반응형

 

 

 

 

 

I used to rule the world

난 한때 세상을 지배하곤 했었네

Seas would rise when I gave the word

내 한마디에 그 바다에 파도가 치곤 했어

Now in the morning, I sleep alone

이제는 아침마다 혼자 잠에 들고

Sweep the streets I used to own

내가 소유했던 거리를 쓸고 다니네

I used to roll the dice

나는 주사위를 쥐고 있었어

Feel the fear in my enemy's eyes

적들의 눈은 공포로 가득 찼었지

Listen as the crowd would sing

군중들이 노래할 때 귀를 기울여라

Now the old king is dead! Long live the king!

이제 늙은 왕은 죽었다! 새 왕이여 만세!

One minute I held the key

열쇠를 쥐고 있던 것도 한순간

Next the walls were closed on me

좁은 방에 갇히고 난 후

And I discovered that my castles stand

그때가 되어서야 깨닫네 나의 성이 있다는 걸

Upon pillars of salt and pillars of sand

소금과 모래로 된 기둥 위에 지어졌었다는 걸

I hear Jerusalem bells are ringing

예루살렘의 종소리가 들리고

Roman Cavalry choirs are singing

로마 기병대의 합창소리가 들려와

Be my mirror, my sword and shield

나의 거울과 검과 방패가 되어주게

My missionaries in a foreign field

낯선 땅으로 떠나간 내 선교사들이여

For some reason I can't explain

무슨 이유로 말로 설명할 수는 없지만

Once you go there was never, never a honest word

네가 저 자리에 앉게 되더라도 진실은 단 한 글자도 없을 거야

And that was when I ruled the world

그리고 그때 내가 세상을 지배했었지

It was a wicked and wild wind

사악하고 거셌던 바람이

Blew down the doors to let me in

저 문을 넘어뜨리고 날 들여보냈어

Shattered windows and the sound of drums

깨진 창문과 울려 퍼지는 북소리

People couldn't believe what I'd become

내가 이 꼴이 될 거라곤 아무도 믿지 않았겠지

Revolutionaries wait

혁명가들은 기다리고 있지

For my head on a silver plate

내 머리가 은쟁반 위에 올려지기를

Just a puppet on a lonely string

외줄 위에 놓인 위태로운 꼭두각시 인형을

Oh, who would ever want to be king?

오 그 누가 왕이 되길 바랄까?

