반응형

 

 

 

 

 

What if there was no light?

만약 빛이 없었다면 어땠을까?

Nothing wrong, nothing right?

잘못된 것, 옳은 것들은 없겠지?

What if there was no time?

만약 시간이 없었다면 어땠을까?

And no reason or rhyme?

아무 이유도, 음률도 없다면?

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there by your side?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there in your life?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

What if I got it wrong?

내가 잘못 알았더라면 어땠을까?

And no poem or song

시나 노래는

Could put right what I got wrong

내 잘못을 바로잡아주지 못하고

Or make you feel I belong

내가 네 편이라는 걸 알게 해 주지도 못하지

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there by your side?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there in your life?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

How can you know it if you don't even try?

시도도 해보지 않고 어떻게 아는 건데?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Every step that you take

네가 한 걸음씩 걷는 게

Could be your biggest mistake

큰 실수가 될 수 있어

It could bend or it could break

굽을 수도 있고, 부서질 수도 있지

But that's the risk that you take

하지만 그게 네가 감수해야 하는 위험이야

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there in your life?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there by your side?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

How can you know it when you don't even try?

시도도 해보지 않고 어떻게 아는 건데?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Oh, Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

You know that darkness always turns into light

어둠은 늘 빛으로 바뀐다는 걸 알잖아

Oooooh, that's right

오, 맞아

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Look at the stars

별들을 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 반짝이는지 봐

And everything you do

네 모든 행동이

Yeah they were all yellow

전부 노란빛이었어

 

I came along

난 따라갔지

I wrote a song for you

널 위해 노래를 만들었어

And all the things you do

네가 하는 모든 것들

And it was called yellow

노란색이라는 노래야

 

So then I took my turn

그리고 나 자신을 돌아봤어

Oh all the things I’ve done

내가 한 모든 것들은

And it was all yellow

그건 모두 노란빛이었어

 

Your skin

네 피부

Oh yeah your skin and bones

네 피부와 뼈

Turn into something beautiful

아름다운 것으로 바뀌어

Do you know you know I love you so

내가 정말 널 사랑한다는 걸 아니

You know I love you so

내가 정말 너를 사랑한다는 걸

 

I swam across

난 헤엄쳐서 건넜어

I jumped across for you

너에게로 뛰었어

Oh what a thing to do

무엇을 어찌해야 할까

'Cause you were all yellow

넌 전부 노란빛인걸

 

I drew a line

난 선을 그렸어

I drew a line for you

너를 위한 선을 그렸지

Oh what a thing to do

무엇을 해야 할까

And it was all yellow

모두 노란빛인 걸

 

Your skin

네 피부

Oh yeah your skin and bones

네 피부와 뼈

Turn into something beautiful

아름다운 것으로 바뀌어

And you know

너는 아니

For you I'd bleed myself dry

널 위해 난 피 흘리고 말렸던 걸

For you I'd bleed myself dry

널 위해 난 피 흘리고 말렸던 걸

 

It's true

사실이야

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 빛나는지를 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 빛나는지를 봐

 

Look at the stars

별들을 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 반짝이는지 봐

And all the things that you do

그리고 네가 한 모든 것들을

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

I don't wanna be another him, that shit is over

난 또 다른 남자가 되고 싶지 않아, 그딴 건 됐어

Finally, you found yourself a friend, and you run him over

결국, 넌 친구라고 말하며 그 남자를 짓밟았지

Ever since the start, I saw the end around the corner

시작된 이래, 난 다가오는 결말을 지켜봤어

'Cause I know you so well

너를 너무 잘 아니까

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Verse 2:]

You know I'm not gonna leave your side, and I can't deny it

넌 내가 널 떠나지 않을 거란 걸 알지, 부정할 수 없어.

