반응형

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

[Verse 1:]

Huh, yeah

I'm keepin' it real, real

진실되게 행동해

I'm keepin' it real, uh, yeah

진실되게 행동해

Life gets tough, shit is getting real (Yeah)

삶이 힘들어지고, 개 같은 것이 현실이 되네

I don't know how to feel

어떻게 느껴야 될지 모르겠어

Swallowing all these pills

알약 몇 정을 삼키니

Numb my real feels, uh

내 감정은 멍해져

Devil standing here

악마가 여기에 서있네

Tryna' make a deal, uh

거래를 하려고 해

It ain't no deals

그건 거래가 아니야

Feel like I'm going crazy but still took a lot to get me here

미쳐가는 것 같지만 내가 여기에 오는데 많은 걸 걸었지

Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills

비버리 힐즈에 있는 집에서 정신을 잃어가

I ain't have anything then and I still don't have anything still, still, still, uh

난 아무것도 가진 게 없고, 그 후에도 계속 못 가지겠지

Bein' me, I rock, PnB

내가 존재하니, 뒤흔들어, PnB

These hoes actin' like gossip, TMZ

얘네들은 가십처럼 행동해, TMZ인 듯

These drugs acting like

이 마약들은 마치

Mosh pits squishing me

무대 앞의 사람처럼 날 찌그러뜨려

Oh my, oh me, how they kill me slowly

이런, 어떻게 사람들이 날 천천히 죽이겠어

Lonely, I been gettin' no peace

외로워, 나에겐 평온함이 없어

OD, feel like overdosing

마약을 너무 했어, 과다 복용한 것 같네

Low key I been looking for the signs

징후를 찾고 있어

But all I can find is a sign of the times

근데 내가 시대의 표적이라는 걸 찾아냈지

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

[Verse 2]

I ain't suicidal

난 자살은 하지 않아

Only thing suicide is suicide doors

자살은 수어사이드 도어 한 가지뿐이니

Fight for survival

생존을 위해 싸워

Gotta keep hope up, rolling good dope up (Uh)

희망을 불어넣어, 좋은 떨을 말아서 피워

Hold my hand, through hell we go

내 손을 잡아, 우린 지옥을 건너는 거야

Don't look back, it ain't the past no more

돌아보지 마, 그건 더 이상 과거가 아니야

Gonna get to the racks, all them niggas want war

돈다발을 벌러 가자, 이 놈들 모두 전쟁을 원해

Yeah, I was put here to lead the lost souls

여기서 길을 잃은 영혼들을 이끌어 줬지

Exhale depression as the wind blows

바람이 불면 우울함을 내쉬어

These are the laws of livin' in vogue

유행에 따라 사는 법이야

We're perfectly imperfect children

우린 완전히 불완전한 애들이야

Rose from the dust, all of us are on a mission

먼지 속에서 일어났어, 우리 모두 사명을 띠어

Never gave a fuck, really came from rags to riches

뭣도 신경 쓰지 않아, 정말 누더기에서 부자가 되었지

Now we live it up, driving with the rooftop missin'

이젠 우린 이렇게 살아가, 차 지붕을 열고 운전하지

I don't give a fuck, really came from rags to riches

뭣도 신경 쓰지 않아, 정말 누더기에서 부자가 되었지

Now I live it up, driving with the rooftop missin'

이젠 우린 이렇게 살아가, 차 지붕을 열고 운전하지

[Chorus:]

From the unknown

미지의 것으로부터

I ran away, I don't think I'm coming back home

도망쳤어, 집으로 돌아갈 생각도 못 했지

Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa

Like a crawlspace, it's a dark place I roam

좁은 공간 같아, 어두운 곳을 돌아다녀

Ain't no right way, just the wrong way I know

좋은 방법도 없어, 잘못된 방향이라는 걸 알아도

I problem-solve with Styrofoam

문제 해결은 스티로폼 컵에 담긴 마약으로

My world revolves around a black hole

나의 세계는 블랙홀을 중심으로 돌아가지

The same black hole that's in place of my soul, uh

내 영혼을 대신하는 블랙홀

Empty, I feel so goddamn empty

공허해, 젠장 너무 공허하다고

I may go rogue

제멋대로 굴지도 몰라

Don't tempt me, big bullet holes

유혹하지 마, 커다란 총알구멍을 내

Tote semi-autos

반자동 권총으로

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Verse 1:]

