반응형

 

 

 

 

 

 

 

I told you once but twice

You wasn't very nice

나는 너에게 별로 착하지 않다고 한두 번 말했어

In your hands you held my life

I told you once but twice, my love

너의 손에 내 삶을 쥐고 있다고 두 번 말했어, 내 사랑

Don't lock yourself out that door

No, no, no

문을 잠그지 마 아니, 아니, 안 돼

Don't lock yourself out that door

I told you once but twice

난 너에게 문을 잠그지 말라고 두 번 말했어

You wasn't very nice

넌 별로 착하지 않았어

In your hands you held my life

I told you once but twice, my love

너의 손에 내 삶을 쥐고 있다고 두 번 말했어, 내 사랑

Don't lock yourself out that door, no, no, no

Don't lock yourself out that door

문을 잠그지 마, 안 돼, 안 돼, 안 돼,

문을 잠그지 마

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Let me get this out the way

날 이곳에서 빼내 줘

so there ain't no complications

later on for us, no

복잡한 것은 없어.. 우리에게는

Look, I know things don't stay the same

봐봐.. 난 모든 것들은 변한다는 것을 알아.

People grow and seasons change, but

사람들은 늙고, 계절은 변하지.. 그렇지만

when it comes to love

사랑이 생겨 날 때

don't you feel like

넌 못 느끼니?

you ever gotta worry about

my feelings changing for you all the time

절대로 너에 대한 나의 마름이 변할 것이라고 걱정하지 마

'cause when I say I'm here

내가 여기 (네 곁에) 있다고 말하잖아.

girl, I mean it

진심이야..

So when the world and the odds are against us

you won't have to question

세상에서 온갖 의심스러운 일들이 우리에게 닥칠 때

넌 절대로 의구심을 가지지 못할 거야.

The answer is yes

대답은 예스야

When 2 or 3 years from now

you start having some doubts

about if this love will last

지금부터 2,3년 이후에 아마도 넌 지금의 (우리의) 사랑이 마지막 사랑이 될지 의문을 가질 수 있겠지.

The answer is yes

물론 대답은 예스

I'll still think you're beautiful

난 그때도 여전히 네가 아름답다고 생각할 거야

'cause I'm more attracted to what's inside of you

왜냐하면 난 너의 내면의 모습에 더 많은 매력을 느껴 왔거든

You don't have to guess

The answer is yes

대답을 추측할 필요 조차 없어 답은 예스 이니깐

'Cause I love you

내가 널 사랑하기 때문에

All I care about is your happiness,

내가 생각하고 걱정하는 것은 모두 너의 행복이야

so the answer is yes

대답은 그래서 예스야.

People just don't stick around (no)

다른 사람들은 그저 주위에 서 있을 뿐이야

build you up and let you down, but

널 들었다 놨다 하는 거지

I'm not one of those, no (girl)

그렇지만 난 절대로 그런 사람이 아냐

I understand that you've been burned (before)

난 네가 전에 왜 그렇게 화를 냈었는지 이해해

Honesty is what you deserve (so much more) yea

솔직히 넌 그럴 만도 했어

and so that's what I'm giving you, girl

그래서 내가 너에게 지금 이렇게 말하는 거야.

 

So when the world and the odds are against us

you won't have to question

세상에서 온갖 의심스러운 일들이 우리에게 닥칠 때

넌 절대로 의구심을 가지지 못할 거야.

The answer is yes

대답은 예스야

When 2 or 3 years from now

you start having some doubts

about if this love will last

지금부터 2,3년 이후에 아마도 넌 지금의 (우리의) 사랑이 마지막 사랑이 될지 의문을 가질 수 있겠지.

