반응형

 

 

 

 

 

 

 

Where am I?

내가 어디 있는 거지?

Who are you?

너는 누구고?

what am I doing here?

내가 여기서 뭐 하고 있는 거야?

What's going on? Mother would you wipe away your tears?

무슨 일이야? 엄마, 눈물 닦으세요

'Cause I'm lost, mixed emotions, confusion, fair

난 길을 잃었거든, 뒤섞인 감정들에 오히려 아무렇지 않아

I need to find some bearings in this hemisphere

이곳에서 날 돌봐줄 사람을 찾아봐야겠어

Well son, You've been gone for a long time

글쎄 얘야, 넌 너무 멀리 오래가 있었구나

You weren't right up here in your own mind

너는 제정신이 아니었어

Talking shit, living a wild new lifestyle

험한 말을 하고, 거친 새 인생을 살고

That don't work in this system I'm afraid child

그런 건 이 시스템에 맞지 않아, 난 두렵구나 얘야

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

난 삶으로 돌아가는 길을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

​Now I'm back why do I feel like an alien

이제 돌아온 난 왜 외계인이 된 거 같은 기분일까

Don't know how to act up in social situations but

난 사회생활을 어떻게 해야 할지 모르겠지만

Don't worry doc's giving me medication

걱정 마 의사가 나한테 약을 주고 있으니까

Pills in the morning, afternoon and evening but

아침, 점심, 저녁에 먹는데

But do they know that they don't really none

사람들은 알까, 그것들은 사실 별로 도움이 안 된다는 걸

All they all do is paralyse myself

그것들은 날 굳게 만들 뿐이야

I'm still lost without nowhere to go

난 여전히 갈곳 없이 방황 중이야

I must evolve or I'll become incapable

제대로 살아야 돼 아니면 난 아무것도 못하게 될 테니

I've become incapable

나는 아무것도 못하게 될 테니

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

삶으로 돌아가는 방법을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는,

So-oh lost

길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는, 예에

So-oh lost

길을 잃었어

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Be-dum-be-dum-be-dum

Aye, aye

No no no no

I've been so lost

나는 헤매고 있어

And I've been well so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 완전히 길을 잃었어

I need to find a way back into life

나는 삶으로 돌아가는 방법을 찾아야 돼

Oh I've been no no, and I've been well

오 나는 아니 아니, 그리고 나는

And I've been so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 길을 잃었어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는,

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I remember all of the things

that I thought I wanted to be.

제가 되고 싶어 했던 모든 것들을 기억해요.

So desperate to find a way out of

my world and finally breathe.

내 세상 속에서 그 방법을 찾기 위해

매우 절박했고, 이제야 숨을 쉬기 시작했어요.

Right before my eyes I saw

내 눈으로 보기 직전에

My heart it came to life

내 마음은 현실이 되었죠.

This ain't easy

쉽지 않았어요

It's not meant to be

원하는 대로 되지 않았죠

Every story has it's scars

모든 이야기에는

상처가 있는 걸요

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

No river is too wide or too deep for me

to swim to you

당신에게 가기 위해 내게 너무 넓거나 깊은 강은 없어요.

Come whatever.

I'll be shelter that won't let the rain come through.

언제든지 와요. 비를 막아줄 수 있는 안식처가 되어줄게요.

Your love, it is my truth

당신의 사랑이 나의 질실이고

And I will always love you

당신을 언제나 사랑할 거예요.

Love you.

사랑해요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

But we do, but we do, but we do

그래도 우린 같이 걸어요

I thought I knew myself, somehow you know me more

저는 제 자신을 잘 안다고 생각했는데 어쩌면 당신이 더 잘 아시는 것 같아요

I've never known this, never before

전엔 이 사실을 몰랐어요

You're the first to make out whenever we argue

우리가 다툴 때마다 먼저 화해하는 건 당신이네요

I don't know who I'd be if I didn't know you

당신을 몰랐다면 내가 어떤 사람이었을지 모르겠어요

You're so provocative, I'm so conservative

당신은 너무 도발적이고, 저는 너무 보수적이죠

You're so adventurous, I'm so very cautious, combining

당신은 너무 모험적이고, 저는 너무 신중해요

You'd think we wouldn't, we do, but we do, but we do, but we do

우리는 하나가 될 수 없을 것 같아요 하지만 우린 하나가 되네요

Favouritism ain't my thing but,

이런 것만 편애하는 건 제스타일 아니에요 하지만

In this situation I'll be glad...

이런 분위기라면 전 좋아요

Favouritism ain't my thing but, in this situation I'll be glad to make an exception

이런 것만 좋아하는 건 싫지만, 이런 상황에선 예외로 만들래요.