I took too many pills, count up the bills, uh

약을 한 움큼 먹고, 돈다발을 세

Molly in my cup, I can't tell you how I feel, uh

잔에 가득 찬 술을 마셨을 때 기분을 말로 설명하긴 힘들어

Oh, last call

막잔을 마시고 나갈 땐

Oh-oh, it's gnarly

정말 기분 좋다니까

Every day I be counting up, counting up the blues

파란색 지폐를 세는 게 내 일과가 돼버렸지

Gotta win sometimes when you always lose

아무리 비참한 인생이라도 쥐구멍에 볕 들 날은 있는 거잖아

I get high as a bitch, still the same dude

취해있긴 하지만 딴 사람으로 착각하진 말아줘

I was back then, and now I'm lost and confused

시간이 흐를수록 갈 곳을 잃은 듯한 기분이 들어

[Pre-Chorus:]

I ain't see it coming

I ain't see it coming

이렇게나 빨리 뜰 줄은 몰랐는데

But it still came

나도 모르는 새 성공해버렸어

I'm talkin’ ’bout life, ayy (Talkin' ’bout life)

내 인생에 대해 말하는 거야

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Verse 2:]

I go through so much, I'm 19 years old

19살짜리가 인생의 쓴맛을 너무 빨리 알아버렸지

It's been months since I felt at home

집에 가본 지도 벌써 1달이 넘은 것 같은데

But it's okay 'cause I'm rich

부자가 됐으니 별 상관없어

Psych, I'm still sad as a bitch, right

혼란스러운 삶이 날 우울증에 빠지게 해 버렸네

I don't want nobody to think that I'm an a-

날 거만한 놈이라고 생각하는 사람은 없었으면 해

I don't try to be mean on purpose, I promise

진심으로 그렇게 못되게 굴 생각은 없었거든

My mama taught me better than that, I'll be honest

좋은 사람이 되라는 어머니의 가르침대로 진실되게 행동하려고

I blame it on the drugs and this life I'm involved in

근데 내가 이렇게 돼버린 건 다 약 때문인 것 같아

[Pre-Chorus:]

I ain't see it coming

I ain't see it coming

이렇게나 빨리 뜰 줄은 몰랐는데

But it still came

나도 모르는 새 성공해버렸어

I'm talkin’ ’bout life, ayy (Talkin' ’bout life)

내 인생에 대해 말하는 거야

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Bridge:]

Elevate, elevate, elevate myself

더 높은 곳까지 날아가려 했는데

Now I'm on the ground, on the ground, haven't been myself

아직도 이 자리를 벗어나지 못한 내 모습이 낯설어져

But it's okay, it's cool, won't push the issue

하지만 뭐 어때, 괜히 화낼 생각은 없어

What happens next? A story to be continued, yeah

다음 이야기가 궁금하다고? 앞으로 쭉 이어질 테니 지켜봐

[Chorus:]

I been living fast, fast, fast, fast

이때까지 정말 방탕하게 살아왔어

Feeling really bad, bad, bad, bad

그렇게 기분이 좋지만은 않았지

Time really moves fast, fast, fast, fast

시간은 너무나도 빠르게 흘러

Better hurry up and get in your bag, bag, bag, bag

그러니 너도 어서 정신 차리길 바래

I wear Dior, not a fad, 'ad, ’ad, 'ad

유행 타는 옷 대신 Dior을 입고 다니니

I know all these niggas gettin' mad, mad, mad, mad

모두들 날 질투하기 시작하더군

My hand on my trigger, I’ma die with respect, yeah

권총을 항상 쥐고 다녀, 날 향한 존경은 관속까지 들고 갈 거야

Fucking with my money, you'll get dealt like that, yeah

내 돈을 넘보다간, 큰일 나는 수가 있으니 조심해

[Outro:]

This is fire, hahaha, yeah

This is fire

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Something in the way she moves,

그녀의 움직임 속에는 무언가 있는데,

Attracts me like no other lover.

다른 어떤 사랑과 다르게 나를 매혹시키죠.

Something in the way she woos me,

그녀가 내게 바라는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿고 있는 걸 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

Something in her smile she knows,

그녀의 미소 속에는 무언가 있는데,

That I don't need no other lover.

난 다른 어떤 사랑도 필요하지 않아요.

