반응형






[Verse 1:]



Daylight

날이 밝고



I wake up feeling like you won't play right

네가 딴짓을 하고 있을 것 같다는 느낌과 함께 잠에서 깨어나



I usually know but now that shit don't feel right

무언가가 잘못되고 있다는 느낌이 들어



It made me put away my pride

그것은 내 자존심을 구기게 만들었어



So long

너무 오랫동안



You made a nigga wait for some, so long

넌 나를 너무나 오랫동안 기다리게 했어



You make it hard for a boy like that to go wrong

넌 그런 남자를 힘들게 해서 잘못되게 만들어



I'm wishing I could make this mine, oh

내 뜻대로 되기만 한다면 좋을 텐데



[Pre-Chrous:]



If you want it, yeah

네가 원한다면



You can have it, oh, oh, oh

너는 가질 수 있어



If you need it, ooh

네가 그래야 한다면



We can make it, oh

우리는 할 수 있어



If you want it

네가 원한다면



You can have it

너는 가질 수 있어





[Chrous:]



But stay woke

하지만 정신 바짝 차려



Niggas creepin'

그들이 쫓아와



They gon' find you

그들이 너를 찾아



Gon' catch you sleepin'

잠들어 있는 너를 덮칠 거야



Ooh, now stay woke

깨어있어



Niggas creepin'

그들이 쫓아와



Now don't you close your eyes

절대 너의 눈을 감지 마





[Verse 2:]



Too late

너무 늦었지



You wanna make it right, but now it's too late

넌 이걸 바로 잡고 싶은데 이젠 너무 늦었지



My peanut butter chocolate cake with Kool-Aid

내 땅콩버터 초콜릿 케이크와 쿨 에이드



I'm trying not to waste my time

난 내 시간을 낭비하지 않으려고 하는 중이야



[Pre-Chrous:]



If you want it, yeah

네가 원한다면



You can have it, oh, oh, oh

너는 가질 수 있어



If you need it, ooh

네가 그래야 한다면



We can make it, oh

우리는 할 수 있어



If you want it

네가 원한다면



You can have it

너는 가질 수 있어





[Chrous:]



But stay woke

하지만 정신 바짝 차려



Niggas creepin'

그들이 쫓아와



They gon' find you

그들이 너를 찾아



Gon' catch you sleepin'

잠들어 있는 너를 덮칠 거야



Ooh, now stay woke

깨어있어



Niggas creepin'

그들이 쫓아와



Now don't you close your eyes

절대 너의 눈을 감지 마





[Outro:]



Baby get so scandalous, oh

자기야 넌 나빠



How'd it get so scandalous?

어떻게 그렇게 나빠질 수 있어?



Oh, oh, baby, you...

오, 오, 자기야 넌...



How'd it get...

어떻게 그렇게...



How'd it get so scandalous?

어떻게 그렇게 나빠질 수 있어?



Ooh we get so scandalous

오 우린 나빠져



But stay woke

하지만 깨어있어



But stay woke

하지만 깨어있어

반응형
반응형






[Charlie Puth:]


We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 거였을까?

Ohh, we don't talk anymore, like we used to do...
우린 더 이상 얘기하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

I just heard you found the one, you been looking
네가 찾아 헤매던 그런 사람을 만났다는 소식을 들었어

You been looking for
네가 그렇게 바라던 사람 말이야

I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니란 걸 알았다면 좋았을 텐데

Cause even after all this time
이 모든 시간이 지났는데도

I still wonder
난 여전히 궁금해

Why I can't move on
왜 너를 쉽게 잊지 못하는지

Just the way you did so easily
너는 그렇게 쉽게 나를 잊었는데 말이야

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 무슨 옷을 입을 건지

If he's holdin onto you so tight
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Ohh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 거지?

Oh, we don't talk anymore, Like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼


[Selena Gomez:]


I just hope you're lying next to somebody
나는 그저 누군가 네 곁에 함께 있기를 바랄 뿐이야.

Who knows how to love you like me
나만큼 너를 사랑해 줄 사람 곁에

There must be a good reason that you're gone
네가 떠나가는 데는 분명 좋은 이유가 있을 거야

Every now and then I think you might want me to Come show up at your door
가끔 나는 혹시 내가 너의 집 앞에 나카나 주길 바라는 건 아닐까 생각했어

But I'm just too afraid that I'll be wrong
하지만 내가 틀린 걸까 봐 두려워

Don't wanna know
알고 싶지 않아

If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라보고 있을지

If she's holdin onto you so tight the way I did before
그녀가 너를 꼭 끌어안고 있는지, 내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까


[Charlie Puth & Selena Gomez:]


