반응형

 

 

 

 

 

Don’t you tell me that it wasn’t meant to be

우린 인연이 아니었다는 말은 하지 마

Call it quits,

그만두자는 것도,

call it destiny

어차피 그럴 운명이었다라고도

Just because it won’t come easily

쉽게 이루어지지 않는다고 해서

Doesn’t mean we shouldn’t try

포기하란 법은 없는 거잖아

We had a good thing going lately

요즘 우리 잘 되어가고 있었잖아

Might not have always been a fairy tale

항상 동화 같진 않았지만

But you know and I know

그렇지만 모두가 알듯이

That they ain't real

동화와 현실은 다르잖아

​I’ll take the truth over the story

나는 동화 너머의 진실을 받아들일 거야

You might have tried my patience lately

요즘 네가 내 인내심을 시험해보고 있지만

But I’m not about to let us fail

나는 우리 관계를 포기하지 않을 거야

I’ll be the wind picking up your sail

너라는 돛을 일으켜 세우는 바람이 될게

But won’t you do something for me

그러니 너도 나를 위해 노력해주지 않을래?

Don’t you tell me that it wasn’t meant to be

우린 인연이 아니었다는 말은 하지 마

Call it quits,

그만두자는 것도,

call it destiny

어차피 그럴 운명이었다라고도

Just because it won’t come easily

쉽게 이루어지지 않는다고 해서

Doesn’t mean we shouldn’t try

포기하란 법은 없는 거잖아

​Come and going,

수십 번 감정이 달라지고

Inside out and back to front

사이가 좋았다가도 나빠지고

All tangled and messy

다투기도 하고, 엉망이지

That’s how we’ve been and we’ll always be

그게 우리가 지내왔던 방식이고 앞으로도 그렇겠지만

And that’s alright with me

나는 괜찮아

Don’t you tell me that it wasn’t meant to be

우린 인연이 아니었다는 말은 하지 마

Call it quits,

그만두자는 것도,

call it destiny

어차피 그럴 운명이었다라고도

Just because it won’t come easily

쉽게 이루어지지 않는다고 해서

Doesn’t mean we shouldn’t try, try, try

포기하라는 법은 없는 거잖아

Just because it won't come easily

쉽게 이루어지지 않는다고 해서

Doesn't mean we shouldn't try

포기하란 법은 없는 거잖아

반응형
반응형





I've been watching you for some time

한동안 당신을 지켜봐 왔어요



Can't stop staring at those oceans eyes

그 바다 같은 눈을 바라보는 것을 멈출 수 없었죠



Burning cities and napalm skies

불타오르는 도시들, 그리고 뜨거운 하늘



Fifteen flares inside those ocean eyes

열다섯 개의 불꽃들이 바다 같은 눈에 담겨있어요



Your ocean eyes

당신의 바다 같은 눈에 말이죠





No fair

이건 불공평해요



You really know how to make me cry

당신은 날 어떻게 울리는지 너무 잘 알잖아요



When you gimme those ocean eyes

당신이 바다 같은 눈으로 날 바라볼 때면





I'm scared

난 두려워요



I've never fallen from quite this high

난 이렇게 높은 곳에서 떨어져 본 적이 없어요



Falling into your ocean eyes

당신의 바다 같은 눈 속으로 빠져들죠



Those ocean eyes

그 바다를 닮은 눈으로





I've been walking through a world gone blind

난 보이지 않는 세상을 걸어왔어요



Can't stop thinking of your diamond mind

당신의 다이아몬드 같은 마음에 대한 생각을 멈출 수 없었어요



Careful creature made friends with time

조심성이 많은 사람과 친구가 되는 데에는 시간이 필요하죠



He left her lonely with a diamond mind

당신은 그 단단한 보석 같은 마음으로 그녀를 외롭게 하네요



And those ocean eyes

그리고 당신의 바다 같은 눈도 함께





No fair

이건 불공평하잖아요



You really know how to make me cry

당신은 날 어떻게 울리는지 너무 잘 아는걸요



When you gimme those ocean eyes

당신이 바다 같은 눈으로 날 바라볼 때면





I'm scared

난 두려워요



I've never fallen from quite this high

이렇게 높은 곳에서 떨어져 본 적이 없는데



Falling into your ocean eyes

당신의 바다 같은 눈 속으로 빠져드네요



Those ocean eyes

그 바다를 닮은 눈으로





No fair

이건 불공평해요



You really know how to make me cry

당신은 날 어떻게 울리는지 너무 잘 알잖아요



When you gimme those ocean eyes

당신이 바다 같은 눈으로 날 바라볼 때면





I'm scared

난 두려워요



I've never fallen from quite this high

난 이렇게 높은 곳에서 떨어져 본 적이 없어요



Falling into your ocean eyes

당신의 바다 같은 눈 속으로 빠져들죠



Those ocean eyes

그 바다를 닮은 눈으로

반응형
반응형






[Intro:]