Tried to play it cool but I can't hide my true desire

쿨한 척 노력해보았지만 내 갈망을 숨길 수 없어

'Cause I can see the dirty in your eyes, my favourite liar

왜냐면 네 눈 속에 미친 욕망이 보이거든,

너의 거짓말까지 사랑해

And I know you so well, well, well, well

그리고 난 너를 너무 잘 알아

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Bridge:]

I can see the way you look at me, waiting to attack

네가 나를 어떻게 보는지 알고 있어,

공격하려고 준비하고

You are on your worst behaviour, I want it just like that

너는 최악의 행동을 하고 있어, 난 그런 걸 원해

I can see the way you look at me, waiting to attack

네가 나를 어떻게 보는지 알고 있어,

공격하려고 준비하고

You are on your worst behaviour, I want it just like that (uh)

너는 최악의 행동을 하고 있어, 난 그런 걸 원해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

반응형
반응형

 

 

 

 

Well, they say people come

사람들이 말하길

The say people go

원래 사람은 왔다가 가는 거래

This particular diamond

하지만 너라는 다이아몬드는

Was extra special

너무나 특별했었나 봐

And though you might be gone

비록 네가 떠나가고

And the world may not know

세상이 그걸 알리 없다 해도

Still I see you, celestial

나의 별빛, 난 계속 네가 보이는 걸

Like a lion you ran

넌 달리는 사자처럼

A goddess you rolled

엄격한 여신처럼

Like an eagle you circled

완벽한 원을 그리는 독수리처럼

In perfect purple

고귀하고 아름다웠어

So how come things move on?

그런데 어떻게 이 세상은 계속 돌아가고 있을까?

How come cars don’t slow?

도대체 어떻게 차들도 계속 달리고 있는 거야?

When it feels like the end of my world

내 세상은 이미 끝나버린 것 같은데

And I should but I can't let you go

널 보내야 하지만 난 떠나보낼 수가 없는 걸

But when I'm cold, cold

하지만 내가 추울 때

Yeah, when I'm cold

그래, 내가 추위에 떨고 있을 때

Cold

추울 때

There's a light that you give me

내가 어둠 속에 있을 때

When I'm in shadow

네가 나에게 준 빛이 있어

There's a feeling within me

가슴속에 느껴지는

Everglow

영원한 빛

Like brothers in blood

피를 나눈 형제처럼

Or sisters who ride

함께 달리는 자매처럼

Yeah we swore on that night

우린 그날 밤 맹세했지

We'd be friends 'til we die

죽을 때까지 친구로 지내자고

But the changing of winds

하지만 바람이 바뀌고

And the way waters flow

물이 흐르듯이

Life is short as the falling of snow

인생은 흩날리는 눈발처럼 짧았어

And I'm gonna miss you, I know

그리고 난 널 그리워하겠지, 나도 알아

But when I'm cold, cold

하지만 내가 추울 때

In water rolled, salt

바닷물에 다 젖어 떨고 있을 때

And I know that you're with me

네가 나와 함께 일거란 걸 알아

And the way you will show

네가 나타나 줄 것도

And you're with me wherever I go

그리고 내가 어디든 너와 함께일 거란 것도

And you give me this feeling

네가 준 이 마음은 영원할 거야

 

This everglow

이 영원한 빛은

What I wouldn't give for just a moment to hold

잠깐이라도 붙잡기 위해 뭐라도 할 수 있어

Because, I live for this feeling

왜냐하면 이 마음이 내가 사는 이유거든

This everglow

이 영원한 빛이

So if you love someone

그러니 만약 네가 누군가를 사랑한다면

You should let them know

그가 알게 해 줘

Oh, the light that you gave me will everglow

당신이 준 이 빛은 영원히 빛날 거라고

반응형
반응형

 

 

 

 

 

When you try your best, but you don't succeed

네가 최선을 다했지만, 성공하지 못했을 때

When you get what you want, but not what you need

네가 원하는 것을 얻었지만, 필요가 없는 것일 때

When you feel so tired, but you can't sleep

네가 너무나 피곤한데, 잠들 수가 없을 때

Stuck in reverse

모든 것이 뒤집혔을 때

And the tears come streaming down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

When you lose something you can't replace

네가 대체할 수 없는 뭔가를 잃었을 때

When you love someone, but it goes to waste

네가 누군가를 사랑하지만 아무것도 아닌 게 되었을 때

Could it be worse?

