반응형

 

 

 

 

I’ve been walking in the same way as I did

내가 항상 걷는 방식으로 걷고 있었어

Missing out the cracks in the pavement

보도의 갈라진 틈을 피해 가면서

And tutting my heel and strutting my feet

힐의 또각또각 소리를 내며 거리를 활보하고 있는데

“Is there anything I can do for you dear? Is there anyone I can call?”

"뭐 도와줄 거 없니 얘야? 누구라도 불러 줘?"

“No and thank you, please Madam. I ain’t lost, just wandering”

"아니요 아주머니, 감사합니다. 난 길을 잃은 게 아니라, 단지 떠도는 중일뿐이에요"

Round my hometown

내 고향을 둘러

Memories are fresh

추억들이 생생해

Round my hometown

고향 주변에서

Ooh the people I’ve met

ooh, 내가 만났던 그 사람들은

Are the wonders of my world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움들

Are the wonders of this world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움

I like it in the city when the air is so thick and opaque

난 도시의 공기가 두텁고 탁할 때가 좋아

I love to see everybody in short skirts, shorts and shades

모두 다 짧은 스커트, 반바지, 선글라스를 낀 걸 보는 게 좋아

I like it in the city when two worlds collide

난 도시에서 두 세계가 충돌할 때가 좋아

You get the people and the government

사람들과 정부,

Everybody taking different sides

모두 각자 다른 편을 들고 있지

Shows that we ain’t gonna stand shit

어처구니없는 일은 가만히 두지 않을 걸 보여줘

Shows that we are united

우리는 하나로 뭉쳐있음을 보여 줘

Shows that we ain’t gonna take it

우리가 가만히 있지 않을 거란 걸 보여 줘

Shows that we ain’t gonna stand shit

어처구니 없는 일을 당하곤 가만히 있지 않을 거란 걸

Shows that we are united

우리는 하나란 걸 보여 줘

Round my hometown

내 고향을 둘러선

Memories are fresh

추억들은 생생해

Round my hometown

내 고향 주변에서

Ooh the people I’ve met

ooh, 내가 만났던 그 사람들은

Are the wonders of my world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움들

Are the wonders of this world

내 세계 속의 불가사의들

Are the wonders of my world

내 세계 속의 경이로움

반응형
반응형

 

 

 

 

I will leave my heart at the door

내 마음은 문 앞에 놓고 갈게.

 

I won't say a word

아무 말도 하지 않을게.

They've all been said before, you know

네가 알고 있잖아. 이미 여러 번 말했으니까.

So why don't we just play pretend

그러니 그저 그런 척을 해보는 건 어떨까.

Like we're not scared of what's coming next

무엇이 다가올 지 모르는 게 무섭지 않은 척

Or scared of having nothing left

아무것도 남지 않은 게 무섭지 않은 척 말이야.

Look, don't get me wrong

오해하지는 말아줘.

I know there is no tomorrow

내일이 없다는 걸 나도 잘 알고 있어.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

It matters how this ends

어떤 결말이 났는지 내겐 중요해.

'Cause what if I never love again?

다시 사랑에 빠지지 못할수도 있잖아?

I don't need your honesty

너의 솔직함은 필요없어

It's already in your eyes

이미 너의 눈 속에 담겨 있으니까.

And I'm sure my eyes, they speak for me

분명 내 눈도 내 마음을 말해주겠지.

No one knows me like you do

나처럼 당신을 아는 사람은 없을 거야.

And since you're the only one that matters

넌 내게 중요한 단 한 가지인데

Tell me who do I run to?

난 이제 누구를 향해 달려가야 할까?

Look, don't get me wrong

오해하지는 말아줘.

I know there is no tomorrow

내일이 없다는 걸 나도 잘 알고 있어.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

It matters how this ends

어떤 결말이 났는지 내겐 중요해.

'Cause what if I never love again?

다시 사랑에 빠지지 못할 수도 있잖아?

Let this be our lesson in love

이번 일을 우리 사랑의 수업으로 생각할래.

Let this be the way we remember us

우리가 우리를 기억하는 방법으로 여길래.

I don't wanna be cruel or vicious

나쁘고 잔인한 사람이 되고 싶지 않아.

And I ain't asking for forgiveness

그리고 난 용서를 바라고 있는 것도 아니야.

All I ask is

내가 바라는 건 말이야.

If this is my last night with you

만약 이 밤이 너와 함께 하는 마지막이라면

Hold me like I'm more than just a friend

단지 친구 이상인 것처럼 나를 안아줘

Give me a memory I can use

내가 간직할 기억을 내게 만들어줘.

