반응형

 

 

 

 

 

 

 

I remember all of the things

that I thought I wanted to be.

제가 되고 싶어 했던 모든 것들을 기억해요.

So desperate to find a way out of

my world and finally breathe.

내 세상 속에서 그 방법을 찾기 위해

매우 절박했고, 이제야 숨을 쉬기 시작했어요.

Right before my eyes I saw

내 눈으로 보기 직전에

My heart it came to life

내 마음은 현실이 되었죠.

This ain't easy

쉽지 않았어요

It's not meant to be

원하는 대로 되지 않았죠

Every story has it's scars

모든 이야기에는

상처가 있는 걸요

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

No river is too wide or too deep for me

to swim to you

당신에게 가기 위해 내게 너무 넓거나 깊은 강은 없어요.

Come whatever.

I'll be shelter that won't let the rain come through.

언제든지 와요. 비를 막아줄 수 있는 안식처가 되어줄게요.

Your love, it is my truth

당신의 사랑이 나의 질실이고

And I will always love you

당신을 언제나 사랑할 거예요.

Love you.

사랑해요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

When the pain cuts you deep

고통이 당신을 깊게 아프게 하고

When the night keeps you from sleeping

밤이 당신을 잠들지 못하게 할 때

Just look and you will see

단지 바라보면 볼 수 있을 거예요

That I will be your remedy

당신을 구원해줄게요

When the world seems so cruel

세상이 너무나 잔인하고

And your heart make you feel like a fool

당신 스스로를 바보처럼 느끼게 만드는 순간이면

I promise you will see that I will be I will be

your remedy

내가 당신의 구원이 될 거라는 걸 볼 수 있을 거예요.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

But we do, but we do, but we do

그래도 우린 같이 걸어요

I thought I knew myself, somehow you know me more

저는 제 자신을 잘 안다고 생각했는데 어쩌면 당신이 더 잘 아시는 것 같아요

I've never known this, never before

전엔 이 사실을 몰랐어요

You're the first to make out whenever we argue

우리가 다툴 때마다 먼저 화해하는 건 당신이네요

I don't know who I'd be if I didn't know you

당신을 몰랐다면 내가 어떤 사람이었을지 모르겠어요

You're so provocative, I'm so conservative

당신은 너무 도발적이고, 저는 너무 보수적이죠

You're so adventurous, I'm so very cautious, combining

당신은 너무 모험적이고, 저는 너무 신중해요

You'd think we wouldn't, we do, but we do, but we do, but we do

우리는 하나가 될 수 없을 것 같아요 하지만 우린 하나가 되네요

Favouritism ain't my thing but,

이런 것만 편애하는 건 제스타일 아니에요 하지만

In this situation I'll be glad...

이런 분위기라면 전 좋아요

Favouritism ain't my thing but, in this situation I'll be glad to make an exception

이런 것만 좋아하는 건 싫지만, 이런 상황에선 예외로 만들래요.

You said I'm stubborn and I never give in

당신은 제가 고집이 세고, 포기하지 않는다고 하셨죠

I think you're stubborn 'cept you're always softening

제가 보기엔 당신은 고집이 쌔요. 금방 풀려서 그렇지

You say I'm selfish, I agree with you on that

제가 이기적이라 하셨죠, 그건 저도 동의해요

I think you're giving out way too much in fact

당신이 많이 양보했다는 점에서

I say we've only known each other a year

저는 우리가 서로 안 지 1년밖에 안됐다고 말하고

You say I've known you longer my dear

당신은 내가 당신을 더 오래 알았다고 말하네요

You like to be so close, I like to be alone

당신은 가까워지길 좋아하지만, 저는 혼자 있길 바래요

I like to sit on chairs and you prefer the floor

저는 의자에 앉기를 좋아하고, 당신은 바닥을 좋아해요

Walking with each other, think we'll never match at all, but we do

우리는 같이 걸어도 전혀 안 어울린다고 생각해요 그래도 우린 같이 걸어요

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Yeah yeah

Yeah

I had a dream, we kissed

나는 우리가 키스하는 꿈을 꿨어.