이보다 더 나쁠 수 있을까?

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

And high up above or down below

하늘 위 또는 저 아래에

When you're too in love to let it go

네가 정말 사랑하는 사람을 보내줘야 할 때

But if you never try you'll never know

하지만 도전하지 않으면 절대 알 수 없을 거야

Just what you're worth

네가 얼마나 가치 있는지

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

Tears stream down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

When you lose something you cannot replace

네가 대체할 수 없는 뭔가를 잃었을 때

Tears stream down your face and I

눈물이 네 얼굴에서 흘러내리고 그리고 난

Tears stream down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

I promise you I will learn from my mistakes

약속할게, 난 내 실수로부터 배울 거야

Tears stream down your face and I

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고 그리고 난

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Baby, it's been a long time coming

자기, 정말 정말 오래되었어요

Such a long, long time

정말 정말 오랜 시간

And I can't stop running

그리고 난 뛰는 걸 멈출 수 없죠

Such a long, long time

정말 정말 오랜 시간

Can you hear my heart beating?

내 심장박동 소리가 들리나요?

Can you hear that sound?

이 소리가 들리나요?

'Cause I can't help thinking

생각을 멈출 수 없어요

And I won't stop now

그리고 이제 난 멈추지 않아요

[Chorus:]

And then I looked up at the sun

그러고선 태양을 바라보았고

And I could see

그리고 난 볼 수 있었어요

Oh, the way that gravity pulls on you and me

중력이 나와 당신을 끌어당기는 게

And then I looked up at the sky

그러고 나서 난 하늘을 봤죠

And saw the sun

그리고 태양을 봤어요

And the way that gravity pushes on everyone

그리고 모두에게 중력이 미는 게

On everyone

모두에게

[Verse 2:]

Baby, when your wheels stop turning

자기, 당신의 바퀴가 더 이상 구르지 않을 때

And you feel let down

그리고 실망했다고 생각할 때

And it seems like troubles

그리고 망했다고 생각할 때

Have come all around

다시 시작해보아요

I can hear your heart beating

난 당신의 심장 박동 소리가 들려요

I can hear that sound

난 그 소리가 들려요

But I can't help thinking

하지만 생각을 멈출 수 없어요

And I won't look now

그리고 이제 보지 않을 거예요

[Chorus:]

And then I looked up at the sun

그러고선 태양을 바라보았고

And I could see

그리고 난 볼 수 있었어요

Oh, the way that gravity pulls on you and me

중력이 나와 당신을 끌어당기는 게

And then I looked up at the sky

그러고 나서 난 하늘을 봤죠

And saw the sun

그리고 태양을 봤어요

And the way that gravity pushes on everyone

그리고 모두에게 중력이 미는 게

On everyone

모두에게

[Outro:]

On everyone

On everyone

On everyone

On everyone

모두에게

반응형
반응형






[Hook:]



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났어,

난 절대로 정신 차리지 못할 거야







I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지만, 뭐 어쨌든 지금은 뿅 갔어



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났다네,

난 절대로 정신 차리지 못할 거야



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지, 뭐 어쨌든 지금은 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어





[Verse 1:]



Girl, what's your problem



Girl, 대체 너의 문제가 뭐야



Cause I know it's hard sometimes,



baby just give it some time



왜냐면 나도 알아 가끔은 힘들게 마련이지,



자기 그냥 시간을 좀 둬 보자니까



Oh honey now girl, we can solve them



Oh 사랑하는 자기야, 우린 헤쳐갈 수 있을 거야



If you just give me some time



I can open up your mind



내게 시간을 조금만 준다면 말이야,



난 내 마음을 열 수 있을 거니까



If you le-le-let it shine,



you can free-ee-ee your mind



네가 빛나게 해 준다면,



넌 마음을 자유롭게 할 수 있을 거야



Cause I know



왜냐면 난 알거든





[Hook:]