Oh, oh, oh-oh

Oh, oh, oh-oh

Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

[Verse 1:]

We couldn't turn around
우린 더 이상 돌이킬 수 없었지

Til we were upside down
우리가 완전히 망가질 때까지도

I'll be the bad guy now
내가 그냥 나쁜 놈이 될게

But know I ain't too proud
하지만 알잖아, 전혀 자랑스럽진 않아

I couldn't be there, even when I tried
아무리 노력해도, 함께 할 수 없었어

You don't believe it
넌 믿지 못하겠지만

We do this every time
우린 매번 이랬잖아

[Chorus:]

Seasons change and our love went cold
계절이 바뀌고 우리의 사랑은 식어갔지

Feed the flame 'cause we can't let go
다시 불을 지피자 이대로 끝낼 순 없으니까

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 돌고 있는 것 같아

Run away, run away
도망치려 해보지만

I dare you to do something
니 맘대로 하도록 둘거야

I'm waiting on you again
난 또 이렇게 널 기다리고 있어

So I don't take the blame
그러니까, 난 잘못 없어

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 도는 것 같아

Run away, run away, run away
도망치고 도망치지만

[Verse 2:]

Let go
놓을게

I got a feeling that it's time to let go
이제 널 놓아줄 때가 된 것 같아

I said so
나는

I knew that this was doomed from the get-go
처음부터 이렇게 우리가 끝날 거란 걸 알았어

You thought that It was special, special
넌 우리 사이가 특별하다고 생각했겠지만

But It was just the sex though, the sex though
그냥 우린 외로운 몸을 서로와 달랜 것뿐이야

And I still hear the echoes (the echoes)
그리고 난 여전히 네 목소리가 들려

I got a feeling that it's time to let it go
널 놓아줄 때라는 느낌이 들어

Let it go
널 보낼게

[Chorus:]

Seasons change and our love went cold
계절이 바뀌고 우리의 사랑은 식어갔지

Feed the flame 'cause we can't let go
다시 불을 지피자 이대로 끝낼 순 없으니까

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 돌고 있는 것 같아

Run away, run away
도망치려 해보지만

I dare you to do something
니 맘대로 하도록 둘거야

I'm waiting on you again
난 또 이렇게 널 기다리고 있어

So I don't take the blame
그러니까, 난 잘못 없어

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 도는 것 같아

Run away, run away, run away
도망치고 도망치지만

[Bridge:]

Maybe you don't understand what I'm going through
아마 넌 내 고통을 이해하지 못할 거야

It's only me, what you got to lose?
나만 이러잖아, 넌 잃을 것도 없잖아

Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
마음을 정하고 나에게 말해줘, 우린 어떻게 되는 거야?

It's only me, let it go
혼자서만, 널 해

[Chorus:]

Seasons change and our love went cold
계절이 바뀌고 우리의 사랑은 식어갔지

Feed the flame 'cause we can't let go
다시 불을 지피자 이대로 끝낼 순 없으니까

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 돌고 있는 것 같아

Run away, run away
도망치려 해보지만

I dare you to do something
니 맘대로 하도록 둘거야

I'm waiting on you again
난 또 이렇게 널 기다리고 있어

So I don't take the blame
그러니까, 난 잘못 없어

Run away, but we're running in circles
도망치려 하지만 우린 쳇바퀴를 도는 것 같아

Run away, run away, run away
도망치고 도망치지만

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Never knew this curious head of mine

