반응형

 

 

 

Hello, it’s me

 

여보세요, 나야

I was wondering if after all these years you’d like to meet

 

난 궁금했어, 이 모든 세월이 지나서 네가 날 만나서

To go over everything

 

모든 걸 돌이켜 보고 싶어 할지

They say that time’s supposed to heal ya

 

사람들은 말했어 시간이 치료해 줄 거라고

But I ain’t done much healing

 

하지만 난 그렇게 괜찮아지진 않았어

Hello, can you hear me

 

여보세요, 내 말 들리니?

I’m in California dreaming about who we used to be

 

난 켈리포니아에서 우리의 예전모습을 꿈꾸고 있어

When we were younger and free

 

그 때 우린 더 어리고 자유로웠지

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

 

난 세상이 우리의 발밑에 엎드리기 전에는 어땠는지 기억이 안나

There’s such a difference between us

 

우리 사이에는 큰 차이가 있어

And a million miles

 

그리고 우린 아주 멀리 떨어져있지

 

 

Hello from the other side

 

네가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아

 

 

Hello, how are you

 

여보세요, 잘지내?

It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry

 

내가 내 자신에 대해서 말 하는 건 너무 자연스러운 거야, 미안해

I hope that you’re well

 

네가 잘 있길 바라

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened

 

아무것도 일어나지 않은 그 마을에서 네가 성공했니?

It‘s no secret that the both of us

 

너무 분명하잖아, 우리 둘이

Are running out of time

 

시간에 쫓기고 있다는 건

 

 

So hello from the other side

 

네가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아

 

 

Hello from the other side

 

니가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

When the rain is blowing in your face

비가 당신의 얼굴 앞에 불어닥칠 때

And the whole world is on your case

세상 모든 일이 당신의 경우 같을 때

I could offer you a warm embrace

당신을 따스하게 안아줄 수 있어요

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록.

When the evening shadows and the stars appears

저녁이 찾아와 어두워지고 별들이 나타날 때

And there is no one there to dry your tears

당신의 눈물을 닦아줄 사람이 아무도 없을 때

I could hold you for a million years.

당신과 함께 수백만 년이라도 함께할 수 있어요.

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록

I know you haven't made your mind up yet

아직 당신이 마음을 정하지 못했다는 걸 알아요.

But I will never do you wrong

하지만 난 당신이 잘못되도록 놔두지 않을 거예요.

I've known it from the moment that we met,

우리가 만났던 순간부터 알고 있었어요

No doubt in my mind where you belong

내 마음속에 당신이 있어야 할 자리를 의심한 적도 없죠.

I'd hungry. I'd go black and blue.

배가 고파질 수도 있고, 어두워지거나 우울해질 수 있어요.

And I'd go crawling down the avenue.

거리를 기어 다녀야 할 수도 있죠.

No, there is nothing that I wouldn't do

하지만 내가 하지 못할 일은 없어요.

To make you feel my love.

나의 사랑을 느낄 수 있도록.

The strom are raging on the rolling sea

And on the highway of regret,

험한 파도 위에 폭풍이 몰아치기 시작하고,

많은 후회가 가득할 때

The winds of change are blowing wild and free

수많은 변화가 불어닥칠 때

You ain't seen nothing like me yet.

당신은 나와 같은 사람을 보지 못 했을 거예요.

I could you make you happy

make your dreams come true.

당신을 행복하게 해 주고, 당신의 꿈을 이뤄줄 수 있어요.

Nothing that I wouldn't do

내가 하지 못할 일은 없어요.

Go to the ends of the earth for you.

지구 끝까지라도 갈 수 있어요.

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만을 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못된 것이 나을 때도 있어요

You get excitement in your bones

그럴 때 이유도 모른 채 재밌어지고

And everything you do's a game

당신이 하는 모든 것이 게임처럼 느껴질 거예요

When night comes and you're on your own

밤이 오고 당신이 혼자일 때 당신은

You can say "I chose to be alone"

"내가 혼자 있길 택한 거야"라고 말할 수 있어요

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생을 바라겠어요

It's harder when you're on top

정상에 있을 때가 더 어려운 법이거든요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Who wants to be riding high

누가 잘 나가기를 바라겠어요

When you'll just crumble back on down

한번 넘어지면

You give up everything you are

모든 것을 포기하게 될 텐데요

And even then you don't get far

심지어 그러고 나면 나아질 수도 없을 텐데

They make believe that everything

사람들은 믿어요

Is exactly what it seems

눈에 보이는 사실들만

But at least when you're at your worst

하지만 적어도 당신이 최악의 상황일 때

You know how to feel things

당신은 그것이 어떤 감정인지는 알겠네요

See when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Go ahead and steal my heart