I hear Jerusalem bells are ringing

예루살렘의 종소리가 울리고

Roman Calvary choirs are singing

로마 기병대의 합창소리가 들려와

Be my mirror, my sword and shield

나의 거울 과방 패가 되어주게

My missionaries in a foreign field

낯선 땅으로 떠나간 내 선교사들이여

For some reason I can't explain

어떤 이유에선지 말로는 설명할 수는 없지만

I know Saint Peter won't call my name

성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 거라곤 알고 있어

Never an honest word

단 한 글자의 진실도 없었어

But that was when I ruled the world

이건 모두 내가 세상을 지배할 때 이야기라네

Oh, oh, oh, oh, oh

I hear Jerusalem bells are ringing

예루살렘의 종소리가 울리고

Roman Calvary choirs are singing

로마 기병대의 합창소리가 들려와

Be my mirror, my sword and shield

나의 거울과 방패가 되어주게

My missionaries in a foreign field

낯선 땅으로 떠나간 내 선교사들이여

For some reason I can't explain

어떤 이유에선지 말로는 설명할 수는 없지만

I know Saint Peter won't call my name

성 베드로가 내 이름을 부르지 않을 거란 걸 알고 있어

Never an honest word

단 한 글자의 진실도 없었어

But that was when I ruled the world

이건 모두 내가 세상을 지배할 때였어

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Come up to meet you

그대를 만나러 왔어요

Tell you I'm sorry

미안하다고 말하고 싶어서요

You don't know how lovely you are

당신이 얼마나 사랑스러운지 그대는 몰라요

I had to find you

당신을 다시 찾아야만 했어요

Tell you I need you

나에겐 그대가 필요하다고 말해주려고

Tell you I set you apart

내가 그대를 멀어지게 했다고 말해주려고요

Tell me your secrets

당신의 비밀을 말해 주세요

And ask me your questions

저에게 궁금한 건 없나요

Oh let's go back to the start

오, 우리는 처음으로 돌아가야 해요

Running in circles coming up tails

쳇바퀴 돌 듯, 꼬리의 꼬리를 물어 생각했지만

Heads on a science apart

도저히 답을 찾을 수 없어요

Nobody said it was easy

아무도 이게 쉬울 거라고 하지 않았죠

It's such a shame for us to part

이렇게 헤어지는 건 너무나 슬픈 걸요

Nobody said it was easy

쉬울 거라고 하지 않았어요

No one ever said it would be this hard

하지만 이렇게 힘들다고도 하지 않았죠

Oh take me back to the start

오, 우리의 처음으로 나를 데려가 주세요

I was just guessing at numbers and figures

저는 그저 셈을 하고 머리만 굴리고 있었어요

Pulling your puzzles apart

그저 당신이라는 퍼즐을 풀려고만 했어요

Questions of science; science and progress

과학이 이야기하는 질문들과 발전들은

Do not speak as loud as my heart

제 마음을 대변해줄 수 없는데 말이죠

Tell me you love me

날 사랑한다고 말해 주세요

Come back and haunt me

돌아와서 절 놀라게 해 주세요

Oh and I rush to the start

우리의 처음으로 달려가고 있어요

Running in circles, chasing our tails

쳇바퀴 돌 듯 반복하고 끝을 향해 달려가며

Coming back as we are

예전의 우리로 돌아가려고 해요

Nobody said it was easy

아무도 이게 쉬울 거라고 하지 않았죠

Oh it's such a shame for us to part

이렇게 헤어지는 건 너무 슬퍼요

Nobody said it was easy

쉬울 거라고 하지 않았어요

No one ever said it would be so hard

하지만 이렇게 힘들다고도 하지 않았어요

I'm going back to the start

지금 우리의 처음으로 돌아가고 있어요

반응형
반응형

 

 

 

 

 

What if there was no light?

만약 빛이 없었다면 어땠을까?

Nothing wrong, nothing right?

잘못된 것, 옳은 것들은 없겠지?

What if there was no time?

만약 시간이 없었다면 어땠을까?

And no reason or rhyme?

아무 이유도, 음률도 없다면?

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there by your side?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there in your life?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

What if I got it wrong?

내가 잘못 알았더라면 어땠을까?

And no poem or song

시나 노래는

Could put right what I got wrong

내 잘못을 바로잡아주지 못하고

Or make you feel I belong

내가 네 편이라는 걸 알게 해 주지도 못하지

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there by your side?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there in your life?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

How can you know it if you don't even try?

시도도 해보지 않고 어떻게 아는 건데?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Every step that you take

네가 한 걸음씩 걷는 게

Could be your biggest mistake

큰 실수가 될 수 있어

It could bend or it could break

굽을 수도 있고, 부서질 수도 있지

But that's the risk that you take

하지만 그게 네가 감수해야 하는 위험이야

What if you should decide

만약 네가

That you don't want me there in your life?

내가 네 옆에 없기 바라도록 마음먹으면 어땠을까?

That you don't want me there by your side?

내가 네 삶에 없어야 한다고 마음을 먹었으면?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

How can you know it when you don't even try?

시도도 해보지 않고 어떻게 아는 건데?

Oooooh, that's right

오, 맞아

Oh, Oooooh, that's right

오, 맞아

Let's take a breath, jump over the side

숨을 고르고, 반대편으로 넘어가자

Oooooh, that's right

오, 맞아

You know that darkness always turns into light

어둠은 늘 빛으로 바뀐다는 걸 알잖아

Oooooh, that's right

오, 맞아

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Look at the stars

별들을 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 반짝이는지 봐

And everything you do

네 모든 행동이

Yeah they were all yellow

전부 노란빛이었어

 

I came along

난 따라갔지

I wrote a song for you

널 위해 노래를 만들었어

And all the things you do

네가 하는 모든 것들

And it was called yellow

노란색이라는 노래야

 

So then I took my turn

그리고 나 자신을 돌아봤어

Oh all the things I’ve done

내가 한 모든 것들은

And it was all yellow

그건 모두 노란빛이었어

 

Your skin

네 피부

Oh yeah your skin and bones

네 피부와 뼈

Turn into something beautiful

아름다운 것으로 바뀌어

Do you know you know I love you so

내가 정말 널 사랑한다는 걸 아니

You know I love you so

내가 정말 너를 사랑한다는 걸

 

I swam across

난 헤엄쳐서 건넜어

I jumped across for you

너에게로 뛰었어

Oh what a thing to do

무엇을 어찌해야 할까

'Cause you were all yellow

넌 전부 노란빛인걸

 

I drew a line

난 선을 그렸어

I drew a line for you

너를 위한 선을 그렸지

Oh what a thing to do

무엇을 해야 할까

And it was all yellow

모두 노란빛인 걸

 