And it was all amethyst

그건 온통 자수정 빛이었고,

The underpart of your eyes was violet

너의 눈 밑은 보라 빛이었지.

You hung a cigarette between your purple lips

보라색 입술 사이로 넌 담배를 물고 있었어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

I hold your head back when you're too lean

내게 기대는 너의 머리를 감싸 안아

I hold the Taco Bell and you cried over Eugene

내가 타코를 들고 있을 때 넌 유진(Eugene) 걔 때문에 울었어.

He was mean

걔가 나빴어

He was mean

걔가 나빴어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

[Verse 2]

Seein' you with him burns

걔랑 같이 있는 널 보니 속이 끓어.

I feel it deep in my throat

목 깊은 곳에서부터 느껴져.

You put your hands in his shirt

너는 손을 걔 셔츠 안에 집어넣고

You play him records I showed you

내가 보여줬던 레코드를 틀어줬잖아.

Read him Sylvia Plath, I thought that that was our thing

그리고 Sylvia Plath의 시를 걔한테 읽어줬지.

난 그게 우리끼리만 하는 건 줄 알았는데.

You know I like you like that

내가 널 그렇게까지 좋아하는 거 알고 있잖아.

I hate that son of a bitch

난 그 개자식이 싫어.

We've been best buds since thirteen

우리는 열세 살 때부터 제일 친한 친구였지.

But that don't change the things I feel

하지만 그렇다고 해서 그게 내 감정을 바꾸진 않아.

Oh, when I see you smile with your teeth at Eugene

네가 유진에게 활짝 웃어주는 걸 볼 때면

Yeah, I can't deal

그래, 난 견딜 수가 없어

​[Chrous:]

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

Hey, I know I've been a little bit off and that's my mistake

저기, 내가 좀 멀어졌다는 거 알아. 그건 내 잘못이야.

I kind of fell half in love and you're to blame

반쯤은 사랑에 빠졌는데 그건 너 탓이야.

I guess I just forgot that we've been mates since day

난 그냥 처음부터 우리가 친구였다는 걸 깜빡했던 것 같아.

Yeah, I don't know what to say

그래. 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

 

Even just for a day

단 하루만이라도

I'd roll outta bed in the morning

침대 속에서 기어 나와서

And throw on what I wanted then go

내가 입고 싶은 대로 걸치고 나갔을 거야

Drink beer with the guys

남자애들끼리 술도 마시고

And chase after girls

여자 꽁무니도 쫓아다녔을 거야

I'd kick it with who I wanted

내 마음에 드는 여자애도 꼬셨을 거고

and I'd never get confronted for it

그러더라도 별 문제없었을 거야

Cuz they'd stick up for me

왜냐면 친구들이 내 편을 들어줄 테니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

(얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까)

If I were a boy

내가 만약 남자였다면

I would turn off my phone

폰을 꺼뒀을 거야

Tell everyone it's broken

다른 사람들한테는 고장 났다고 말하면

So they'd think that I was sleepin' alone

내가 잠들어있는 줄 알 테니까

I'd put myself first

아마 난 나를 최우선으로 여겼을 거야

And make the rules lose as I go

내 마음대로 했을 거야

Cuz I know that she'd be faithful

왜냐면 여자애가 남자 친구를 믿어서

Wathin' for me to come home(to come home)