Something in her style that shows me,

내게 보이는 그녀에게는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿는 것을 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

 

You're asking me will my love grow,

내 사랑이 커가는 걸 당신은 확인하려 하죠.

I don't know, I don't know...

하지만 난 모르겠어요...

You stick around, now it may show,

지금 보이는 것처럼 당신은 내 곁에 머물러 있죠.

I don't know, I don't know...

하지만 난 모르겠어요...

 

Something in the way she knows,

그녀가 알고 있는 것 속에는 무언가 있는데,

And all I have to do is think of her.

내가 해야 하는 모든 것들은 바로 그녀에 대한 생각이에요.

Something in the things she shows me,

내게 보이는 그녀의 모든 것에는 무언가 있어요.

I don't want to leave and how,

난 떠나고 싶지 않아요. 어떻게 해야 하죠?

You know I believe and how...

당신은 내가 믿고 있는 걸 알잖아요. 어떻게 하나요...

 

반응형
반응형

 

 

 

 

Last night I had a dream Of a beautiful day

어젯밤에, 나는 아름다운 날의 꿈을 꿨어요.

And like a song An angel passed my way

그리고 마치 노래 가사에서처럼, 한 천사가 나를 스쳐갔지요.

She was the embodiment of perfection

그녀는 마치 완벽함의 화신 같았어요.

With skin like the sky

하늘과 같은 피부와

And her hair was as long as time

시간과 같이 긴 머릿결.

Then she turned to me (yeah)

With her big proud eyes

그리고 그녀는 자랑스러운 듯 커다란 눈으로 나를 돌아보았어요.

 

Her voice flowed like water

그녀의 목소리는 물과 같이 흐르고

And it brought a tear to my eye

그리고 나는 눈물을 흘려버렸어요.

And she said to me

그리고 그녀가 나에게 말했어요.

Soulstar

영혼의 별

Oh you've come

So far from where you started

오, 당신은 정말 먼 길을 오셨군요.

Don't be afraid

To let your light

Shine on the world

당신이 빛나 세상을 밝히는 걸 무서워하지 말아요.

 

Soulstar

영혼의 별

Oh you've come

So far from where you started

오, 당신은 정말 먼 길을 오셨군요.

Don't be afraid

To let your light

Shine on the world

당신이 빛나 세상을 밝히는 걸 무서워하지 말아요.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Hey girl how you doing

요새 잘 지냈죠?

 

Do you feel like talking

지금 통화 가능한가요?

 

Or do you need me to call you back

아님 나중에 다시 걸까요?

 

You from round what way and when's your birthday

생일이 언제예요?

 

Or what's your zodiac sign

별자리는 뭔가요?

 

Well I'm a Virgo so my sign's compatible

아, 난 처녀 자린데 별자리가 잘 맞네요

 

We're gone get along just fine

우리 사이도 잘 되겠네요

 

What you do for fun cause I don't drink or club

취미로는 뭘 하나요? 난 술 마시거나 클럽 가는 거 별로 안 좋아하거든요

 

I just like to chill with somebody like you

난 그저 당신 같은 사람과 이야기하는 걸 좋아해요

 

[Chrous:]

Everything is cool when love is all brand new

모든 것이 멋지네요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

 

Its cool when love is all brand new

정말 멋져요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

 

[Verse 2:]

What type of work you do or are you still in school

무슨 일을 하죠? 아직 학생인가요?

 

Or do you have any kids

혹시 아이가 있나요?

 

Now if you did its alright

뭐, 있대도 괜찮아요

 

See I'm the type that don't mind

난 그런 거 신경 안 쓰거든요

 

Cause I can understand that things happen sometimes

살다가 가끔은 그런 일이 일어날 수도 있다고 생각하니까요

 

By the way I 'm wondering are you cool with your family

아 그런데, 당신, 가족들과는 사이가 어때요?

 

Cause I would like to meet your parents someday

언제 한번 뵙고 싶네요

 

Let's hang out this weekend

이번 주 어떤가요?