어디 계속 제 마음을 가지려 해 보세요

To make me cry again

다시 저를 울리려 해 봐요

'Cause it will never hurt

절대 아프지 않을 거예요

As much as it did then

그때처럼

When we were both right

우리 둘 다 옳았어요

And no one had blame

누구도 탓하지 않았어요

But now I give up

하지만 이제 전 포기했어요

On this endless game

이 끝나지 않는 게임을 요

'Cause who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못될 때가 더 좋은 건데요

I get excitement in my bones

저도 모르게 재밌어지고

Even though everything's a strain

심지어 모든 것이 좋은 자극이에요

When night comes and I'm on my own

밤이 오고, 혼자가 되었을 때

You should know I chose to be alone

내가 혼자 있기를 선택한 것을 알게 되는 거예요

Who wants to be right as rain

누가 순조롭기만을 바라겠어요

It's harder when you're on top

잘 나갈 때가 더 어려운 거예요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 수가 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는요

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우린 화해할 수 없을 테니까

I've cried my heart out

나는 울만큼 울었고

And now I've had enough of love

사랑도 해볼만큼 해봤으니까

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

I remember all of the things

that I thought I wanted to be.

제가 되고 싶어 했던 모든 것들을 기억해요.

So desperate to find a way out of

my world and finally breathe.

내 세상 속에서 그 방법을 찾기 위해

매우 절박했고, 이제야 숨을 쉬기 시작했어요.

Right before my eyes I saw

내 눈으로 보기 직전에

My heart it came to life

내 마음은 현실이 되었죠.

This ain't easy

쉽지 않았어요

It's not meant to be

원하는 대로 되지 않았죠

Every story has it's scars

모든 이야기에는

상처가 있는 걸요

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

No river is too wide or too deep for me

to swim to you

당신에게 가기 위해 내게 너무 넓거나 깊은 강은 없어요.

Come whatever.

I'll be shelter that won't let the rain come through.

언제든지 와요. 비를 막아줄 수 있는 안식처가 되어줄게요.

Your love, it is my truth

당신의 사랑이 나의 질실이고

And I will always love you

당신을 언제나 사랑할 거예요.

Love you.

사랑해요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

But we do, but we do, but we do

그래도 우린 같이 걸어요

I thought I knew myself, somehow you know me more

저는 제 자신을 잘 안다고 생각했는데 어쩌면 당신이 더 잘 아시는 것 같아요

I've never known this, never before

전엔 이 사실을 몰랐어요

You're the first to make out whenever we argue

우리가 다툴 때마다 먼저 화해하는 건 당신이네요

I don't know who I'd be if I didn't know you

당신을 몰랐다면 내가 어떤 사람이었을지 모르겠어요

You're so provocative, I'm so conservative

당신은 너무 도발적이고, 저는 너무 보수적이죠

You're so adventurous, I'm so very cautious, combining

당신은 너무 모험적이고, 저는 너무 신중해요

You'd think we wouldn't, we do, but we do, but we do, but we do

우리는 하나가 될 수 없을 것 같아요 하지만 우린 하나가 되네요

Favouritism ain't my thing but,

이런 것만 편애하는 건 제스타일 아니에요 하지만

In this situation I'll be glad...

이런 분위기라면 전 좋아요

Favouritism ain't my thing but, in this situation I'll be glad to make an exception

이런 것만 좋아하는 건 싫지만, 이런 상황에선 예외로 만들래요.

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

반응형
반응형

 

 

 

 

I’ve been walking in the same way as I did

내가 항상 걷는 방식으로 걷고 있었어

Missing out the cracks in the pavement

보도의 갈라진 틈을 피해 가면서

And tutting my heel and strutting my feet

힐의 또각또각 소리를 내며 거리를 활보하고 있는데

“Is there anything I can do for you dear? Is there anyone I can call?”

"뭐 도와줄 거 없니 얘야? 누구라도 불러 줘?"