알고 싶어 하는 이 욕망을 인식하지 못했고

Never knew what is love if kept inside

사랑이 무엇인지도 알지 못했다

Nothing but and endless, empty heart

무한하고 공허한 가슴뿐

Like laying in the sea within the dark

어둠 속의 바다 위로 떠오른 듯

Give me a piece of your heart, of your heart

내게 그대의 심장 한 조각을 주오

Give me a piece of your hands as we go

우리가 떠날 때 그대의 손을 잘라 조각을 떼어다오

I wouldn't mind if I can't find, I can't find

내가 찾지 못 한다한들 상관하지 않는다

Anything to save our heart

우리의 심장을 구하기 위한 어떤 것이든

All the pieces of my body's gone

내 육체는 산산이 흩어져 사라졌다

Look at me now and tell me how I feel inside

이제 나를 바라보고 내 마음이 어떤지 말해달라

Every pieces that I lost, I have loved

내가 잃어버린, 내가 사랑했던 그 모든 조각들

Come, my wanders, after dawn restores

방랑하는 나의 자식들이여

Waiting for the world to turn once more

새벽이 다시 찾아온다면 내게 와다오

Listening to the deep magnetic sound

세상이 다시 한번 더 바뀌기를 기다리다가

Hunting for a victim, lying down

누운 채, 깊은 자성의 소리를 들으며, 희생자를 사냥한다

Come back to me after peace restores souless creatures

평화가 영혼 없는 생물들을 재생성한 이후에

내게 돌아와 다오

Feel some hurts, I wouldn't lie

두려운 마음들이여, 나는 거짓말을 하지 않는다

I got memories that travels my mind

내 마음속을 떠돌아다니는 기억들이 보인다

Fear not, fear not

두려워 말라, 두려워 말라

When you go, I got pieces of your hate in my soul

그대가 떠날 때, 내 영혼에는 그대의 증오가 한 조각 남겨진다.

Look at me now (Look at me now)

나를 바라보라 (지금 바로 나를 바라보라)

I'm coming apart in daylight

나는 한낮에 돌아온다

All the pieces that I lost, I have loved

내가 잃어버린, 내가 사랑했던 그 모든 조각들

Eh-eh-ah, eh-eh-ah, oh-eh-ah, oh

Eh-eh-ah, eh-eh-ah, oh-eh-ah

Eh-eh-ah, eh-eh-ah, oh-eh-ah

Ah

Eh-yeah, oh, oi-ah

Eh-yeah, oh, oi-ah

Eh-yeah, eh-yeah-

Look at me now (Look at me now)

나를 바라보라

I give both sides of me

나는 나의 양 면을 선사한다

I give both sides of me

나는 나의 양 면을 선사한다

I give both sides of me, oh

나는 나의 양 측면을 선사한다

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Verse 1:]

I let you say your piece

당신이 뭐라고 떠들든 말든

And toss your keys so you can leave

당신이 떠날 수 있게, 키를 던져줄게.

I'm laying under comfy sheets

나는 편한 이불 위에 누워있어.

Not playing these games

네 장단에 놀아나지 않고,

I been looking to all the prophets

나는 모든 예언자들을 관찰해왔어.

Praying for some different problems

다른 문제이기를 기도하면서

I know that it's not that deep but all I can say is

심각한 게 아니란 건 알지만, 내가 말할 수 있는 건

[Pre-Chrous:]

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

Stretching my legs without you home

네가 없는 집에서 두 다리 쭉 뻗고,

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

I'm alright

난 괜찮아.

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Verse 2:]

I curse you out, you piss me off

난 너를 욕했고, 넌 나를 열 받게 해.

Blew a kiss, I flipped you off

내게 키스를 했지만, 난 격하게 거부했지.

And no, I won't pick up your calls, I'm busy today

그리고 난 네 전화받지 않을 거야, 난 바빠.

Damn, this shit just got so toxic

젠장, 이 상황이 참 거지 같아.

Don't think I don't got no options

내게 선택의 여지가 없다고 생각하지 마.

I know that it's not that deep but all I can say is

심각한 게 아니란 건 알지만, 내가 말할 수 있는 건

[Pre-Chrous:]

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

Stretching my legs without you home

네가 없는 집에서 두 다리 쭉 뻗고,

I'm doing fine, thought you should know

난 정말 잘 지내, 그냥 네가 알아야 할 것 같아서.

I'm alright

난 괜찮아.

[Chrous:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

I'm sorry I can't answer, I'm busy dancing on my own

답장 못 해서 미안하지만 난 혼자 춤추느라 좀 바빠.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

[Bridge:]

Running low on fuel

연료가 떨어지고 있어,

Running low on juice

힘도 떨어지고 있지.

I've been taking L's from left to right to middle

나는 L을 왼쪽에서 오른쪽, 그리고 중간까지 그렸어.

How'd this shit just get so toxic?

어떻게 상황이 이렇게 거지 같지?