 

Maybe we can begin something wonderful and beautiful cause

어쩌면 우리, 뭔가 아름다운 것을 시작할지도 모르겠어요

 

[Chrous:]

Everything is cool when love is all brand new

모든 것이 멋지네요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

 

Its cool when love is all brand new

정말 멋져요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

 

Girl it's so cool (yeaaah)

정말 좋아요

 

Talking with you (yeaaah)

당신과 이렇게 얘기하는 거요

 

It gets better every moment I spend with you

당신과 같이 지낼수록 점점 더 좋아져요

 

Girl you're so nice (nice)

당신은 정말 멋져요

 

And you so fine (so fine)

당신은 정말 괜찮은 사람이에요

 

Plus you're real and that's just what I like

아, 또 당신은 솔직해요 딱 내가 좋아하는 사람이에요

 

[Chrous(x3):]

Everything is cool when love is all brand new

모든 것이 멋지네요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

 

Its cool when love is all brand new

정말 멋져요 사랑이 시작될 때는요

 

Cause you're learning me and I'm learning you

왜냐면 당신은 날 알아가고 난 당신을 알아가니까요

반응형
반응형

 

 

xxxcullum

좋은 음악 소개, 건강, 일상 글을 공유 하고 있습니다.

xxxcullum.tistory.com

 

 

 

 

 

[Verse:]

Girl I know this might seem strange

나도 알아 이게 이상하게 들릴 수도 있다는 거

But let me know if I'm out of order

그렇지만 알고 싶어, 내가 좀 벗어난 건지

 

For stepping to you this way

너에게 다가가는 거에 있어서

 

See I've been watching you for a while

있잖아 나 너를 꽤 오래 기다려왔어

 

And I just gotta let you know

그래서 이젠 얘기해야겠어

 

That I'm really feeling your style

네가 정말 내 스타일이라는 걸

 

Cause I have to know your name

왜냐하면 난 네 이름을 알아야겠거든

 

And leave you with my number

내 번호도 주고 싶어

 

And I hope that you would call me someday

그리고 언젠가 내게 전화를 해줬으면 해

 

If you want you can give me yours too

원한다면 네가 번호를 줘도 돼

 

And if you don't I ain't mad at'cha

싫다고 해도 화내진 않을 거야

 

We can still be cool cause

여전히 우린 잘 지낼 거니까

 

 

[Chorus:]

 

I'm not trying to pressure you

부담 주려고 하는 건 아니야

 

Just can't stop thinkin' 'bout you

그저 너 생각을 멈출 수 없을 뿐이지

 

You ain't even really gotta be my girlfriend

내 여자 친구가 꼭 돼야 한다는 건 아니지만

 

I just wanna know your name

단지 너의 이름을 알고 싶을 뿐이야

 

And maybe some time

그리고 어쩌면 언젠가

 

We can hook up, hang out, just chill

우린 다시 만나, 같이 놀 수도 있겠지

[Verse2:]

Damn I'm surprised that you called

네가 전화할 줄은 몰랐어

 

Cause the way you walked away

그날 네가 떠난 뒷모습을 보니

 

I thought I wasn't gon see you no more

이젠 더 이상 못 볼 거라고 생각했어

 

Since you didn't wanna give me your name

나한테 이름 알려주는 것도 내키지 않아 했잖아

 

I thought that you were iggin' me

날 무시한다고 생각했어

 

And wasn't diggin' me

별로 관심이 없다거나

 

But anyway what you doing tonight

어쨌든, 오늘 밤 약속 있어?

 

I'll probably be with my peeps

나 오늘 내 친구들이랑 같이 있을 건데

 

If it's cool with you maybe we'll swing by

괜찮다면, 이리로 와서

 

And you can just chill with us

우리랑 같이 놀래?

 

Or you can just chill with me

아니면 그냥 우리 둘만이라도

 

As long as you're comfortable

너만 편하다면

 

And you feel secure when your with me cause

그리고 나랑 있으면 편할 거야

[Chorus:]

I'm not trying to pressure you

부담 주려고 하는 건 아니야

 

Just can't stop thinkin' 'bout you

그저 너 생각을 멈출 수 없을 뿐이지

 

You ain't even really gotta be my girlfriend

내 여자 친구가 꼭 돼야 한다는 건 아니지만

 

I just wanna know your name

단지 너의 이름을 알고 싶을 뿐이야

 

And maybe some time

그리고 어쩌면 언젠가

 

We can hook up, hang out, just chill

우린 다시 만나, 같이 놀 수도 있겠지

[Outro:]

Oh, oh, baby yeah Maybe we can oh

Oh, oh, Baby, 어쩌면 우린

 

Go and see a movie girl

같이 영화를 보러 가거나

 

Or maybe we can hang out girl

그냥 어디서 놀 수도 있겠지

 