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Well sometimes I go out by myself

가끔씩 그냥 혼자 나가볼 때가 있어

And I look across the water

그리고 나는 흐르는 강가를 바라보지

And I think of all the things, what you're doing

그리고 또 다 생각해봐, 네가 하는 모든 것들

And in my head I paint a picture

그리고 머릿속으로 상상해봐

Since I've come on home,

내가 집에 온 이후론

Well my body's been a mess

뭐 내 몸은 완전히 엉망이었어

And I've missed your ginger hair

그리고 너의 빨간색 머리가 보고 싶어

And the way you like to dress

네가 입어보던 옷의 느낌들도

Won't you come on over

다시 돌아오지 않을래?

Stop making a fool out of me

날 이렇게 바보처럼 만들지 말고

Why don't you come on over, Valerie?

돌아와 주지 않을래, 발레리?

Valerie [x3]

발레리, 발레리, 발레리

Did you have to go to jail,

감옥에 꼭 가야만 했어?

Put your house on up for sale, did you get a good lawyer?

집은 내놓고, 변호사는 괜찮은 사람으로 구했어?

I hope you didn't catch a tan

얼굴이 까무잡잡 안 했으면 좋겠다

I hope you find the right man who'll fix it for ya

네가 괜찮은 남자를 만나길 빌어, 너의 모든 것들을 해결해줄

Are you shopping anywhere,

어디서든지 사고 싶은 건 다 사고

Changed the color of your hair, are you busy?

머리 색도 바꾸고, 바쁘겠지?

And did you have to pay that fine

아 그리고 벌금은 잘 냈어?

That you were dodging all the time, are you still dizzy?

네가 맨날 요리조리 모른 척했잖아, 아직도 그런 건 아니지?

Since I've come on home,

집에 온 후론

Well my body's been a mess

뭐 난 완전히 만신창이야

And I've missed your ginger hair

난 너의 빨간 머리가 너무 보고 싶어

And the way you like to dress

네가 입던 옷들의 느낌도

Won't you come on over?

돌아오지 않을래?

Stop making a fool out of me

그만 날 바보처럼 만들지 말고

Why don't you come on over, Valerie?

돌아오지 않을래, 발레리?

Valerie [x3]

발레리, 발레리, 발레리

Well sometimes I go out by myself

음 가끔씩 난 그냥 혼자 나가서

And I look across the water

그냥 강가를 그냥 둘러봐

And I think of all the things, what you're doing

그리고 그냥 다 생각해봐, 너에 대해서

And in my head I paint a picture

그리고 내 머릿속으로 상상을 해보지

Since I've come on home,

집에 온 후론

Well my body's been a mess

뭐 다 엉망이야

And I've missed your ginger hair

너의 빨간 머리

And the way you like to dress

네가 입고 있던 모습 다 그리워

Won't you come on over?

다시 돌아와

Stop making a fool out of me

날 그만 좀 바보로 만들고

Why don't you come on over, Valerie?

돌아오지 않을래, 발레리?

Valerie [x7]

발레리, 발레리, 발레리,

발레리, 발레리, 발레리,

발레리

Why don't you come over, Valerie?

돌아오지 않을래, 발레리?

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

So much is going on

너무 많은 일들이 일어나고 있어

But you can always come around

하지만 넌 언제든 다시 돌아올 수 있어

Why don't you sit with me for just a little while?

잠깐 나랑 함께 앉아 있는 거 어때?

Tell me, what's wrong?

고민거리를 말해줄래?

If you just gimme all your love

네가 가진 모든 사랑을 나에게 준다면

Gimme all you got, baby

네가 가진 모든 것과

Gimme all your love

너의 모든 사랑을

Bit more

조금만 더

So tell me what you wanna do

네가 뭘 하고 싶은지 말해줘

You say, the world, it doesn't fit with you

너는 말했지, 이 세상이 너와 맞지 않다고

Why don't you talk to me for just a little while?

나랑 조금만 더 얘기해보는 게 어때?

I can only try to make it right

내가 바로잡을 수 있도록 노력할게

If you'd just gimme all your love

네가 가진 모든 사랑을 나에게 준다면

Gimme all you got, baby

너의 모든 것과

Gimme all your love

너의 모든 사랑을

Give me all your love

너의 모든 사랑을 나에게 준다면

Give me all you got, baby

너의 모든 것을 줘

Give me all your love

네가 가진 모든 사랑을

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Yeah yeah

Yeah

I had a dream, we kissed

나는 우리가 키스하는 꿈을 꿨어.

And it was all amethyst

그건 온통 자수정 빛이었고,

The underpart of your eyes was violet

너의 눈 밑은 보라 빛이었지.

You hung a cigarette between your purple lips

보라색 입술 사이로 넌 담배를 물고 있었어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

I hold your head back when you're too lean

내게 기대는 너의 머리를 감싸 안아

I hold the Taco Bell and you cried over Eugene

내가 타코를 들고 있을 때 넌 유진(Eugene) 걔 때문에 울었어.