Your skin

네 피부

Oh yeah your skin and bones

네 피부와 뼈

Turn into something beautiful

아름다운 것으로 바뀌어

And you know

너는 아니

For you I'd bleed myself dry

널 위해 난 피 흘리고 말렸던 걸

For you I'd bleed myself dry

널 위해 난 피 흘리고 말렸던 걸

 

It's true

사실이야

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 빛나는지를 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 빛나는지를 봐

 

Look at the stars

별들을 봐

Look how they shine for you

널 위해 얼마나 반짝이는지 봐

And all the things that you do

그리고 네가 한 모든 것들을

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

I don't wanna be another him, that shit is over

난 또 다른 남자가 되고 싶지 않아, 그딴 건 됐어

Finally, you found yourself a friend, and you run him over

결국, 넌 친구라고 말하며 그 남자를 짓밟았지

Ever since the start, I saw the end around the corner

시작된 이래, 난 다가오는 결말을 지켜봤어

'Cause I know you so well

너를 너무 잘 아니까

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Verse 2:]

You know I'm not gonna leave your side, and I can't deny it

넌 내가 널 떠나지 않을 거란 걸 알지, 부정할 수 없어.

Tried to play it cool but I can't hide my true desire

쿨한 척 노력해보았지만 내 갈망을 숨길 수 없어

'Cause I can see the dirty in your eyes, my favourite liar

왜냐면 네 눈 속에 미친 욕망이 보이거든,

너의 거짓말까지 사랑해

And I know you so well, well, well, well

그리고 난 너를 너무 잘 알아

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Bridge:]

I can see the way you look at me, waiting to attack

네가 나를 어떻게 보는지 알고 있어,

공격하려고 준비하고

You are on your worst behaviour, I want it just like that

너는 최악의 행동을 하고 있어, 난 그런 걸 원해

I can see the way you look at me, waiting to attack

네가 나를 어떻게 보는지 알고 있어,

공격하려고 준비하고

You are on your worst behaviour, I want it just like that (uh)

너는 최악의 행동을 하고 있어, 난 그런 걸 원해

[Post-Chorus:]

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My-my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

My baby, my, my, my baby's bad, you know

내가 사랑하는 넌 너무 나빠

[Chorus:]

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad, you know

넌 나쁜 짓을 잘해, 알다시피

So predictable

아주 뻔해

You're an animal

너는 짐승 같지

I can't let you go

난 너를 보내줄 수 없어

You're so good at being bad (uh)

넌 나쁜 짓을 잘해

반응형
반응형

 

 

 

 

Well, they say people come

사람들이 말하길

The say people go

원래 사람은 왔다가 가는 거래

This particular diamond

하지만 너라는 다이아몬드는

Was extra special

너무나 특별했었나 봐

And though you might be gone

비록 네가 떠나가고

And the world may not know

세상이 그걸 알리 없다 해도

Still I see you, celestial

나의 별빛, 난 계속 네가 보이는 걸

Like a lion you ran

넌 달리는 사자처럼

A goddess you rolled

엄격한 여신처럼

Like an eagle you circled

완벽한 원을 그리는 독수리처럼

In perfect purple

고귀하고 아름다웠어

So how come things move on?

그런데 어떻게 이 세상은 계속 돌아가고 있을까?

How come cars don’t slow?

도대체 어떻게 차들도 계속 달리고 있는 거야?

When it feels like the end of my world

내 세상은 이미 끝나버린 것 같은데

And I should but I can't let you go

널 보내야 하지만 난 떠나보낼 수가 없는 걸

But when I'm cold, cold

하지만 내가 추울 때

Yeah, when I'm cold

그래, 내가 추위에 떨고 있을 때

Cold

추울 때

There's a light that you give me

내가 어둠 속에 있을 때

When I'm in shadow

네가 나에게 준 빛이 있어

There's a feeling within me

가슴속에 느껴지는

Everglow

영원한 빛

Like brothers in blood

피를 나눈 형제처럼

Or sisters who ride

함께 달리는 자매처럼

Yeah we swore on that night

우린 그날 밤 맹세했지

We'd be friends 'til we die

죽을 때까지 친구로 지내자고

But the changing of winds

하지만 바람이 바뀌고

And the way waters flow

물이 흐르듯이

Life is short as the falling of snow

인생은 흩날리는 눈발처럼 짧았어

And I'm gonna miss you, I know

그리고 난 널 그리워하겠지, 나도 알아

But when I'm cold, cold

하지만 내가 추울 때

In water rolled, salt

바닷물에 다 젖어 떨고 있을 때

And I know that you're with me

네가 나와 함께 일거란 걸 알아

And the way you will show

네가 나타나 줄 것도

And you're with me wherever I go

그리고 내가 어디든 너와 함께일 거란 것도

And you give me this feeling

네가 준 이 마음은 영원할 거야

 