집에서 날 기다려줄 줄 알고 있으니까

If i were a boy

내가 만약 남자였다면

I think I could understand

이해할 수도 있었을 거야

How it feels to love a girl

여자를 사랑하는 게 어떤 것인지 말이야

I swear I'd be a better man

맹세코 더 나은 남자가 될 수 있었을 거야

I'd listen to her

나라면 여자 말을 들었을 거야

Cuz I know how it hurts

사랑하는 사람을 잃어도

When you lose the one you wanted

남자 쪽에서 그걸 당연하게 여기는 게

Cuz he's taken you for granted

얼마나 가슴 아픈 일인지 아니까

And everything you had got destroyed

그리고 네가 가진 모든 게 무너진다는 게

It's a little too late for you to come back

다시 돌아오기엔 좀 늦은 것 같아

Say it's just a mistake

내가 용서해줄 줄 알고

Think I'd forgive you like that

그냥 실수였다고 말한다 해도

If you thought I would wait for you

내가 널 기다려줄 거라고 생각했다면

You thought wrong

틀렸어

But you're just a boy

근데 넌 남자일 뿐이야

You don't understand

넌 이해 못해

Yeah you don't understand Oh~

그래, 넌 이해 못해

How it feels to love a girl someday

여자를 사랑해서 언젠가

You wish you were a better man

네가 더 나은 남자가 되고 싶다는 게

무슨 말인지 전혀 이해 못 할 거야

You don't listen to her

넌 여자의 말을 듣지 않아

You don't care how it hurts

넌 그녀가 얼마나 고통스러울지 신경도 쓰지 않아

Until you lose the one you wanted

네가 사랑하는 사람을 잃을 때까지도 말이야

Cuz you've taken her for granted

왜냐면 너한테 여자란 당연한 거니까

And everything you have got destroyed

네가 가진 모든 게 무너졌다는 것도 신경 쓰지 않아

But you 're just a boy

결국 넌 남자일 뿐이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 1:]

Bonafide stallion

밤새도록 사랑을 나눌 수 있어

You ain't no stable, no stay on the run​

넌 안정적이지 않고, 끊임없지

Ain't on the side, you're number one

비밀은 없고, 넌 넘버원이야

Yeah, every time I come around, you get it done

매번 내가 다가가면, 넌 그걸 해내지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

 

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 2:]

Standing up, keep me on a rise

일어나, 날 계속 일으켜줘

Lost control of myself, I'm compromised

날 통제 못하겠어, 난 위태로워

You're incriminating, no disguise

네 잘못이야, 숨기지도 않고

And you ain't never running low on supplies

그리고 넌 부족한 적이 없지

[Pre-Chorus:]

Fifty-fifty, love the way you split it

네가 50대 50 반반 나누는 그 방식을 사랑해

Hundred racks, help me spend it, babe

이 많은 돈을 쓰게 해 줘

Light a match, get litty, babe

성냥에 불을 붙여, 환하게 밝혀

That jet set, watch the sunset kinda of, yeah, yeah

제트기를 타고, 저녁노을을 보자

Rollin' eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah

눈이 감기려고 해, 날 기쁘게 해 줘

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

[Verse 3:]

Hop in the Lambo', I'm on my way

내 람보르기니에 타, 지금 가고 있어

Drew House slippers on with a smile on my face

미소를 지으면서 'Drew House'슬리퍼를 신고

I'm elated that you are my lady

네가 내 여자라는 게 너무 기뻐

You got the yum, yum, yum

넌 그런 매력을 가지고 있어

You got the yum, yum, woah

넌 그런 매력을 가지고 있어

Woah-ooh

[Chorus:]

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Yeah, you got that yummy-yum

맞아, 넌 그런 매력을 가지고 있어

That yummy-yum, that yummy-yummy

그런 매력을

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

Any night, any day

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

Yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe, yeah, babe

맞아, 자기야

In the mornin' or the late

밤이든 낮이든

Say the word, on my way

말만 해, 가고 있어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Remember those walls I built

내가 쌓았던 벽들을 기억해?

Well baby they`re tumbling down

그 벽들이 무너지고 있어

And they didn`t even put up a fight

저항해볼 생각조차도 하지 않고 무너졌어

They didn`t even make a sound

조금의 소리도 내지 않았지

I found a way to let you in

나는 너를 맞아들일 방법을 찾았어

But I never really had a doubt

여기엔 한 치의 의심도 없어

Standing in the light of your halo

너의 후광이 비치는 곳에 서서

I got my angel now

난 지금 마치 천사를 얻은 것 같은 기분이야

It's like I`ve been awakened

마치 잠에서 깨어난 듯한 느낌이야

Every rule I had you breakin`

네가 나의 규칙을 모두 깨고 있어

It`s the risk that I'm takin`

이건 내가 감당해야 할 위험이야

I ain`t never gonna shut you out

나는 너를 절대 가로막지 않을 거야

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품 안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