The answer is yes

물론 대답은 예스야

I'll still think you're beautiful

난 그때도 여전히 네가 아름답다고 생각할 거야

'cause I'm more attracted to what's inside of you

왜냐하면 난 너의 내면의 모습에 더 많은 매력을 느껴 왔거든

You don't have to guess

The answer is yes

대답을 추측할 필요 조차 없어 답은 예스 이니깐

Now, if you ask

will I go (no)

when you need me most (no)

네가 날 가장 필요로 할 때 내가 네 곁을 떠날 것이냐고 묻는 다면

the answer is no

대답은 노

I'm dedicated to what we have

난 우리가 가진 것들에 전념하지만

but will I be here

the way that I promise

난 내가 약속한 대로 여기에 있을 거야

I'll say with no fear

그 어떤 두려움 없이

The answer is yes

대답은 예스

when 2 or 3 years from now

you start having some doubts

about if this love will last

지금부터 2,3년 이후에 아마도 넌 지금의 (우리의) 사랑이 마지막 사랑이 될지 의문을 가질 수 있겠지.

The answer is yes, and

물론 대답은 예스야, 그리고

I'll still think you're beautiful

난 그때도 여전히 네가 아름답다고 생각할 거야

'cause I'm more attracted to what's inside of you

왜냐하면 난 너의 내면의 모습에 더 많은 매력을 느껴 왔거든

You don't have to guess

The answer is yes

대답을 추측할 필요 조차 없어 답은 예스 이니깐

When 2 or 3 years from now

you start having some doubts

about if this love will last

지금부터 2,3년 이후에 아마도 넌 지금의 (우리의) 사랑이 마지막 사랑이 될지 의문을 가질 수 있겠지.

The answer is yes

물론 대답은 예스야

I'll still think you're beautiful

난 그때도 여전히 네가 아름답다고 생각할 거야

'cause I'm more attracted to what's inside of you

왜냐하면 난 너의 내면의 모습에 더 많은 매력을 느껴 왔거든

You don't have to guess

The answer is yes

대답을 추측할 필요 조차 없어 답은 예스 이니깐

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Verse 1:]

I let you say your piece

당신이 뭐라고 떠들든 말든

And toss your keys so you can leave

당신이 떠날 수 있게, 키를 던져줄게.

I'm laying under comfy sheets

나는 편한 이불 위에 누워있어.

Not playing these games

네 장단에 놀아나지 않고,

I been looking to all the prophets

나는 모든 예언자들을 관찰해왔어.

Praying for some different problems

다른 문제이기를 기도하면서

I know that it's not that deep but all I can say is

심각한 게 아니란 건 알지만, 내가 말할 수 있는 건

[Pre-Chrous:]

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

Stretching my legs without you home

네가 없는 집에서 두 다리 쭉 뻗고,

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

I'm alright

난 괜찮아.

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Verse 2:]

I curse you out, you piss me off

난 너를 욕했고, 넌 나를 열 받게 해.

Blew a kiss, I flipped you off

내게 키스를 했지만, 난 격하게 거부했지.

And no, I won't pick up your calls, I'm busy today

그리고 난 네 전화받지 않을 거야, 난 바빠.

Damn, this shit just got so toxic

젠장, 이 상황이 참 거지 같아.

Don't think I don't got no options

내게 선택의 여지가 없다고 생각하지 마.

I know that it's not that deep but all I can say is

심각한 게 아니란 건 알지만, 내가 말할 수 있는 건

[Pre-Chrous:]

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

Stretching my legs without you home

네가 없는 집에서 두 다리 쭉 뻗고,

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

I'm alright

난 괜찮아.

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Bridge:]

Running low on fuel

연료가 떨어지고 있어,

Running low on juice

힘도 떨어지고 있지.

I've been taking L's from left to right to middle

나는 L을 왼쪽에서 오른쪽, 그리고 중간까지 그렸어.

How'd this shit just get so toxic?

어떻게 상황이 이렇게 거지 같지?

Running low on fuel

연료가 떨어지고 있어,

Running low on juice

힘도 떨어지고 있지.

I've been taking L's from left to right to middle

나는 L을 왼쪽에서 오른쪽, 그리고 중간까지 그렸어.

Don't think I don't got no options

내게 선택의 여지가 없다고 착각하지 마.