This everglow

이 영원한 빛은

What I wouldn't give for just a moment to hold

잠깐이라도 붙잡기 위해 뭐라도 할 수 있어

Because, I live for this feeling

왜냐하면 이 마음이 내가 사는 이유거든

This everglow

이 영원한 빛이

So if you love someone

그러니 만약 네가 누군가를 사랑한다면

You should let them know

그가 알게 해 줘

Oh, the light that you gave me will everglow

당신이 준 이 빛은 영원히 빛날 거라고

반응형
반응형

 

 

 

 

 

When you try your best, but you don't succeed

네가 최선을 다했지만, 성공하지 못했을 때

When you get what you want, but not what you need

네가 원하는 것을 얻었지만, 필요가 없는 것일 때

When you feel so tired, but you can't sleep

네가 너무나 피곤한데, 잠들 수가 없을 때

Stuck in reverse

모든 것이 뒤집혔을 때

And the tears come streaming down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

When you lose something you can't replace

네가 대체할 수 없는 뭔가를 잃었을 때

When you love someone, but it goes to waste

네가 누군가를 사랑하지만 아무것도 아닌 게 되었을 때

Could it be worse?

이보다 더 나쁠 수 있을까?

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

And high up above or down below

하늘 위 또는 저 아래에

When you're too in love to let it go

네가 정말 사랑하는 사람을 보내줘야 할 때

But if you never try you'll never know

하지만 도전하지 않으면 절대 알 수 없을 거야

Just what you're worth

네가 얼마나 가치 있는지

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

Tears stream down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

When you lose something you cannot replace

네가 대체할 수 없는 뭔가를 잃었을 때

Tears stream down your face and I

눈물이 네 얼굴에서 흘러내리고 그리고 난

Tears stream down your face

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고

I promise you I will learn from my mistakes

약속할게, 난 내 실수로부터 배울 거야

Tears stream down your face and I

눈물이 너의 얼굴에 흘러내리고 그리고 난

Lights will guide you home

빛이 너를 집으로 이끌어줄 거야

And ignite your bones

네 몸을 따뜻하게 해 줄 거야

And I will try to fix you

그리고 내가 널 고쳐볼게

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Baby, it's been a long time coming

자기, 정말 정말 오래되었어요

Such a long, long time

정말 정말 오랜 시간

And I can't stop running

그리고 난 뛰는 걸 멈출 수 없죠

Such a long, long time

정말 정말 오랜 시간

Can you hear my heart beating?

내 심장박동 소리가 들리나요?

Can you hear that sound?

이 소리가 들리나요?

'Cause I can't help thinking

생각을 멈출 수 없어요

And I won't stop now

그리고 이제 난 멈추지 않아요

[Chorus:]

And then I looked up at the sun

그러고선 태양을 바라보았고

And I could see

그리고 난 볼 수 있었어요

Oh, the way that gravity pulls on you and me

중력이 나와 당신을 끌어당기는 게

And then I looked up at the sky

그러고 나서 난 하늘을 봤죠

And saw the sun

그리고 태양을 봤어요

And the way that gravity pushes on everyone

그리고 모두에게 중력이 미는 게

On everyone

모두에게

[Verse 2:]

Baby, when your wheels stop turning

자기, 당신의 바퀴가 더 이상 구르지 않을 때

And you feel let down

그리고 실망했다고 생각할 때

And it seems like troubles

그리고 망했다고 생각할 때

Have come all around

다시 시작해보아요

I can hear your heart beating

난 당신의 심장 박동 소리가 들려요

I can hear that sound

난 그 소리가 들려요

But I can't help thinking

하지만 생각을 멈출 수 없어요

And I won't look now

그리고 이제 보지 않을 거예요

[Chorus:]

And then I looked up at the sun

그러고선 태양을 바라보았고

And I could see

그리고 난 볼 수 있었어요

Oh, the way that gravity pulls on you and me

중력이 나와 당신을 끌어당기는 게

And then I looked up at the sky

그러고 나서 난 하늘을 봤죠

And saw the sun

그리고 태양을 봤어요

And the way that gravity pushes on everyone

그리고 모두에게 중력이 미는 게

On everyone

모두에게

[Outro:]

On everyone

On everyone

On everyone

On everyone

모두에게

반응형

+ Recent posts