That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 걸까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's giving it to you just right
그가 너에게 잘해 주고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
머릿속에서 도저히 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 것이었을까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 얘기했던 것처럼

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight (Oh)
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's holding onto you so tight (Oh)
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

(We don't talk anymore)

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game (Oh)
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain (Woah)
머릿속에서 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

반응형
반응형





Torna-, Tornado

회오리, 회오리바람이 부네



Baby, oh, you blow my mind

자기야, 오, 넌 나를 들뜨게 해



You tell me wait, wait on ya

넌 내게 기다리라고 말하지



But baby, I can't wait all night

하지만 자기야, 난 밤새도록 기다릴 수 없어



I go through pictures you send my phone

네가 나한테 보낸 사진들을 보고 있어



Oh, stop tempting me

날 그만 유혹해



You know what I want

넌 내가 뭘 하는지 알고 있잖아



I wanna make, wanna make love

난 사랑을 나누고 싶어



Girl, I can't lie

자기야, 난 거짓말 못해





I'm just a sucker

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마





So here we go, go again

자 여기 있네 다시 시작이야



It's like I'm caught under your spell

난 너에게 사로잡혀 있지



You're wearing black, black magic

넌 흑마법을 쓰고 있어



Well baby, don't wear nothing else

오 자기야, 아무것도 입지 마



When I open up this door

내가 이 문을 열었을 때



Don't you play

게임은 하지 마



Ain't no other man gon' make you feel the same

다른 누구도 이런 느낌을 줄 순 없을 거야



I wanna make, wanna make love

난 사랑을 나누고 싶어



Girl, I can't lie

자기야, 난 거짓말 못해





I'm just a sucker

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마





I hate it when you get your way

난 네가 너 맘대로 할 때가 너무 싫어



But we love you, we love you, baby

하지만 우리는 널 사랑해, 널 사랑해, 자기야



So please don't ever change

그러니 제발 변하지 말아 줘



You make me suffer, baby

날 힘들게 하잖아 자기야



You, oh

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마

반응형
반응형





Oh-oh, ooh



[Verse 1:]



You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name



넌 여기저기 돌아다니며 내 이름에 먹칠을 했지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 네가 전화하리라는 것을



You've been going round, going round, going round every party in L.A.



넌 여기저기 돌아다니며 LA에 있는 모든 파티에 갔지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 그중 하나에 있으리라는 것을





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma, perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아





You got me thinking 'bout when you were mine, oh



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya, what you expect?



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you​



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Verse 2:]



You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name



넌 여기저기 돌아다니며 내 이름에 먹칠을 했지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 네가 전화하리라는 것을



Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face



자기야, 이제 우린 여기서 서로 마주 보고 있어



You already know, already know, already know that you won, oh



넌 이미 네가 이겼다는 것을 알지





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아



You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight (oh no)



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Refrain:]



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



내게 무슨 짓을 하는 거야?





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma, perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아



You got me thinking 'bout when you were mine, oh



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya, what you expect?



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Outro:]



What are you doin' to me? (hey) what are you doin', huh? (what are you doin', what?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin' to me, what are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

I'll wait a little longer

난 좀 더 인내할 수 있어

We're weak and getting stronger

우린 아직 약하지만 점점 강해져가고 있잖아

I know it's taking the time to heal

상처가 아무려면 시간이 필요하지

We'll be unstoppable

우리를 멈출 수 없어

Don't know what I did it for

무엇 때문에 그랬는지는 모르겠지만

I needed to know that it was always real

항상 거짓이 없었다는 것만큼은 알고 싶었어

My head's held high when we walk down the line, honey

우리가 이 길을 걸을 때, 난 머리를 치켜들어

Arm-in-arm through the clear night sky

맑은 밤하늘 아래 팔짱을 끼고

Let's be at peace, we'll fly

평화에 잠기면, 우린 날아오를 거야

Our hearts collide

서로의 심장이 부딪치네

Can't escape the magnetic side

마치 다른 극이 서로를 끌어 당기 듯 말이야

​[Chrous:]

I was like a satellite spinning away

난 마치 빙빙 도는 인공위성 같았어

Almost lost forever and leaving no trace

흔적도 남기지 않고 영원히 길을 잃어서

Floating through the darkest reaches of space

어두운 우주를 떠다니고 있었지

To another galaxy

다른 은하계로 말이야

Our polarity shifted around

서로 가진 극성이 움직였고

There is nothing else left holding us down

이제 우리를 붙잡는 것은 없지만

But it's just gravitational

그저 중력처럼 끌어당기고 있어

We are unstoppable

우린 서로 막을 수가 없어

I just can't escape the pull

끌어당김을 벗어날 수가 없어

We are unstoppable

우리는 멈출 수가 없어

It's just gravitational

중력처럼 끌어당겨

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

​[Verse 2:]

