 떠나는 건 아닐 거예요

I keep the memories alive

그대와의 기억이 내 눈앞에 선명해요

The weight upon my shoulders felt so divine

내 어깨 위의 무게는 황홀하기 그지없었죠

With a goddess in my right eye

내 오른쪽 눈에 여신이 잠들어 있고

Watching every step I take before I die

숨이 다하기 전 내가 내딛는 발걸음을 모조리 지켜보고 있죠

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

Let me become an animal

Let me become an animal

차라리 내가 대신 짐승이 되게 해 주세요

'Cause when you are an animal

그대가 나 같은 짐승이라면

You lose control

그대는 미쳐버려 자신을 놓을 테니까요

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

Animal (Ho, ho)

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I never wanted a woman that wanted

난 한 번도 내 명성이나 물질적인 것들을 위해

Me for my name or material things

나를 원하는 여자를 바란 적 없어

See I always hope for a woman

내가 원하는 여자는 항상

that's so sure, emotionally secure

확신이 있고 감정적으로 안정되어 있지

With spiritual faith

내적 신념과 함께

A woman that I can trust with all of my secrets

내 모든 비밀을 가지고도 믿을 수 있는 여자

And even listen to all of my issues

내 모든 일들을 들어도

A woman who never judge Me or how I was

내 과거가 어떻다 해도 나를 판단하지 않는 여자

She deals with me strictly through love

그녀는 절대적인 사랑으로 나를 대해

 

Someone who will put up with the things

나를 사랑하는 일이 가져올 것들을

Loving me can bring

견딜 수 있는 사람

But still be there to see us through

우리를 지켜보며

Someone who would put up

여전히 그 자리에서 있어줄

With the strange and complicated things

낯설고 곤란한 일들을 견뎌줄 사람

Cause I would do the same for her too

왜냐면 나도 그녀에게 똑같이 그럴 테니까

Someone who I can be real with

진정 나와 함께 할 수 있는 사람

Aint gotta be perfect

완벽하지 않아도 돼

Because loving one another is all that matters

서로를 사랑하는 게 가장 중요한 문제잖아

It's not hard to explain

설명하기 어렵지 않아

So believe me when I say

그러니 나를 믿어

That I found all of that in you

내가 모든 걸 너에게서 찾았다고 하는 말을

 

All that I hope for a friendship that's so pure

그 순수한 우정에서 내가 바라는 건

A girl I can talk to bout whatever is on my heart

내 마음이 어떻든 그것에 대해 말할 수 있는 여자

A woman that needs me

나를 필요로 하는 여자

That trust and believes me

나를 신뢰하고 믿어주는

That wont take my kindness as some kind of weakness

내 친절함을 나약함으로 받아들이지 않을 여자

A woman who bares her soul who is willing to let go

있는 그대로의 영혼을 기꺼이 내어주는 여자

That wants me to lead her but knows how to take control

자신을 리드해주길 바라지만 조절할 줄 아는 여자

And when I am feeling down Cause things are going wrong

일이 잘못되어서 내가 우울할 때

She fills me up and makes me feel strong

그녀는 기운을 채워주고 강한 기분을 들게 만들어

 