Whatever you wanna do

무얼 하고 싶든 간에

 

Just let me know

내게 말해줘

 

It's up to you

모두 너에게 달려있어

[Chorus(x3):]

I'm not trying to pressure you

부담 주려고 하는 건 아니야

 

Just can't stop thinkin' 'bout you

그저 너 생각을 멈출 수 없을 뿐이지

 

You ain't even really gotta be my girlfriend

내 여자 친구가 꼭 돼야 한다는 건 아니지만

 

I just wanna know your name

단지 너의 이름을 알고 싶을 뿐이야

 

And maybe some time

그리고 어쩌면 언젠가

 

We can hook up, hang out, just chill

우린 다시 만나, 같이 놀 수도 있겠지

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

 

When we were introduced by your girl Ruth I knew that you got down,

네 친구 Ruth가 우릴 너에게 소개했을 때 넌 뭔가 느꼈겠지

 

skin caramel complexion, lips chocolate brown (I'm wonderin now)

캐러멜 같은 피부, 갈색 초콜릿 같은 입술 (궁금해져)

 

Ugh Would you get huff wit me

Ugh 나와 함께 피지 않을래?

 

And let me stuff your philly blunt with this black sensi

네 마리화나의 내용물을 좋은 걸로 채워줄게

 

(most definitely) cause

(확실한 품질로) 왜냐하면

 

We can continuously get high like the clouds that watch the city, ugh,

우린 마치 도시 위에 떠있는 구름처럼 기분이 들뜨거든, ugh,

 

Huff till we go blind like my man Stevey,

내 친구 Stevie Wonder처럼 눈이 멀 때까지 피워

 

Till the whites of our eyes are bloodshot, glossy ugh

눈에 흰자에 핏줄이 설 때까지, ugh

 

Then we'll fall fast asleep and when we wake we can pick up where we L-E-F-T see,

그다음 우린 깊은 잠에 빠져들고 깨어난 후엔 했던 데서부터 다시 하는 거야

 

(I don't mind if you don't) No, cause see I'm like

(싫다고 해도 괜찮아) 물론이지, 왜냐하면

 

(If you're wit it then it's on) Yeah, so see you tonight

(네가 함께하면 지금이라도 시작이야) 그래, 오늘 밤 만나자

 

All the while I'm hopin she would inhale

어쨌든 난 그녀가 연기를 들이마셨으면 좋겠어

 

So I could be like Michael Jackson and enjoy myself cause

그럼 나도 Michael Jackson처럼 변해 즐거움을 누릴 수 있겠지

 

(All i wanna do is make a tuna melt)

(난 그냥 참치(몸매 좋은 여자를 뜻함)가 녹아버렸으면 좋겠어)

 

When she role up in this sheets and let me spark that 'L, tell

그녀가 여기로 오면 마리화나에 불을 붙여야지, 좋아

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (yeah)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (그래)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more (oh yeah)

더 즐길 수 있도록 (oh yeah)

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (yeah i said)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (그래 그러니까)

 

What we gonna do when the 'L is gone (alright ugh)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (좋아)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more (ugh alright ugh)

더 즐길 수 있도록 (ugh 좋아 ugh)

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (oh yeah)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (oh yeah)

 

Yo, It was evident that you were hesitant when we did it

Yo, 네가 망설였다는 건 당연한 사실이지

 

You roled it, I lit, and we hit it

넌 마리화나를 말았고 내가 불을 붙였고 우린 함께 했어

 

Yo, Instantly you affected my state of being to cloud 99 (99)

Yo, 즉각 넌 내 99번째 구름 위로 올라왔지 (왔지)

 

('cloud 9'이 기분 좋은 상태를 뜻하고 9가 아닌 99이므로 엄청 기분 좋은 상태)

You could tell that the hydro (got you)

 

마리화나가 널 사로잡은 것을 (알 수 있어)

 

By the way your eyes was half closed and (mines too)

 

니 눈이 반쯤 스르르 감겼거든 (나도 그랬어)

 

Lord knows if we woulda roled another scole then you woulda been

 

우리가 더 피웠다면 어떻게 되었을진 모르지만 아마 넌

 

(Holdin on like En Vouge) yeah (You know)

(En Vouge [미국의 3인조 여성 R&B 그룹]처럼 꽉 잡았을 거야) yeah (알잖아)

 

[Verse 2:]

 