He was mean

걔가 나빴어

He was mean

걔가 나빴어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

[Verse 2]

Seein' you with him burns

걔랑 같이 있는 널 보니 속이 끓어.

I feel it deep in my throat

목 깊은 곳에서부터 느껴져.

You put your hands in his shirt

너는 손을 걔 셔츠 안에 집어넣고

You play him records I showed you

내가 보여줬던 레코드를 틀어줬잖아.

Read him Sylvia Plath, I thought that that was our thing

그리고 Sylvia Plath의 시를 걔한테 읽어줬지.

난 그게 우리끼리만 하는 건 줄 알았는데.

You know I like you like that

내가 널 그렇게까지 좋아하는 거 알고 있잖아.

I hate that son of a bitch

난 그 개자식이 싫어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

But that don't change the things I feel

하지만 그렇다고 해서 그게 내 감정을 바꾸진 않아.

Oh, when I see you smile with your teeth at Eugene

네가 유진에게 활짝 웃어주는 걸 볼 때면

Yeah, I can't deal

그래, 난 견딜 수가 없어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

 

Even just for a day

단 하루만이라도

I'd roll outta bed in the morning

침대 속에서 기어 나와서

And throw on what I wanted then go

내가 입고 싶은 대로 걸치고 나갔을 거야

Drink beer with the guys

남자애들끼리 술도 마시고

And chase after girls

여자 꽁무니도 쫓아다녔을 거야

I'd kick it with who I wanted

내 마음에 드는 여자애도 꼬셨을 거고

and I'd never get confronted for it

그러더라도 별 문제없었을 거야

Cuz they'd stick up for me

왜냐면 친구들이 내 편을 들어줄 테니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

(얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까)

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

I would turn off my phone

폰을 꺼뒀을 거야

Tell everyone it's broken

다른 사람들한테는 고장 났다고 말하면

So they'd think that I was sleepin' alone

내가 잠들어있는 줄 알 테니까

I'd put myself first

아마 난 나를 최우선으로 여겼을 거야

And make the rules lose as I go

내 마음대로 했을 거야

Cuz I know that she'd be faithful

왜냐면 여자애가 남자 친구를 믿어서

Wathin' for me to come home(to come home)

집에서 날 기다려줄 줄 알고 있으니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

It's a little too late for you to come back

다시 돌아오기엔 좀 늦은 것 같아

Say it's just a mistake

내가 용서해줄 줄 알고

Think I'd forgive you like that

그냥 실수였다고 말한다 해도

If you thought I would wait for you

내가 널 기다려줄 거라고 생각했다면

You thought wrong

틀렸어

But you're just a boy

근데 넌 남자일 뿐이야

You don't understand

넌 이해 못해

Yeah you don't understand Oh~

그래, 넌 이해 못해

How it feels to love a girl someday

여자를 사랑해서 언젠가

You wish you were a better man

네가 더 나은 남자가 되고 싶다는 게

무슨 말인지 전혀 이해 못 할 거야

You don't listen to her

넌 여자의 말을 듣지 않아

You don't care how it hurts

넌 그녀가 얼마나 고통스러울지 신경도 쓰지 않아

Until you lose the one you wanted

네가 사랑하는 사람을 잃을 때까지도 말이야

Cuz you've taken her for granted

왜냐면 너한테 여자란 당연한 거니까

And everything you have got destroyed

네가 가진 모든 게 무너졌다는 것도 신경 쓰지 않아

But you 're just a boy

결국 넌 남자일 뿐이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 1:]

Bonafide stallion

밤새도록 사랑을 나눌 수 있어

You ain't no stable, no stay on the run​

넌 안정적이지 않고, 끊임없지

Ain't on the side, you're number one

비밀은 없고, 넌 넘버원이야

Yeah, every time I come around, you get it done

매번 내가 다가가면, 넌 그걸 해내지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

 

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 2:]

Standing up, keep me on a rise

일어나, 날 계속 일으켜줘

Lost control of myself, I'm compromised

날 통제 못하겠어, 난 위태로워

You're incriminating, no disguise

네 잘못이야, 숨기지도 않고

And you ain't never running low on supplies

그리고 넌 부족한 적이 없지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 3:]

Hop in the Lambo', I'm on my way

내 람보르기니에 타, 지금 가고 있어

Drew House slippers on with a smile on my face

미소를 지으면서 'Drew House'슬리퍼를 신고

I'm elated that you are my lady

네가 내 여자라는 게 너무 기뻐

You got the yum, yum, yum

넌 그런 매력을 가지고 있어

You got the yum, yum, woah

넌 그런 매력을 가지고 있어

Woah-ooh

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

반응형

+ Recent posts