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났어,

난 절대로 정신 차리지 못할 거야



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지만, 뭐 어쨌든 지금은 뿅 갔어



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났다네,

난 절대로 정신 차리지 못할 거야



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지, 뭐 어쨌든 지금은 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어





[Verse 2:]



Girl, if it's done right



Girl, 만약 제대로 맺어진 관계라면



Well you know it's got to be,



글쎄 너도 알겠지만 반드시 일어나겠지,



something wonderful to me



무언가 멋진 일이 말이야



Oh honey now girl, give it one night



Oh 사랑하는 자기야, 하룻밤만 시도해 봐



If you just give it a chance,



네가 한 번만 시도해 본다면,



loving you is not my plan



널 사랑하는 것은 내 계획에 없었어



Cause I know one day you'll see



왜냐면 난 알아 언젠가 너도 보게 될 거라는 걸



All the things that we can be



우리가 될 수 있는 모든 관계에 대해서 말이야





[Bridge:]



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났다네,

난 절대로 정신 차리지 못할 거야



(I want to be the only one)



(내가 유일한 남자가 되고 싶어)



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지, 뭐 어쨌든 난 지금 뿅 갔어



And now that's it's over,



그리고 이젠 모든 것이 끝났다네,



I'll never be sober



난 절대로 정신 차리지 못할 거야



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지, 뭐 어쨌든 난 지금 뿅 갔어



But now I'm so



하지만 난 지금 너무



Yeah...



And now that's it's over, I'll never be sober



그리고 이젠 모든 것이 끝났다네,

난 절대로 맑은 정신이 되지 못할 거야



I couldn't believe, but now I'm so high



난 믿을 수가 없었지, 뭐 어쨌든 난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어



Now I'm so high



난 지금 뿅 갔어

반응형
반응형






[Charlie Puth:]


We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 거였을까?

Ohh, we don't talk anymore, like we used to do...
우린 더 이상 얘기하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

I just heard you found the one, you been looking
네가 찾아 헤매던 그런 사람을 만났다는 소식을 들었어

You been looking for
네가 그렇게 바라던 사람 말이야

I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니란 걸 알았다면 좋았을 텐데

Cause even after all this time
이 모든 시간이 지났는데도

I still wonder
난 여전히 궁금해

Why I can't move on
왜 너를 쉽게 잊지 못하는지

Just the way you did so easily
너는 그렇게 쉽게 나를 잊었는데 말이야

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 무슨 옷을 입을 건지

If he's holdin onto you so tight
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Ohh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 거지?

Oh, we don't talk anymore, Like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼


[Selena Gomez:]


I just hope you're lying next to somebody
나는 그저 누군가 네 곁에 함께 있기를 바랄 뿐이야.

Who knows how to love you like me
나만큼 너를 사랑해 줄 사람 곁에

There must be a good reason that you're gone
네가 떠나가는 데는 분명 좋은 이유가 있을 거야

Every now and then I think you might want me to Come show up at your door
가끔 나는 혹시 내가 너의 집 앞에 나카나 주길 바라는 건 아닐까 생각했어

But I'm just too afraid that I'll be wrong
하지만 내가 틀린 걸까 봐 두려워

Don't wanna know
알고 싶지 않아

If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라보고 있을지

If she's holdin onto you so tight the way I did before
그녀가 너를 꼭 끌어안고 있는지, 내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까


[Charlie Puth & Selena Gomez:]


That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 걸까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's giving it to you just right
그가 너에게 잘해 주고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
머릿속에서 도저히 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 것이었을까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 얘기했던 것처럼

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight (Oh)
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's holding onto you so tight (Oh)
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

(We don't talk anymore)

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game (Oh)
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain (Woah)
머릿속에서 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

반응형

+ Recent posts