See I knew that you laced it (Yes indeed)

네가 즐겼다는 거 알아 (당연하지)

 

Cause I could tell when I tasted it (Yes indeed)

나 역시 맨 처음 맛봤을 때 그랬거든 (당연하지)

 

You got me breakin a sweat feelin like

넌 날 땀 흘리게 만들어

 

somethings crawlin all over my neck you got me drunk

마치 목 위로 뭔가 기어 오는 것처럼 말이야, 술에 취한 것처럼 말이야

 

I can't believe that you got this type of effect on me it seems

내게 이런 영향을 주다니 믿을 수가 없어 아무래도

 

That I've been (feenin for you) and you (feenin for me)

난 널 (바라 왔고) 너도 나를 (바라 왔나 봐)

 

For that high that we both need tell me whaaaaa....

우리 둘 다 필요한 이 기쁨 속에서, 말해줘..

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (we gon do)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (뭘 할까)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home (yes)

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고 (그래)

 

And make you feen for me, like a love jones (Tell me ugh)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (말해줘 ugh)

 

What we gonna do when the 'L is gone (when the 'L is gone say what)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (마리화나가 없어지면, 뭐라고)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (Listen to me oh)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (내 얘길 들어봐 oh)

 

 

[Ad-Lib:]

 

Mmmda, mmmda, mm oh! (Yeah) Mmmda, mmmda, mm oh! (Yeah)

 

Mmmda, mmmda, mm (Alright) Oh! (Hey) hey, (hey), hey, (hey), hey, (hey)

 

Mmmda, mmmda, mm oh! Mmmda, mmmda, mm oh! (Da da da da oh)

 

Mmmda, mmmda, mm oh! Hey, hey, hey.

 

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (yeah)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (그래)

 

Should we just role some more (baby we can flow some more)

좀 더 가져와야 할까 (베이비 더 즐길 수 있잖아)

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home (yeah yeah)

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고 (yeah yeah)

 

And make you feen for me, like a love jones (this jones)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (마약처럼)

 

What we gonna do when the 'L is gone! (when the 'L is gone say when the 'L)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까! (마리화나가 없어지면, 말해봐 마리화나가)

 

What we gonna do when the 'L is gone!

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까!

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Love, so many things I've got to tell you

내 사랑, 너에게 할 말이 정말 많아

But I'm afraid I don't know how

그런데 어떻게 해야 할지 걱정돼

'Cause there's a possibility that you'll look at me differently

네가 날 다르게 볼 가능성이 있으니까

Love, ever since the first moment I spoke your name

내 사랑, 네 이름을 처음 부른 순간부터

From then on I knew that by you being in my life

그때부터 난 알았지, 네가 내 삶에 들어오면서

Things were destined to change 'cause

많은 게 바뀔 거라는 걸, 왜냐하면

[Chrous:]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

[Verse 2:]

Many days I've longed for you, wanting you

많은 날들을 널 갈망했지, 원했지

Hoping for the chance to get to know you

널 알아갈 기회를 바랐지

Longing for your kiss

네 키스를 갈망했어

For your kiss, for your touch, for your feel, for your essence

네 입맞춤을, 네 손길을, 네 감정을, 네 본질을

Many nights I've cried from the things you do

많은 밤을 네 행동들 때문에 울었어

Felt like I could die from the thought of losing you

널 잃는다는 생각 때문에 죽을 수도 있겠다 느끼면서

I know that you're real

네가 진짜라는 걸 알아

With no doubts and no fears, and no questions

어떤 의심도, 두려움도, 의문도 없이

[Chrous:]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

[Verse 3:]

At first you didn't mean that much to me, no

처음엔 넌 내게 그리 큰 의미가 아니었어, 그랬지

But now I know you're all I need, oh

하지만 지금은 네가 내게 필요한 전부란 걸 알아

The world looks so brand new to me

세상이 새롭게 보여

Now that I found love

이제 사랑을 찾고 나서

Everyday I live for you, yeah

매일을 널 위해 살아

[Bridge:]

And everything that I do, I do it for you

그리고 내가 하는 모든 것, 널 위해 해

What I say is how I feel so believe it's true

내가 말하는 게 내가 느끼는 거니 사실이라고 믿어

You got to know I'm true, love

내가 진심인 걸 믿어야 해, 내 사랑

[Chrous(x2):]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

반응형

+ Recent posts