You are that someone who loves me

넌 나를 사랑하는 그 사람

Through all my inperfections

나의 불완전함에도 불구하고

You know my heart is filled with nothing but good intentions

넌 내 가슴에 좋은 목표가 가득하다는 걸 알아

You are the one that told me

넌 내게 말해준 바로 그 사람

Long as we got us

우리가 함께인 이상

Nothing matters

아무런 문제없어

You are the one that sees the joy through the pain

넌 고통 속에서도 즐거움을 보는 사람

You are my light through the rain

넌 빗속에서 나의 빛

Here and now

여기 그리고 지금

Girl I am saying It's you

내가 말하고 있어 그건 너라고

You're my heart It's you

난 나의 심장 그건 너

Your that someone I can truly say that

넌 바로 그 사람이야 진심으로 말할 수 있어

I'll never find another love like you

다시는 너 같은 사랑을 찾을 수 없어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

You left me falling and landing

inside my grave

넌 날 죽게 내버려 뒀지

I know that you want me dead

내가 죽길 바라는 것도 알아

I take prescriptions to make me feel

a-okay

기분이 나아지기 위해 처방전을 받았어

I know it's all in my head

다 내 망상이라는 거 알아

I have these lucid dreams

난 자각몽을 꿔

where I can't move a thing

움직일 수가 없어

Thinking of you in my bed

침대에 누워 네 생각을 해

You were my everything

넌 나의 전부였어

Thoughts of a wedding ring

결혼반지 까지도 생각했어

Now I'm just better off dead

지금은 차라리 죽는 게 나아

I'll do it over again

다시 시작할 거야

I didn't want it to end

끝내고 싶지 않았어

I watch it blow in the wind

바람에 날아가는 걸 봐

I should've listened to my friends

내 친구들 말을 들었어야 했어

Leave this shit in the past,

but I want it to last

과거로 남겨둬야 해, 하지만 난 끝까지 하고 싶었어

You were made outta plastic, fake

넌 플라스틱으로 만들어진 가짜였어

I was tangled up in your drastic ways

난 너의 극단적인 방식에 망가졌어

Who knew

evil girls had the prettiest face?

악마 같은 여자 얼굴이 그렇게 예쁠 줄

누가 알았겠어?

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break

내 마음에 상처를 줬어

You made my heart ache

내 마음을 아프게 했어

You made my heart break again

넌 다시 내 마음을 아프게 했어

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

I still see your shadows in my room

아직도 내 방에서 너의 그림자가 보여

Can't take back the love that I gave you

너에게 준 내 사랑을 되돌릴 순 없지

It's to the point

where I love and I hate you

나는 너를 사랑하기도, 미워하기도 해

And I cannot change you,

so I must replace you, oh

너를 바꿀 순 없으니 다른 누군가를 만나야 하나 봐

Easier said than done,

I thought you were the one

행동보다 말이 쉽지, 난 네가 운명인 줄 알았어

Listenin' to my heart instead of my head

이성적으로 말고 내 마음의 소리에 귀 기울였어

You found another one,

but I am the better one

넌 다른 사람을 만나고 있지만

그 사람보다 내가 더 나아

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

Leave this shit in the past,

but I want it to last

과거로 남겨둬야 해, 하지만 난 끝까지 하고 싶었어

You were made outta plastic, fake

넌 플라스틱으로 만들어진 가짜였어

I was tangled up in your drastic ways

난 너의 극단적인 방식에 망가졌어

Who knew

evil girls had the prettiest face?

악마 같은 여자 얼굴이 그렇게 예쁠 줄

누가 알았겠어?

You gave me a heart

that was full of mistakes

넌 잘못된 마음을 내게 줬지

I gave you my heart

and you made heart break

난 너에게 마음을 줬는데 넌 상처를 줬어

Easier said than done,

I thought you were...

행동보다 말이 더 쉽지, 너는 다를 줄 알았어

instead of my head

이성 대신

You found another

넌 다른 사람을

better one

더 나은 사람

I won't let you forget me

넌 날 잊지 못할 거야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

[Verse 1:]

Huh, yeah

I'm keepin' it real, real

진실되게 행동해

I'm keepin' it real, uh, yeah

진실되게 행동해

Life gets tough, shit is getting real (Yeah)

삶이 힘들어지고, 개 같은 것이 현실이 되네

I don't know how to feel

어떻게 느껴야 될지 모르겠어

Swallowing all these pills

알약 몇 정을 삼키니

Numb my real feels, uh

내 감정은 멍해져

Devil standing here

악마가 여기에 서있네

Tryna' make a deal, uh

거래를 하려고 해

It ain't no deals

그건 거래가 아니야

Feel like I'm going crazy but still took a lot to get me here

미쳐가는 것 같지만 내가 여기에 오는데 많은 걸 걸었지

Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills

비버리 힐즈에 있는 집에서 정신을 잃어가

I ain't have anything then and I still don't have anything still, still, still, uh