Take me by the hand while we do what lovers do

연인들이 하는 것처럼 내 손을 잡아줘.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Hangin' all my clothes to dry

 

내 모든 옷들을 걸어서 말렸어

 

It's been a long night

 

긴 밤이었지

 

Ran up all the fuel inside, yeah

 

안에 있는 연료를 모두 다 써버렸어, yeah

 

Holdin' all my cards now

 

지금 나의 모든 카드를 들고 있어

 

For once did its charge now

 

우선 지금 그것을 충전했어

 

Memories unsafe

 

기억들이 안전하지 못하겠지만

 

But I like it that way

 

나는 그런 방식을 좋아해

 

Hair blowin' in the wind

 

머리카락을 바람에 날려

 

Feelin' my innocence

 

나의 순수함을 느끼면서

 

'Cause I got to, 'cause I want to

 

그래야 하니까, 내가 하고 싶으니까

 

Play around

 

놀아나자

 

Takin' my blessings in

 

나의 축복을 빌어

 

Feelin' my confidence

 

나의 자신감을 느끼면서

 

'Cause I got to, 'cause I want to

 

그래야 하니까, 내가 하고 싶으니까

 

Stay around

 

떠나지 마

 

You know it's a feelin'

 

너도 느낌 알잖아

 

Yo, and I'm feelin' it, it, it (x4)

 

그래, 그리고 나도 그걸 느끼고 있어 (×4)

 

 

Welcome to my playground

 

내 놀이터에 온 걸 환영해

 

Where all my people and my kinfolk stay down

 

내 모든 친구들과 친척들이 머물러

 

And we don't care 'bout if you're poppin'

 

네가 시작해도,

 

If you're cakin',

 

바람을 피워도,

 

if you're smokin'

 

마약을 해도,

 

and you're faded

 

점점 희미해져도 우리는 신경 쓰지 않아

 

Stay down, just stay down

 

머물러, 계속 머물러도 돼

 

Welcome to my playground

 

내 놀이터에 온 걸 환영해

 

Where all my people and my kinfolk stay down

 

내 모든 친구들과 친척들이 머물러

 

And we don't care 'bout if you're ballin'

 

네가 돈이 많아도,

 

If you're famous,

 

유명해도,

 

if you're drinkin'

 

음주를 해도,

 

and you're wasted

 

술에 떡이 되어도 우리는 상관없어

 

Stay down, just stay down

 

머물러, 계속 머물러도 돼

 

Hangin' 'round low,

 

질 낮은 곳을 돌아다녀,

 

you know I'm always hidin'

 

넌 알잖아 내가 항상 숨어있다는 걸

 

Takin' all my woes

 

나의 모든 고민들을 가지고

 

and makin' moves in silence

 

침묵 속에서 움직여

 

I just pull up to the spot

 

나는 그냥 그 자리에 멈춰 서고

 

and get to wildin'

 

열광하지

 

We get to wildin', yeah

 

우리는 열광하지

 

Hair blowin' in the wind

 

머리카락을 바람에 날려

 

Feelin' my innocence

 

나의 순수함을 느끼면서

 

'Cause I got to, 'cause I want to

 

그래야 하니까, 내가 하고 싶으니까

 

Play around

 

놀아나자

Takin' my blessings in

 

나의 축복을 빌어

 

Feelin' my confidence

 

나의 순수함을 느끼면서

 

'Cause I got to, 'cause I want to

 

그래야 하니까, 내가 하고 싶으니까

 

Stay around

 

떠나지 마

 

You know it's a feelin'

 

너도 느낌 알잖아

 

Yo, and I'm feelin' it, it, it (x4)

 

그래, 그리고 나도 그걸 느끼고 있어( ×4)

 

Welcome to my playground

 

내 놀이터에 온 걸 환영해

 

Where all my people and my kinfolk stay down

 

내 모든 친구들과 친척들이 머물러

 

And we don't care 'bout if you're poppin'

 

네가 시작해도,

 

If you're cakin',

 

바람을 피워도,

 

if you're smokin'

 

마약을 해도,

 

and you're faded

 

점점 희미해져도 우리는 신경 쓰지 않아

 

Stay down, just stay down

 

머물러, 계속 머물러도 돼

 

Welcome to my playground

 

내 놀이터에 온 걸 환영해

 

Where all my people and my kinfolk stay down

 

내 모든 친구들과 친척들이 머물러

 

And we don't care 'bout if you're ballin'

 

네가 돈이 많아도,

 

If you're famous,

 

유명해도,

 

if you're drinkin'

 

음주를 해도,

 

Just stay down

 