Woah Hit me like a ray of sun

너는 한 줄기 빛처럼 나를 비춰줘

Burning through my darkest night

나의 어두웠던 밤을 밝혀줘

You`re the only one that I want

너는 내가 원하는 유일한 사람이여

Think I`m addicted to your light

나는 너의 빛에 중독이라도 된 것 같아

I swore I`d never fall again

다시는 사랑에 빠지지 않을 거라고 맹세했었는데

But this don`t even feel like falling

심지어 사랑에 빠지는지도 몰랐어

Gravity can`t begin

중력은 잊혀지지 않잖아

To pull me back to the ground again

나를 땅으로 다시 데려왔어

It's like I`ve been awakened

마치 잠에서 깨어난 듯한 느낌이야

Every rule I had you breakin`

네가 나의 규칙을 모두 깨고 있어

It`s the risk that I'm takin`

이건 내가 감당해야 할 위험이야

I ain`t never gonna shut you out

나는 너를 절대 가로막지 않을 거야

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품 안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

Woah Halo Halo

후광이...

Everywhere I`m looking now

내가 어디를 봐도

I`m surrounded by your embrace

난 너의 품안에 둘러싸여 있어

Baby I can see your halo

너의 후광이 눈에 보여

You know you`re my saving grace

알잖아, 너는 나의 유일한 장점이야

You`re everything I need and more

너는 내가 필요한 모든 것 그 이상이야

It`s written all over your face

너의 얼굴 곳곳에 쓰여 있어

Baby I can feel your halo

너의 후광이 느껴져

Pray it won`t fade away

제발 사라지지 않기를 기도할게

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

I can feel your halo(halo) halo

너의 후광이 느껴져

I can see your halo(halo) halo

너의 후광이 눈에 보여

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Chorus:]

How come I end up where I started?

어째서 결국 시작했던 지점에 머무를까?

How come I end up where I went wrong?

어째서 잘못 간 길에 이르게 되는 거지?

Won't take my eyes off the ball again

다시는 내 눈을 떼게 만들지 못해

You reel me out then you cut the string

넌 내가 줄을 풀게 만들고 끊어버리지

How come I end up where I started?

어째서 결국 시작했던 지점에 머무를까?

How come I end up where I went wrong?

어째서 잘못 간 길에 이르게 되는 거지?

Won't take my eyes off the ball again

다시는 내 눈을 떼게 만들지 못할 걸

First you reel me out and then you cut the string

우선 넌 내가 줄을 풀게 만들고 끊어버리지

[Verse 1:]

You used to be alright

넌 옳았었어

What happened?

뭔 일이 벌어진 거지?

Did the cat get your tongue?

왜 말을 안 하는 거야?

Did your string come undone?

네 줄이 풀렸어?

One by one

하나씩

One by one

하나씩

It comes to us all

그건 우리 모두에게 다가와

It's as soft as your pillow

네 베개만큼이나 부드럽지

[Verse 2:]

You used to be alright

넌 옳았었어

What happened?

뭔 일이 벌어진 거지?

Et cetera, et cetera

기타 등등, 기타 등등

Facts for whatever

모든 것을 입증할 진실들

Fifteen steps

열다섯 개의 계단을 올라

Then a sheer drop

그리고는 수직 하강

[Chorus:]

How come I end up where I started?

어째서 결국 내가 시작했던 지점에 머무를까?

How come I end up where I went wrong?

어째서 내가 잘못 간 길에 이르게 되는 거지?

Won't take my eyes off the ball again

다시는 내 눈을 떼게 만들지 못할 걸

You reel me out then you cut the string

넌 내가 줄을 풀게 만들고 끊어버리지

반응형
반응형

 

 

 

 

 

I just pretend that I'm in the dark

난 그냥 아무것도 모른 척했어.

I don't regret 'cause my heart can't take a loss

난 후회하지 않아, 왜냐면 내 마음은 더 이상의 상처를 받아들일 수 없었거든.

I'd rather be so oblivious

난 아주 무감각해지는 편이 나았으니까.

I'd rather be with you

난 너와 함께 있는 편이 나았으니까.