난 아무것도 가진 게 없고, 그 후에도 계속 못 가지겠지

Bein' me, I rock, PnB

내가 존재하니, 뒤흔들어, PnB

These hoes actin' like gossip, TMZ

얘네들은 가십처럼 행동해, TMZ인 듯

These drugs acting like

이 마약들은 마치

Mosh pits squishing me

무대 앞의 사람처럼 날 찌그러뜨려

Oh my, oh me, how they kill me slowly

이런, 어떻게 사람들이 날 천천히 죽이겠어

Lonely, I been gettin' no peace

외로워, 나에겐 평온함이 없어

OD, feel like overdosing

마약을 너무 했어, 과다 복용한 것 같네

Low key I been looking for the signs

징후를 찾고 있어

But all I can find is a sign of the times

근데 내가 시대의 표적이라는 걸 찾아냈지

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

[Verse 2]

I ain't suicidal

난 자살은 하지 않아

Only thing suicide is suicide doors

자살은 수어사이드 도어 한 가지뿐이니

Fight for survival

생존을 위해 싸워

Gotta keep hope up, rolling good dope up (Uh)

희망을 불어넣어, 좋은 떨을 말아서 피워

Hold my hand, through hell we go

내 손을 잡아, 우린 지옥을 건너는 거야

Don't look back, it ain't the past no more

돌아보지 마, 그건 더 이상 과거가 아니야

Gonna get to the racks, all them niggas want war

돈다발을 벌러 가자, 이 놈들 모두 전쟁을 원해

Yeah, I was put here to lead the lost souls

여기서 길을 잃은 영혼들을 이끌어 줬지

Exhale depression as the wind blows

바람이 불면 우울함을 내쉬어

These are the laws of livin' in vogue

유행에 따라 사는 법이야

We're perfectly imperfect children

우린 완전히 불완전한 애들이야

Rose from the dust, all of us are on a mission

먼지 속에서 일어났어, 우리 모두 사명을 띠어

Never gave a fuck, really came from rags to riches

뭣도 신경 쓰지 않아, 정말 누더기에서 부자가 되었지

Now we live it up, driving with the rooftop missin'

이젠 우린 이렇게 살아가, 차 지붕을 열고 운전하지

I don't give a fuck, really came from rags to riches

뭣도 신경 쓰지 않아, 정말 누더기에서 부자가 되었지

Now I live it up, driving with the rooftop missin'

이젠 우린 이렇게 살아가, 차 지붕을 열고 운전하지

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Verse 1:]

I took too many pills, count up the bills, uh

약을 한 움큼 먹고, 돈다발을 세

Molly in my cup, I can't tell you how I feel, uh

잔에 가득 찬 술을 마셨을 때 기분을 말로 설명하긴 힘들어

Oh, last call

막잔을 마시고 나갈 땐

Oh-oh, it's gnarly

정말 기분 좋다니까

Every day I be counting up, counting up the blues

파란색 지폐를 세는 게 내 일과가 돼버렸지

Gotta win sometimes when you always lose

아무리 비참한 인생이라도 쥐구멍에 볕 들 날은 있는 거잖아

I get high as a bitch, still the same dude

취해있긴 하지만 딴 사람으로 착각하진 말아줘

I was back then, and now I'm lost and confused

시간이 흐를수록 갈 곳을 잃은 듯한 기분이 들어

[Pre-Chorus:]

I ain't see it coming

I ain't see it coming

이렇게나 빨리 뜰 줄은 몰랐는데

But it still came

나도 모르는 새 성공해버렸어

I'm talkin’ ’bout life, ayy (Talkin' ’bout life)

내 인생에 대해 말하는 거야

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Verse 2:]

I go through so much, I'm 19 years old

19살짜리가 인생의 쓴맛을 너무 빨리 알아버렸지

It's been months since I felt at home

집에 가본 지도 벌써 1달이 넘은 것 같은데

But it's okay 'cause I'm rich

부자가 됐으니 별 상관없어

Psych, I'm still sad as a bitch, right

혼란스러운 삶이 날 우울증에 빠지게 해 버렸네

I don't want nobody to think that I'm an a-

날 거만한 놈이라고 생각하는 사람은 없었으면 해

I don't try to be mean on purpose, I promise

진심으로 그렇게 못되게 굴 생각은 없었거든

My mama taught me better than that, I'll be honest

좋은 사람이 되라는 어머니의 가르침대로 진실되게 행동하려고

I blame it on the drugs and this life I'm involved in

근데 내가 이렇게 돼버린 건 다 약 때문인 것 같아

[Pre-Chorus:]