“No and thank you, please Madam. I ain’t lost, just wandering”

"아니요 아주머니, 감사합니다. 난 길을 잃은 게 아니라, 단지 떠도는 중일뿐이에요"

Round my hometown

내 고향을 둘러

Memories are fresh

추억들이 생생해

Round my hometown

고향 주변에서

Ooh the people I’ve met

ooh, 내가 만났던 그 사람들은

Are the wonders of my world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움들

Are the wonders of this world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움

I like it in the city when the air is so thick and opaque

난 도시의 공기가 두텁고 탁할 때가 좋아

I love to see everybody in short skirts, shorts and shades

모두 다 짧은 스커트, 반바지, 선글라스를 낀 걸 보는 게 좋아

I like it in the city when two worlds collide

난 도시에서 두 세계가 충돌할 때가 좋아

You get the people and the government

사람들과 정부,

Everybody taking different sides

모두 각자 다른 편을 들고 있지

Shows that we ain’t gonna stand shit

어처구니없는 일은 가만히 두지 않을 걸 보여줘

Shows that we are united

우리는 하나로 뭉쳐있음을 보여 줘

Shows that we ain’t gonna take it

우리가 가만히 있지 않을 거란 걸 보여 줘

Shows that we ain’t gonna stand shit

어처구니 없는 일을 당하곤 가만히 있지 않을 거란 걸

Shows that we are united

우리는 하나란 걸 보여 줘

Round my hometown

내 고향을 둘러선

Memories are fresh

추억들은 생생해

Round my hometown

내 고향 주변에서

Ooh the people I’ve met

ooh, 내가 만났던 그 사람들은

Are the wonders of my world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움들

Are the wonders of this world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움

반응형
반응형

 

 

 

 

I will leave my heart at the door

내 마음은 문 앞에 놓고 갈게.

 

I won't say a word

아무 말도 하지 않을게.

They've all been said before, you know

네가 알고 있잖아. 이미 여러 번 말했으니까.

So why don't we just play pretend

그러니 그저 그런 척을 해보는 건 어떨까.

Like we're not scared of what's coming next

무엇이 다가올 지 모르는 게 무섭지 않은 척

Or scared of having nothing left

아무것도 남지 않은 게 무섭지 않은 척 말이야.

Look, don't get me wrong

오해하지는 말아줘.

I know there is no tomorrow

내일이 없다는 걸 나도 잘 알고 있어.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

It matters how this ends

어떤 결말이 났는지 내겐 중요해.

'Cause what if I never love again?

다시 사랑에 빠지지 못할수도 있잖아?

I don't need your honesty

너의 솔직함은 필요없어

It's already in your eyes

이미 너의 눈 속에 담겨 있으니까.

And I'm sure my eyes, they speak for me

분명 내 눈도 내 마음을 말해주겠지.

No one knows me like you do

나처럼 당신을 아는 사람은 없을 거야.

And since you're the only one that matters

넌 내게 중요한 단 한 가지인데

Tell me who do I run to?

난 이제 누구를 향해 달려가야 할까?

Look, don't get me wrong

오해하지는 말아줘.

I know there is no tomorrow

내일이 없다는 걸 나도 잘 알고 있어.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

It matters how this ends

어떤 결말이 났는지 내겐 중요해.

'Cause what if I never love again?

다시 사랑에 빠지지 못할 수도 있잖아?

Let this be our lesson in love

이번 일을 우리 사랑의 수업으로 생각할래.

Let this be the way we remember us

우리가 우리를 기억하는 방법으로 여길래.

I don't wanna be cruel or vicious

나쁘고 잔인한 사람이 되고 싶지 않아.

And I ain't asking for forgiveness

그리고 난 용서를 바라고 있는 것도 아니야.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

This is the end

이제 마지막이야

Hold your breath and count to ten

숨을 참고 열까지 세어

Feel the earth move and then

지구가 움직이는 걸 느껴봐, 그리고

Hear my heart burst again

터질 듯 다시 뛰는 내 심장소리를 들어봐

For this is the end

이게 마지막이니까

I've drowned and dreamed this moment

나는 이 순간을 갈망해왔어

So overdue, I owe them

빚을 못 갚은 지 너무 오래됐는데

Swept away, I'm stolen

모든 걸 잃은 채, 휩쓸려 사라져

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Skyfall is where we start

하늘이 무너져 내릴 때가 우리의 시작이지

A thousand miles and poles apart

수 천 마일이 떨어진 머나먼

Where worlds collide and days are dark

세계가 충돌하는 어두운 나날의 곳

You may have my number

넌 내 정체를 알고 있겠지

you can take my name

내 이름도 알 거야

But you'll never have my heart

하지만 넌 절대로 내 마음을 얻진 못할 거야

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Where you go I go

네가 있는 곳에 내가 있고

What you see I see

너에게 보이는 건 나도 보여

I know I'd never be me

without the security

of your loving arms

Keeping me from harm

위험에서 날 지켜주는

사랑스러운 네 품의 보호 없이는

내가 나 일 수 없다는 걸 알고 있어

Put your hand in my hand

서로의 손을 마주 잡은 채로

And we'll stand

우린 굳건히 일어설 거야

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

반응형

+ Recent posts