[Outro:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Strollin' in the park

한가로이 공원을 거닐면서

Watchin' winter turn to spring

겨울이 봄으로 바뀌는 걸 지켜봐

Walkin' in the dark

밤에 산책을 하며

Watchin' lovers do their thing

애인들이 사랑을 나누는 걸 지켜봐

[Chrous:]

That's the time I feel like making love to you

그게 내가 너와 사랑을 나누고 싶은 시간이야

That's the time I feel like making dreams come true, oh baby

그게 내가 꿈을 현실로 만들고 싶은 시간이야

[Verse 2:]

When you talk to me

네가 내게 말을 걸 때

When you're moanin' sweet & low

네가 낮고 사랑스러운 목소리로 말할 때

When you touch me

네가 날 만질 때

And my feelings start to show, show, oh

내 감정이 드러나기, 드러나기 시작해

[Chrous:] (X2)

That's the time I feel like making love to you

그게 내가 너와 사랑을 나누고 싶은 시간이야

That's the time I feel like making dreams come true, oh baby

그게 내가 꿈을 현실로 만들고 싶은 시간이야

[Verse 3:]

In a restaurant

레스토랑에서

Holdin' hands by candlelight

촛불 옆에서 손을 잡아

Wanna touch you

널 만지고 싶어

Wantin' you with all my might, yeah

온 힘을 다해 널 원해

[Chrous:]

That's the time I feel like making love to you

그게 내가 너와 사랑을 나누고 싶은 시간이야

That's the time I feel like making dreams come true, oh baby

그게 내가 꿈을 현실로 만들고 싶은 시간이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Woke up this morning

아침에 일어났지.

Smelled the breakfast in the air

공기 중에 떠다니는 아침밥 냄새를 맡았어.

Hopped in the shower

샤워를 하러 들어갔지.

Would have got dressed but I undressed my girl instead

옷을 입었어야 했는데, 대신 내 여자의 옷을 벗겼어.

We did some things

우린 some things을 했지.

Got some food and now i'm on my way to work

음식을 좀 먹고, 난 이제 일하러 가는 길.

Got into my car started up drove off

차에 올라타서 운전했지.

 

now i'm on the road that's when I pulled up to this gas station and got into this conversation

With this girl, I could tell she wanted me but oh

자, 난 이제 길 위야.

주유소에서 차를 세웠는데 어떤 여자와 이야기를 하게 됐어.

그녀가 날 원하는 걸 알 수 있었지.

 

 

If I met you when I was single

하지만 - 내가 싱글일 때 널 만났더라면

We probably could have been something more

우린 아마 뭔가 그 이상의 사이가 될 수 있었을 텐데

Cause you're beautiful

넌 아름다우니까

But you should know

That I found my girl

근데, 넌 내가 내 여자를 찾았다는 걸 알아야 하고.

And I know I love her so

I gotta go

난 내가 그녀를 사랑하다는 걸 알지, 그러니까 난 가야 해

 

She cracked a smile and she said she understood

그녀는 미소를 날리고는, 이해했다고 했지.

And I sympathise cause every man she had was never any good

그리고 난 그녀가 그동안 만난 남자들 중 좋은 남자가 없었기 때문에 동정을 하지

 

It's so amazing how much you could learn in just a bit of time

이렇게 짧은 시간 안에 뭔가를 배울 수 있다는 것은 참 놀라워.

 

Like how I see me and her in my mind

내가 나와 그녀를 마음속에서 그리는 거와 같이

That's why I need to pull out of this gas station

그게 바로 내가 이 주유소에서 차를 세우는 이유야.

Cause after this conversation witchu girl

왜냐하면, 너와의 이 대화가 끝나고 나면

I might just do something I don't wanna do because

난 아마 무언가를 할지도 몰라, 내가 원하지 않았던 그것을. 왜냐하면

 

If I met you when I was single

만약 내가 싱글일 때 널 만났다면

We probably could have been something more

우린 섬싱 그 이상이 되었을지도 몰라

Cause you're beautiful

왜냐하면 넌 이쁘니까

But you should know

That I found my girl

근데, 넌 내가 내 여자를 찾았다는 걸 알아야 하고.

And I know I love her so

I gotta go

난 내가 그녀를 사랑하다는 걸 알지, 그러니까 난 가야 해

 

And I know it's such a shame

그리고 난 알아, 이게 얼마나 부끄러운 일인지.

You can't even entertain the things you feel

넌 네가 느끼는 것들에 대해서도 즐거워하지 않지.