그냥 머물러

 

Stay down

 

머물러

 

Stay down

 

머물러

 

Welcome to my playground

 

내 놀이터에 온 걸 환영해

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

This is the end

이제 마지막이야

Hold your breath and count to ten

숨을 참고 열까지 세어

Feel the earth move and then

지구가 움직이는 걸 느껴봐, 그리고

Hear my heart burst again

터질 듯 다시 뛰는 내 심장소리를 들어봐

For this is the end

이게 마지막이니까

I've drowned and dreamed this moment

나는 이 순간을 갈망해왔어

So overdue, I owe them

빚을 못 갚은 지 너무 오래됐는데

Swept away, I'm stolen

모든 걸 잃은 채, 휩쓸려 사라져

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Skyfall is where we start

하늘이 무너져 내릴 때가 우리의 시작이지

A thousand miles and poles apart

수 천 마일이 떨어진 머나먼

Where worlds collide and days are dark

세계가 충돌하는 어두운 나날의 곳

You may have my number

넌 내 정체를 알고 있겠지

you can take my name

내 이름도 알 거야

But you'll never have my heart

하지만 넌 절대로 내 마음을 얻진 못할 거야

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Where you go I go

네가 있는 곳에 내가 있고

What you see I see

너에게 보이는 건 나도 보여

I know I'd never be me

without the security

of your loving arms

Keeping me from harm

위험에서 날 지켜주는

사랑스러운 네 품의 보호 없이는

내가 나 일 수 없다는 걸 알고 있어

Put your hand in my hand

서로의 손을 마주 잡은 채로

And we'll stand

우린 굳건히 일어설 거야

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

when it crumbles

하늘이 허물어지면

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

Face it all together

다 함께 맞서자

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

Let the sky fall

하늘이 무너져 내리게 둬

We will stand tall

우리는 우뚝 솟아오를 거야

At skyfall

하늘이 무너지는 곳에서

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Narration:]

"My cheek brushes against his

내 뺨은 그의 뺨에 가볍게 닿아

Smooth on stubble for a moment

까칠한 수염에 잠시 스쳤다가

And then it's gone

이내 사라진다.

He walks along the platforms into the dream

그는 플랫폼을 따라 꿈 속으로 걸어갔고

Every fiber in me wants to shout and scream

내 안의 모든 세포들이 소리친다

'Stop!'

'멈춰!'

To run across to him, take him into my arms

그에게 달려가, 그를 품에 안고

To tell him,

'I love you! You silly, silly man, I love you!'

'사랑해, 이 바보야, 널 사랑해'라고 말하고 싶었지만

But instead I stand still

난 그저 가만히 서 있었지

Heart cracking

가슴엔 금이 간 채로

The little curls on the back of his head bouncing

그의 곱슬머리가 살랑이며 나를 등지고 돌아서는데

As he steps out of my life, forever."

그 역시 내 삶에서 떠나가는 것처럼 보여, 영원히."

​[Tom Misch:]

I hope that the fire we both made

우리가 함께 피워낸 불꽃이

Still burns a little in you

조금이라도 아직 네 안에 남아 있기를

I wrote, to you

매일 너에게 글을 썼는데

Everyday, 'til my letters find their way

편지는 잘 도착했을까?

Our memories on my screen

나의 스크린 위 떠오르는 우리의 기억에는

Two lovers in this mystic dream

신비로운 꿈을 꾸는 두 연인이 있어

Baby come back to me, come back to me

내 사랑, 내게 돌아와줘.

Too much time on my phone

난 하루종일 휴대폰을 놓지 못하고 있어

Baby do you still sleep alone

네가 아직도 혼자 잠들고 있다면

Come back to me, come back to me

내게 돌아와줘

Remember me

날 기억해줘.

Fresh out of black and white movie, movie

생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은

On every screen

나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면

What would you realize

넌 무엇을 깨닫게 될지..

What you meant to me

나에게 있어서 너의 의미일까

Or was it mystery

아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)

I heard that you moved somewhere far away

네가 먼 곳 어딘가로 이사했다고 들었어

Is your number the same as before?

번호는 그대로니?

Can't ignore, the time

혹시 모르는 일이지

May have changed your ways

시간이 너의 마음을 바꿔놓았을 수도 있으니까

Does my record still hang on your wall

내 앨범은 아직 벽에 걸려있니?

