[Narration:]
"My cheek brushes against his
내 뺨은 그의 뺨에 가볍게 닿아
Smooth on stubble for a moment
까칠한 수염에 잠시 스쳤다가
And then it's gone
이내 사라진다.
He walks along the platforms into the dream
그는 플랫폼을 따라 꿈 속으로 걸어갔고
Every fiber in me wants to shout and scream
내 안의 모든 세포들이 소리친다
'Stop!'
'멈춰!'
To run across to him, take him into my arms
그에게 달려가, 그를 품에 안고
To tell him,
'I love you! You silly, silly man, I love you!'
'사랑해, 이 바보야, 널 사랑해'라고 말하고 싶었지만
But instead I stand still
난 그저 가만히 서 있었지
Heart cracking
가슴엔 금이 간 채로
The little curls on the back of his head bouncing
그의 곱슬머리가 살랑이며 나를 등지고 돌아서는데
As he steps out of my life, forever."
그 역시 내 삶에서 떠나가는 것처럼 보여, 영원히."
[Tom Misch:]
I hope that the fire we both made
우리가 함께 피워낸 불꽃이
Still burns a little in you
조금이라도 아직 네 안에 남아 있기를
I wrote, to you
매일 너에게 글을 썼는데
Everyday, 'til my letters find their way
편지는 잘 도착했을까?
Our memories on my screen
나의 스크린 위 떠오르는 우리의 기억에는
Two lovers in this mystic dream
신비로운 꿈을 꾸는 두 연인이 있어
Baby come back to me, come back to me
내 사랑, 내게 돌아와줘.
Too much time on my phone
난 하루종일 휴대폰을 놓지 못하고 있어
Baby do you still sleep alone
네가 아직도 혼자 잠들고 있다면
Come back to me, come back to me
내게 돌아와줘
Remember me
날 기억해줘.
Fresh out of black and white movie, movie
생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은
On every screen
나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면
What would you realize
넌 무엇을 깨닫게 될지..
What you meant to me
나에게 있어서 너의 의미일까
Or was it mystery
아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)
I heard that you moved somewhere far away
네가 먼 곳 어딘가로 이사했다고 들었어
Is your number the same as before?
번호는 그대로니?
Can't ignore, the time
혹시 모르는 일이지
May have changed your ways
시간이 너의 마음을 바꿔놓았을 수도 있으니까
Does my record still hang on your wall
내 앨범은 아직 벽에 걸려있니?
Such a sentimental way to groove
꽤 감성적인 노래가 담겨있다고 생각하는데
I hope it still touches you
그게 여전히 네 마음을 움직일 수 있었으면 좋겠어
Baby come back to me, come back to me
내게 돌아와줘
It kills me to see you leave
널 떠나보내는 건 죽을 만큼 힘들 것 같아
So I came home and made this beat
그래서 집으로 돌아와 이 노래를 써
Baby come back to me, come back to me
내게 돌아오라고, 다시 돌아오라고
Remember me
날 기억해줘.
Fresh out of black and white movie, movie
생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은
On every screen
나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면
What would you realize
넌 무엇을 깨닫게 될지..
What you meant to me
나에게 있어서 너의 의미일까,
Or was it mystery
아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)
Remember me, let's set the scene
날 기억해줘. 그리고 장면을 맞춰보자
You and me, what could've been
너와 내가, 만들 수 있었던 이야기로.
Still swimming in a lover's dream
오래된 연인의 꿈 속에서 헤엄치며
Still playing on the movie screens
새로운 영화를 찍어나가던 장면으로.
'POP' 카테고리의 다른 글
[노래추천/가사/해석] Abir - Playground (0) | 2020.07.22 |
---|---|
[노래추천/가사/해석] Adele - Skyfall (0) | 2020.07.22 |
[노래추천/가사/해석] Tom Misch - Disco Yes (Feat. Poppy Ajudha) (0) | 2020.07.21 |
[노래추천/가사/해석] Tom Misch - It Runs Through Me (feat.De La Soul) (0) | 2020.07.21 |
[노래추천/가사/해석] XXXTENTACION - ALONE, PART 3 (0) | 2020.07.21 |