When it's said, when it's done, yeah

말이 나오면, 그때가 끝나는 순간이야,

I don't ever wanna know

난 전혀 알고 싶지 않아.

I can tell what you done, yeah

난 네가 뭘 했는지 말할 수도 있었겠지

When I look at you

내가 널 봤을 때.

In your eyes

너의 눈 속을 봤을 때,

I see there's something burning inside you

난 너의 마음속에서 뭔가가 들끓어 오르고 있다는 걸 알았어.

Oh, inside you

Oh, 네 마음속에서.

In your eyes, I know it hurts to smile but you try to

너의 눈 속에서, 난 알았지 네가 (내게) 미소를 보내기조차 아파한다는 걸, 하지만 넌 미소 지었지.

Oh, you try to

오, 넌 노력하고 있었지.

You always try to hide the pain

넌 항상 그렇게 아픔을 숨기려고 해.

You always know just what to say

넌 항상 무슨 말을 해야 할지 눈치채버려.

I always look the other way

난 항상 딴청을 피웠어.

I'm blind, I'm blind

난 아무것도 안 보이는 거야, 안 보이는 거야.

In your eyes, you lie, but I don't let it define you

너의 눈 속에서, 네가 (네 마음에) 거짓말을 하고 있는 걸 알아버렸지만 난 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

Oh, define you

Oh, 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

I tried to find love

난 사랑을 찾기 위해 노력했어.

In someone else too many times

다른 사람들한테도 많이 찾아왔지만.

But I hope you know I mean it (Mean it)

하지만 난 네가 알아줬으면 좋겠어, 내가 너에게 내 마음을 말했을 때 (말했을 때.)

When I tell you you're the one that was on my mind, oh

나에겐 오직 너 하나밖에 없다고 너에게 말했을 때, 그건 정말로 그랬었다고, oh

When it's said, when it's done, yeah

말이 나오면, 그때가 끝나는 순간이야

I would never let you know (Let you know)

난 절대로 너가 알아차리게 하지 않을 거야. (네가 알아차리게.)

I'm ashamed of what I've done, yeah

난 내가 한 일에 수치스러워

When I look at you

내가 너를 봤을 때.

In your eyes (Your eyes)

너의 눈 속을 봤을 때,

I see there's something burning inside you (Inside you)

난 너의 마음속에서 뭔가가 들끓어 오르고 있다는 걸 알았어.

Oh, inside you (Oh, inside you)

Oh, 네 마음속에서.

In your eyes, I know it hurts to smile but you try to (But you try to)

너의 눈 속에서, 난 알았지 네가 (내게) 미소를 보내기조차 아파한다는 걸, 하지만 넌 미소 지었지.

Oh, you try to (You try to)

오, 넌 노력하고 있었지.

You always try to hide the pain (Oh, oh)

넌 항상 그렇게 아픔을 숨기려고 해.

You always know just what to say (Oh, dear)

넌 항상 무슨 말을 해야 할지 눈치채버려. (오, 저런)

I always look the other way

난 항상 딴청을 피웠어.

I'm blind, I'm blind

난 아무것도 안 보이는 거야, 안 보이는 거야.

In your eyes, you lie, but I don't let it define you (Hey)

너의 눈 속에서, 네가 (네 마음에) 거짓말을 하고 있는 걸 알아버렸지만 난 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

Oh, define you

Oh, 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

In your eyes

너의 눈 속을 봤을 때,

I see there's something burning inside you

난 너의 마음속에서 뭔가가 들끓어 오르고 있다는 걸 알았어.

Oh, inside you

Oh, 네 마음속에서.

You always try to hide the pain

넌 항상 그렇게 아픔을 숨기려고 해.

You always know just what to say

넌 항상 무슨 말을 해야 할지 눈치채버려.

I always look the other way

난 항상 딴청을 피웠어.

I'm blind, I'm blind

난 아무것도 안 보이는 거야, 안 보이는 거야.

In your eyes, you lie, but I don't let it define you

너의 눈 속에서, 네가 (네 마음에) 거짓말을 하고 있는 걸 알아버렸지만 난 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

Oh, define you

Oh, 널 그렇게 정의 내리지 않을 거야.

반응형

+ Recent posts