I ain't see it coming

I ain't see it coming

이렇게나 빨리 뜰 줄은 몰랐는데

But it still came

나도 모르는 새 성공해버렸어

I'm talkin’ ’bout life, ayy (Talkin' ’bout life)

내 인생에 대해 말하는 거야

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Bridge:]

Elevate, elevate, elevate myself

더 높은 곳까지 날아가려 했는데

Now I'm on the ground, on the ground, haven't been myself

아직도 이 자리를 벗어나지 못한 내 모습이 낯설어져

But it's okay, it's cool, won't push the issue

하지만 뭐 어때, 괜히 화낼 생각은 없어

What happens next? A story to be continued, yeah

다음 이야기가 궁금하다고? 앞으로 쭉 이어질 테니 지켜봐

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Outro:]

This is fire, hahaha, yeah

This is fire

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Where am I?

내가 어디 있는 거지?

Who are you?

너는 누구고?

what am I doing here?

내가 여기서 뭐 하고 있는 거야?

What's going on? Mother would you wipe away your tears?

무슨 일이야? 엄마, 눈물 닦으세요

'Cause I'm lost, mixed emotions, confusion, fair

난 길을 잃었거든, 뒤섞인 감정들에 오히려 아무렇지 않아

I need to find some bearings in this hemisphere

이곳에서 날 돌봐줄 사람을 찾아봐야겠어

Well son, You've been gone for a long time

글쎄 얘야, 넌 너무 멀리 오래가 있었구나

You weren't right up here in your own mind

너는 제정신이 아니었어

Talking shit, living a wild new lifestyle

험한 말을 하고, 거친 새 인생을 살고

That don't work in this system I'm afraid child

그런 건 이 시스템에 맞지 않아, 난 두렵구나 얘야

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

난 삶으로 돌아가는 길을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

​Now I'm back why do I feel like an alien

이제 돌아온 난 왜 외계인이 된 거 같은 기분일까

Don't know how to act up in social situations but

난 사회생활을 어떻게 해야 할지 모르겠지만

Don't worry doc's giving me medication

걱정 마 의사가 나한테 약을 주고 있으니까

Pills in the morning, afternoon and evening but

아침, 점심, 저녁에 먹는데

But do they know that they don't really none

사람들은 알까, 그것들은 사실 별로 도움이 안 된다는 걸

All they all do is paralyse myself

그것들은 날 굳게 만들 뿐이야

I'm still lost without nowhere to go

난 여전히 갈곳 없이 방황 중이야

I must evolve or I'll become incapable

제대로 살아야 돼 아니면 난 아무것도 못하게 될 테니

I've become incapable

나는 아무것도 못하게 될 테니

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

삶으로 돌아가는 방법을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는,

So-oh lost

길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는, 예에

So-oh lost

길을 잃었어

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Be-dum-be-dum-be-dum

Aye, aye

No no no no

I've been so lost

나는 헤매고 있어

And I've been well so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 완전히 길을 잃었어

I need to find a way back into life

나는 삶으로 돌아가는 방법을 찾아야 돼

Oh I've been no no, and I've been well

오 나는 아니 아니, 그리고 나는

And I've been so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 길을 잃었어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는,

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I remember all of the things

that I thought I wanted to be.

제가 되고 싶어 했던 모든 것들을 기억해요.

So desperate to find a way out of

my world and finally breathe.

내 세상 속에서 그 방법을 찾기 위해

매우 절박했고, 이제야 숨을 쉬기 시작했어요.

Right before my eyes I saw

내 눈으로 보기 직전에

My heart it came to life

내 마음은 현실이 되었죠.

This ain't easy

쉽지 않았어요

It's not meant to be

원하는 대로 되지 않았죠

Every story has it's scars

모든 이야기에는

상처가 있는 걸요

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

No river is too wide or too deep for me

to swim to you

당신에게 가기 위해 내게 너무 넓거나 깊은 강은 없어요.

Come whatever.

I'll be shelter that won't let the rain come through.

언제든지 와요. 비를 막아줄 수 있는 안식처가 되어줄게요.

Your love, it is my truth

당신의 사랑이 나의 질실이고

And I will always love you

당신을 언제나 사랑할 거예요.

Love you.

사랑해요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

반응형

+ Recent posts