Running low on fuel

연료가 떨어지고 있어,

Running low on juice

힘도 떨어지고 있지.

I've been taking L's from left to right to middle

나는 L을 왼쪽에서 오른쪽, 그리고 중간까지 그렸어.

Don't think I don't got no options

내게 선택의 여지가 없다고 착각하지 마.

[Outro:]

You think I can't handle dancing on my own

당신은 내가 혼자 춤추는 것을 감당 못할 거라고 생각했겠지.

It takes two to tango but only one to let go

탱고를 추려면 두 명이 필요하지만, 한 명만 손 놓으면 돼.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만을 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못된 것이 나을 때도 있어요

You get excitement in your bones

그럴 때 이유도 모른 채 재밌어지고

And everything you do's a game

당신이 하는 모든 것이 게임처럼 느껴질 거예요

When night comes and you're on your own

밤이 오고 당신이 혼자일 때 당신은

You can say "I chose to be alone"

"내가 혼자 있길 택한 거야"라고 말할 수 있어요

Who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생을 바라겠어요

It's harder when you're on top

정상에 있을 때가 더 어려운 법이거든요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Who wants to be riding high

누가 잘 나가기를 바라겠어요

When you'll just crumble back on down

한번 넘어지면

You give up everything you are

모든 것을 포기하게 될 텐데요

And even then you don't get far

심지어 그러고 나면 나아질 수도 없을 텐데

They make believe that everything

사람들은 믿어요

Is exactly what it seems

눈에 보이는 사실들만

But at least when you're at your worst

하지만 적어도 당신이 최악의 상황일 때

You know how to feel things

당신은 그것이 어떤 감정인지는 알겠네요

See when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

Go ahead and steal my heart

어디 계속 제 마음을 가지려 해 보세요

To make me cry again

다시 저를 울리려 해 봐요

'Cause it will never hurt

절대 아프지 않을 거예요

As much as it did then

그때처럼

When we were both right

우리 둘 다 옳았어요

And no one had blame

누구도 탓하지 않았어요

But now I give up

하지만 이제 전 포기했어요

On this endless game

이 끝나지 않는 게임을 요

'Cause who wants to be right as rain

누가 순조로운 인생만 바라겠어요

It's better when something is wrong

가끔은 잘못될 때가 더 좋은 건데요

I get excitement in my bones

저도 모르게 재밌어지고

Even though everything's a strain

심지어 모든 것이 좋은 자극이에요

When night comes and I'm on my own

밤이 오고, 혼자가 되었을 때

You should know I chose to be alone

내가 혼자 있기를 선택한 것을 알게 되는 거예요

Who wants to be right as rain

누가 순조롭기만을 바라겠어요

It's harder when you're on top

잘 나갈 때가 더 어려운 거예요

'Cause when hard work don't pay off and I'm tired

노력한 일이 수포로 돌아가고 지쳤기 때문에

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 마음의 공간이 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우리는 화해할 수 없을 거예요

I've cried my heart out

나는 미친 듯 울어봤고

And now I've had enough of love

지금은 사랑도 해볼만큼 해봤거든요

There ain't no room in my bed

누군가를 받아들일 수가 없어요

As far as I'm concerned

지금의 나로서는요

So wipe that dirty smile off

그러니 그 더러운 웃음 치워줘요

We won't be making up

우린 화해할 수 없을 테니까

I've cried my heart out

나는 울만큼 울었고

And now I've had enough of love

사랑도 해볼만큼 해봤으니까

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

You are the victim

그대는 희생물일 뿐이에요

The victim of my love

내 사랑의 희생물

I dangle up on rooftops

내가 그대를 밀어내기 전까진

Before I push you off

난 옥상에 매달려 있을 거예요

I stand at the headlights

난 조명을 받으며 서있어요

Looking for a corner where I can't be found

나를 발견하지 못할 구석진 곳을 찾으며

With a goddess in my right eye

내 오른쪽 눈에는 여신이 깃들어 있어서

Watching every lover on the battleground

전장에 선 모든 연인들을 지켜보고 있어요

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

Isolation makes me hungry

날 외롭게 하지 말아요, 날 굶기지 말아요

Will you stay here till I sleep?

그대 내가 잠들 때까지 곁에 있어줄 건가요?