Don't feel bad cause I feel the same

나쁘게 생각하지 마, 왜냐하면 나도 똑같이 생각하거든.

It would just be wasted time

이건 그냥 시간낭비 일 뿐이야.

Tryna find if life's greener on the other side

그냥 남의 떡이 더 큰 게 맞는지 확인해 본거지.

Ooh

If I met you when I was single

만약 내가 싱글일 때 널 만났다면

We probably could have been something more

우린 섬싱 그 이상이 되었을지도 몰라

Cause you're beautiful

왜냐하면 넌 이쁘니까

But you should know

That I found my girl

근데, 넌 내가 내 여자를 찾았다는 걸 알아야 하고.

And I know I love her so

I gotta go

난 내가 그녀를 사랑하다는 걸 알지, 그러니까 난 가야 해

 

I just gotta go, go

난 그냥 가야 해 ,

Said I gotta go

나 가야 된다고 말했잖아.

It's nice to meet you but I

만나서 반가웠어. 하지만, 난

Ooh but I just gotta go

그냥 가야 해

 

If I met you when I was single

만약 내가 싱글일 때 널 만났다면

We probably could have been something more

우린 섬싱 그 이상이 되었을지도 몰라

Cause you're beautiful

왜냐하면 넌 이쁘니까

But you should know

That I found my girl

근데, 넌 내가 내 여자를 찾았다는 걸 알아야 하고.

And I know I love her so

I gotta go

난 내가 그녀를 사랑하다는 걸 알지, 그러니까 난 가야 해

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

When you call my name

네가 내 이름을 부를 때

 

When you love me gently

네가 나를 부드럽게 사랑해 줄 때

 

When you're walking near me

네가 내 주변을 맴돌 때

 

Doo doo wah I'm in really love with you, I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네, 난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

[Verse 2:]

When you look at me

네가 날 볼 때

 

I open up instantly

내 마음은 바로 열리지

 

I fall in love so quickly

난 빠르게 사랑에 빠져

 

Doo doo wah I'm in really love with you, doo doo wah I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네, 난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

I'm in really love with you

난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

 

[Chrous:]

All night beside you I'd lay

밤새도록 네 옆에 누워

 

I love you deep when you come to my bed

내 침대에 온 너를 깊게 사랑해 주지

 

Doo doo wah, I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네

 

Ooh wah, I'm in really love with you, I'm in really love with you

Ooh wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네, 난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

 

[Verse 3:]

When you touch me there

네가 내 거기를 만질 때

 

When you make me tingle

내가 꿈틀거리게 할 때

 

When our nectars mingle

우리의 꿀을 교환할 때

 

Doo doo wah, I'm in really love with you, I'm in really love

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네, 난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

I'm not an easy man, to overstand, you feel me

난 이해해주기 쉬운 남자가 아니라는 거 알지

 

But girl your patient with me

하지만 넌 나에게 인내심을 보여주지

 

Doo doo wah, I'm in really love with you, I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네, 난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

[Chrous:]

All night I wish for you here

밤새도록 네가 여기로 오길 빌었어

 

Lay your head beside my hip

내 엉덩이 곁에 머리를 내려놔

 

Doo doo wah, I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네

 

I'm in really love with you

난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

Doo doo wah, I'm in really love with you

Doo doo wah 난 너와 정말 사랑에 빠졌네

 

I'm in really love with you

난 너와 정말 사랑에 빠졌어

 

Oh how I love the little things you do

너의 작은 행동 하나하나 사랑해

 

I'm in really love with you

난 너와 정말 사랑에 빠졌어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

I look in your eyes, when I look in your eyes

네 눈을 바라보면, 네 눈을 바라보면

 

I know what your thinking of

난 네가 무슨 생각을 하고 있는지 알지

 

[Verse 1:]

 

T'is a beautiful day, and you're welcome to stay

아름다운 오늘이야, 너도 여기 머물러있고 싶어 하잖아

 

We can spend some time and catch the matinee

우린 영화를 보면서 시간을 보낼 수 있겠지

 

You're so fine, and the day is fine, and we'll be fine

넌 정말 아름다워, 좋은 날이야, 그리고 우리들도 괜찮을 거야

 

When we make it by and we get by with love

우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

[Chorus:]