Such a sentimental way to groove

꽤 감성적인 노래가 담겨있다고 생각하는데

I hope it still touches you

그게 여전히 네 마음을 움직일 수 있었으면 좋겠어

Baby come back to me, come back to me

내게 돌아와줘

It kills me to see you leave

널 떠나보내는 건 죽을 만큼 힘들 것 같아

So I came home and made this beat

그래서 집으로 돌아와 이 노래를 써

Baby come back to me, come back to me

내게 돌아오라고, 다시 돌아오라고

Remember me

날 기억해줘.

Fresh out of black and white movie, movie

생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은

On every screen

나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면

What would you realize

넌 무엇을 깨닫게 될지..

What you meant to me

나에게 있어서 너의 의미일까,

Or was it mystery

아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)

Remember me, let's set the scene

날 기억해줘. 그리고 장면을 맞춰보자

You and me, what could've been

너와 내가, 만들 수 있었던 이야기로.

Still swimming in a lover's dream

오래된 연인의 꿈 속에서 헤엄치며

Still playing on the movie screens

새로운 영화를 찍어나가던 장면으로.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Tom Misch:]

I want to stay

난 머무르고 싶지만

But I need to go

떠나야만 해

I want to be the best for you

너를 위해 최고의 남자가 되고 싶지만

But I just don't know what to do

뭘 해야 하는지는 잘 모르겠어

'Cause baby, yes I've cried for you

너, 그래 너를 위해 나는 눈물을 흘렸으니까

The time we have spent together

우리가 함께 보냈던 시간들은

Riding through this English weather

이 변덕스러운 날씨를 겪는 것만 같았지

And as the pressure builds

그리고 내가 너를 억압할수록

So does the tension between you and me

너와 나 사이의 긴장감도 높아져

Time has gone so fast

시간이 너무나도 빠르게 흘러서

Watching the leaves fall from our tree

우리라는 나무에서 낙엽이 떨어지는 걸 보게 되네

Baby I just want you to know

그래도 네가 알았으면 좋겠다

I still love you

여전히 널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you (love you, love you)

널 사랑한다는 걸

[Poppy Ajudha:]

And the grass is always greener

다른 사람이

On the other side

항상 더 부러워 보이는 법이야

Maybe you should come and take a trip sometime

어디라도 가서 머리 좀 식히는 게 좋을 것 같아

Oh you seem keener

너는 밤만 되면

When day turn to night

더 질투가 심해지는 것 같으니까

But you trippin out your mind

그렇게 네가 질투하고 화나는 것이,

Baby, tell me it's a sign

그게 너도 날 사랑한다는 뜻이라고 말해줘

And as the pressure builds

그리고 네가 나를 억압할수록

So does the tension between you and me

너와 나 사이의 긴장감도 높아져

Time has gone so fast

시간이 너무나도 빠르게 흘러서

Watching the leaves fall from our tree

우리라는 나무에서 낙엽이 떨어지는 걸 보게 되네

Baby I just want you to know

그래도 네가 알았으면 좋겠다

I still love you

여전히 널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you (love you, love you)

널 사랑한다는 걸

반응형
반응형
반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse:]

I can't seem to find someone's shoulder

기댈만한 누군가의 어깨를 찾질 못하겠어

Who will I rely on when it's over?

끝이 오면 누구에게 의지해야 할까?

Took a chance with you, it made me colder

너와의 기회를 가졌지만, 그건 날 더 차갑게 만들었어

Better on my own when it's all over

다 끝이 나면 나 혼자 있는 게 낫겠어

[Chrous:]

So when I'm weak, who do I call?

내가 약해지면, 누구에게 연락을 하지?

My God it hurts, I can't be calm

정말 아파, 침착해질 수가 없어

What do I do? Do I run?

난 뭘 해야하지? 도망쳐야 하나?

I'm tired of hate, I'm tired of love

증오에 지쳤어, 사랑 같은 건 질렸어

I've dug my nails into my arms

내 손톱이 팔을 파고들어

She turned and left with all my scars

그녀는 등을 돌리고 나에게 흉터를 남겼지

What is my worth?

내 가치는 뭐지?

What is my worth?

내 가치는 뭐지?

Gave my love a piece of me

내 사랑에게 나의 일부를 줬어

She put my heart beneath her feet

그녀는 내 심장을 그녀 발아래에 뒀고

She turned and left the question, "What's my worth?"

그녀는 등을 돌리고 질문을 남겼지, "내 가치는 뭐지?"

Gave my love a piece of me

내 사랑에게 나의 일부를 줬어

She put my heart beneath her feet

그녀는 내 심장을 그녀 발 아래에 뒀고

She turned and left the question, "What's my worth?"

그녀는 등을 돌리고 질문을 남겼지, "내 가치는 뭐지?"

My worth, my worth

내 가치, 내 가치

반응형

+ Recent posts