You'll return home in the morning

그래도 분명 아침이 되면 그댄 돌아오겠죠

But you never really leave

내 곁을 영영 떠나는 건 아닐 거예요

I keep the memories alive

그대와의 기억이 내 눈앞에 선명해요

The weight upon my shoulders felt so divine

내 어깨 위의 무게는 황홀하기 그지없었죠

With a goddess in my right eye

내 오른쪽 눈에 여신이 잠들어 있고

Watching every step I take before I die

숨이 다하기 전 내가 내딛는 발걸음을 모조리 지켜보고 있죠

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

Let me become an animal

Let me become an animal

차라리 내가 대신 짐승이 되게 해 주세요

'Cause when you are an animal

그대가 나 같은 짐승이라면

You lose control

그대는 미쳐버려 자신을 놓을 테니까요

You're hunting for love

그댄 사랑을 쟁취하려 찾아다니고

Killing for pleasure

그저 쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle

그대 그렇게 그 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

If I am alone

내가 잠시라도 무리에서 떨어져 나가면

Make me a stranger

내 방향감각을 잃어버리게 만들고

Lost in a concrete jungle (He-lay)

날 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃게 해요

I'm an animal, animal

난 그저 짐승, 짐승일 뿐이죠

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승

Hunting for love

사랑을 찾아 헤매며

Killing for pleasure

쾌락만을 위해 목숨을 빼앗다가

Lost in a concrete jungle (He-lay)

그렇게 이 콘크리트 정글 속에서 길을 잃었죠

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

I've become an animal, animal

내가 짐승, 짐승이 되어버렸어요

Hunting for an animal, animal

또 다른 짐승을 찾아 헤매는 짐승이

Animal (Ho, ho)

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Where am I?

내가 어디 있는 거지?

Who are you?

너는 누구고?

what am I doing here?

내가 여기서 뭐 하고 있는 거야?

What's going on? Mother would you wipe away your tears?

무슨 일이야? 엄마, 눈물 닦으세요

'Cause I'm lost, mixed emotions, confusion, fair

난 길을 잃었거든, 뒤섞인 감정들에 오히려 아무렇지 않아

I need to find some bearings in this hemisphere

이곳에서 날 돌봐줄 사람을 찾아봐야겠어

Well son, You've been gone for a long time

글쎄 얘야, 넌 너무 멀리 오래가 있었구나

You weren't right up here in your own mind

너는 제정신이 아니었어

Talking shit, living a wild new lifestyle

험한 말을 하고, 거친 새 인생을 살고

That don't work in this system I'm afraid child

그런 건 이 시스템에 맞지 않아, 난 두렵구나 얘야

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

난 삶으로 돌아가는 길을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

​Now I'm back why do I feel like an alien

이제 돌아온 난 왜 외계인이 된 거 같은 기분일까

Don't know how to act up in social situations but

난 사회생활을 어떻게 해야 할지 모르겠지만

Don't worry doc's giving me medication

걱정 마 의사가 나한테 약을 주고 있으니까

Pills in the morning, afternoon and evening but

아침, 점심, 저녁에 먹는데

But do they know that they don't really none

사람들은 알까, 그것들은 사실 별로 도움이 안 된다는 걸

All they all do is paralyse myself

그것들은 날 굳게 만들 뿐이야

I'm still lost without nowhere to go

난 여전히 갈곳 없이 방황 중이야

I must evolve or I'll become incapable

제대로 살아야 돼 아니면 난 아무것도 못하게 될 테니

I've become incapable

나는 아무것도 못하게 될 테니

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

I can't find a way back into life

삶으로 돌아가는 방법을 못 찾겠어

And I've been so lost in my mind

난 완전히 길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는,

So-oh lost

길을 잃었어

And I've been lo-oh

그리고 나는 잃었어

And I've been well

그리고 나는, 음

And I've been yeah

그리고 나는, 예에

So-oh lost

길을 잃었어

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Bum-be-dum-be-dum-be-doop-ee-dum-yeah

Bum-be-dum-bum, bum-be-doo-be-dum-bum

Be-dum-be-dum-be-dum

Aye, aye

No no no no

I've been so lost

나는 헤매고 있어

And I've been well so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 완전히 길을 잃었어

I need to find a way back into life

나는 삶으로 돌아가는 방법을 찾아야 돼

Oh I've been no no, and I've been well

오 나는 아니 아니, 그리고 나는

And I've been so lost in my mind

그리고 나는 내 마음속에서 길을 잃었어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는,

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

I've been lost, and I've been well

나는 길을 잃었어, 그리고 나는

And I've been here so lost

그리고 나는 여기서 헤매고 있어

반응형

+ Recent posts