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

I look in your eyes, I look in your eyes

네 눈을 바라보면, 네 눈을 바라보면

 

They're pretty as the skies above

네 두 눈은 마치 위에 떠있는 하늘처럼 예쁘지

 

 

[Verse 2:]

 

Everything, everything, everything is okay

모든 것이, 모든 것이, 모든 것이 좋아

 

We could make love in the shade, sip some chocolate lemonade

우린 그늘에서 사랑을 나눌 수도 있고, 초콜릿 레모네이드를 홀짝거릴 수도 있겠지

 

You're so fine, and the day is fine, and we'll be fine

넌 정말 아름다워, 좋은 날이야, 그리고 우리들도 괜찮을 거야

 

When we get by and we make it by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

 

 

[Chorus:]

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by, when we get by with love

우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by

우리는 서로를 알아가고

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by, when we get by with love

우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by, we'll make it by, we'll make it by by by

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

I look in your eyes, I look in your eyes

네 눈을 바라보면, 네 눈을 바라보면

 

I know what you're thinking of

난 네가 무슨 생각을 하고 있는지 알지

 

 

[Verse 3:]

 

'Cause it's a beautiful day and you know that's a fact

왜냐하면 오늘은 아름다운 날이고 너도 그걸 알고 있으니까 말이야

 

You scratch mine and I'll scratch your back sugar

넌 내 등을 긁어주고 나도 네 등을 긁어 주겠지 sugar

 

You're so fine and today's fine

넌 정말 아름다워, 좋은 날이야

 

When we make it by and we get by with love

우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

 

 

[Chorus:] (X3)

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by with love

어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by

우리는 서로를 알아가고

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

When we get by, we'll make it by, when we get by with love

그럭저럭 지내다 보면, 우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

 

We'll make it by, when we get by with love

우리는 서로를 알아가고, 어떻게든 우리들이 사랑을 할 수 있겠지

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만을 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못된 것이 나을 때도 있어요

You get excitement in your bones

그럴 때 이유도 모른 채 재밌어지고

And everything you do's a game

당신이 하는 모든 것이 게임처럼 느껴질 거예요

When night comes and you're on your own

밤이 오고 당신이 혼자일 때 당신은

You can say "I chose to be alone"

"내가 혼자 있길 택한 거야"라고 말할 수 있어요

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생을 바라겠어요

It's harder when you're on top

정상에 있을 때가 더 어려운 법이거든요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Who wants to be riding high

누가 잘 나가기를 바라겠어요

When you'll just crumble back on down

한번 넘어지면

You give up everything you are

모든 것을 포기하게 될 텐데요

And even then you don't get far

심지어 그러고 나면 나아질 수도 없을 텐데

They make believe that everything

사람들은 믿어요

Is exactly what it seems

눈에 보이는 사실들만

But at least when you're at your worst

하지만 적어도 당신이 최악의 상황일 때

You know how to feel things

당신은 그것이 어떤 감정인지는 알겠네요

See when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Go ahead and steal my heart

어디 계속 제 마음을 가지려 해 보세요

To make me cry again

다시 저를 울리려 해 봐요

'Cause it will never hurt

절대 아프지 않을 거예요

As much as it did then

그때처럼

When we were both right

우리 둘 다 옳았어요

And no one had blame

누구도 탓하지 않았어요

But now I give up

하지만 이제 전 포기했어요

On this endless game

이 끝나지 않는 게임을 요

'Cause who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못될 때가 더 좋은 건데요

I get excitement in my bones

저도 모르게 재밌어지고

Even though everything's a strain

심지어 모든 것이 좋은 자극이에요

When night comes and I'm on my own

밤이 오고, 혼자가 되었을 때

You should know I chose to be alone

내가 혼자 있기를 선택한 것을 알게 되는 거예요

Who wants to be right as rain

누가 순조롭기만을 바라겠어요

It's harder when you're on top

잘 나갈 때가 더 어려운 거예요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 수가 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는요

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우린 화해할 수 없을 테니까

I've cried my heart out

나는 울만큼 울었고

And now I've had enough of love

사랑도 해볼만큼 해봤으니까

반응형

+ Recent posts