반응형

 

 

 

 

 

(Turn The Lights On)

[Verse 1:]

Every night I rush to my bed

매일 밤 난 침대로 달려가

With hopes that maybe I’ll get a chance to see you

어쩌면 널 볼 수 있을지도 모른다는 희망을 갖고

When i close my eyes

내가 눈을 감을 때면

I’m going out of my head

내가 미쳐가고 있는 것 같아

Lost in a fairytale

동화 속에 길을 잃어버렸어.

Can you hold my hands and be my guide

그러니 내 손을 잡고 나를 이끌어주지 않을래?

Clouds filled with stars cover your skies

별로 가득 찬 구름이 네 하늘을 가리고,

And I hope it rains

그리고 난 비가 오길 바래.

You’re the perfect lullaby

넌 내게 완벽한 자장가야

What kinda dream am is this?

이 꿈은 도대체 뭐지?

[Chrous:]

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

Sweet dream or a beautiful nightmare

달콤한 꿈, 아름다운 악몽

Somebody pinch me, your love's too good to be true

이게 현실이 맞는지 누군가 날 좀 꼬집어 줘.

네 사랑은 현실이라 하기엔 너무 좋은 걸.

My guilty pleasure I ain't going no where

내 죄책감 가득한 기쁨에, 난 어디도 가지 않을 거야.

Baby long as you're here

자기야, 네가 여기 있는 한,

I’ll be floating on air cause you're my-

난 구름 속을 떠다니는 기분일 거야, 왜냐하면 네가 내 것이니까.

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

 

[Verse 2:]

I mention you when I say my prayers

내가 기도를 할 때는, 꼭 너에 대해 말해.

I wrap you around around all of my thoughts

항상 너를 내 생각으로 가득 채우지.

Boy you're my temporary high

넌 날 잠깐씩 미치게 만들어.

I wish that when I wake up you’re there

내가 일어났을 땐, 네가 내 옆에 있었으면 좋겠어.

To wrap your arms around me for real

정말로 네 팔을 둘러서 나를 안고

And tell me you’ll stay by side

내 곁에 머무를 거라고 말할 수 있도록 말이야.

 

Clouds filled with stars cover your skies

별로 가득 찬 구름이 네 하늘을 가리고,

And I hope it rains

그리고 난 비가 오길 바래.

You’re the perfect lullaby

넌 내게 완벽한 자장가야

What kinda dream am is this?

이 꿈은 도대체 뭐지?

 

[Chrous:]

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

Sweet dream or a beautiful nightmare

달콤한 꿈, 아름다운 악몽

Somebody pinch me, your love's too good to be true

이게 현실이 맞는지 누군가 날 좀 꼬집어 줘.

네 사랑은 현실이라 하기엔 너무 좋은 걸.

My guilty pleasure I ain't going no where

내 죄책감 가득한 기쁨에, 난 어디도 가지 않을 거야.

Baby long as you're here

자기야, 네가 여기 있는 한,

I’ll be floating on air cause you're my

난 구름 속을 떠다니는 기분일 거야, 왜냐하면 네가 내 것이니까.

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

 

 

[Bridge:]

Tattoo your name across my heart

내 심장을 가로질러 네 이름을 새겨,

So it will remain

그래서 그게 영원히 남을 수 있게.

Not even death can make us part

죽음도 우리를 갈라놓을 순 없어.

What kind of dream is this?

도대체 이건 무슨 꿈이지?

 

[Chrous:]

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

Sweet dream or a beautiful nightmare

달콤한 꿈, 아름다운 악몽

Somebody pinch me, your love's too good to be true

이게 현실이 맞는지 누군가 날 좀 꼬집어 줘.

네 사랑은 현실이라 하기엔 너무 좋은 걸.

My guilty pleasure I ain't going no where

내 죄책감 가득한 기쁨에, 난 어디도 가지 않을 거야.

Baby long as you're here

자기야, 네가 여기 있는 한,

I’ll be floating on air cause you're my

난 구름 속을 떠다니는 기분일 거야, 왜냐하면 네가 내 것이니까.

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare

넌 내게 달콤한 꿈이 될 수도 있고, 아름다운 악몽이 될 수도 있어.

Either way I, don't wanna wake up from you

어느 쪽이든, 난 네게서 깨어나고 싶지 않아.

반응형

+ Recent posts