My head's held high when we walk down the line, honey

우리가 이 길을 걸을 때, 난 머리를 치켜들어

Arm-in-arm through the clear night sky

맑은 밤하늘 아래 팔짱을 끼고

​Let's be at peace, we'll fly

평화에 잠기면, 우린 날아오를 거야

Our hearts collide

서로의 심장이 부딪치네

Can't escape the magnetic side

마치 다른 극이 서로를 끌어 당기 듯 말이야

​[Chrous:]

I was like a satellite spinning away

난 마치 빙빙 도는 인공위성 같았어

Almost lost forever and leaving no trace

흔적도 남기지 않고 영원히 길을 잃어서

Floating through the darkest reaches of space

어두운 우주를 떠다니고 있었지

To another galaxy

다른 은하계로 말이야

Our polarity shifted around

서로 가진 극성이 움직였고

There is nothing else left holding us down

이제 우리를 붙잡는 것은 없지만

But it's just gravitational

그저 중력처럼 끌어당기고 있어

We are unstoppable

우린 서로 막을 수가 없어

I just can't escape the pull

끌어당김을 벗어날 수가 없어

We are unstoppable

우리는 멈출 수가 없어

It's just gravitational

중력처럼 끌어당겨

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

​[Outro:]

The stars will guide the way

별들이 길을 안내할 거야

In the dead of space

칠흑 같이 어두운 우주에서

You will be my one and only

난 오직 너와 함께 하게 되겠지

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

We are unstoppable

우리를 멈출 수는 없어

The stars will guide the way

별들이 길을 안내할 거야

In the dead of space

칠흑 같이 어두운 우주에서

You will be my one and only

난 오직 너와 함께 하게 되겠지

반응형
반응형

 

 

 

 

 

When the rain is blowing in your face

비가 당신의 얼굴 앞에 불어닥칠 때

And the whole world is on your case

세상 모든 일이 당신의 경우 같을 때

I could offer you a warm embrace

당신을 따스하게 안아줄 수 있어요

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록.

When the evening shadows and the stars appears

저녁이 찾아와 어두워지고 별들이 나타날 때

And there is no one there to dry your tears

당신의 눈물을 닦아줄 사람이 아무도 없을 때

I could hold you for a million years.

당신과 함께 수백만 년이라도 함께할 수 있어요.

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록

I know you haven't made your mind up yet

아직 당신이 마음을 정하지 못했다는 걸 알아요.

But I will never do you wrong

하지만 난 당신이 잘못되도록 놔두지 않을 거예요.

I've known it from the moment that we met,

우리가 만났던 순간부터 알고 있었어요

No doubt in my mind where you belong

내 마음속에 당신이 있어야 할 자리를 의심한 적도 없죠.

I'd hungry. I'd go black and blue.

배가 고파질 수도 있고, 어두워지거나 우울해질 수 있어요.

And I'd go crawling down the avenue.

거리를 기어 다녀야 할 수도 있죠.

No, there is nothing that I wouldn't do

하지만 내가 하지 못할 일은 없어요.

To make you feel my love.

나의 사랑을 느낄 수 있도록.

The strom are raging on the rolling sea

And on the highway of regret,

험한 파도 위에 폭풍이 몰아치기 시작하고,

많은 후회가 가득할 때

The winds of change are blowing wild and free

수많은 변화가 불어닥칠 때

You ain't seen nothing like me yet.

당신은 나와 같은 사람을 보지 못 했을 거예요.

I could you make you happy

make your dreams come true.

당신을 행복하게 해 주고, 당신의 꿈을 이뤄줄 수 있어요.

Nothing that I wouldn't do

내가 하지 못할 일은 없어요.

Go to the ends of the earth for you.

지구 끝까지라도 갈 수 있어요.

To make you feel my love

나의 사랑을 느낄 수 있도록

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Same bed but it feels just a little bit bigger now

같은 침대지만 지금은 좀 더 넓게 느껴져

Our song on the radio but it don't sound the same

우리의 노래가 라디오에 나오지만 전처럼 느껴지지 않아

When our friends talk about you, all it does is just tear me down

내 친구들에 너에 대해 이야기할 때면, 난 무너져버려

'Cause my heart breaks a little when I hear your name

왜냐면 내 마음은 네 이름이 들릴 때마다 찢어져버리니까

It all just sounds like ooh, ooh ooh hoo hoo

그냥 이렇게 들려

Mm, too young, too dumb to realize

너무 어리고, 너무 어리석어서 깨닫지 못했어

That I should have bought you flowers

네가 꽃을 사다 줬어야 했다는 걸

And held your hand

그리고 네 손을 잡았어야 했다는 걸

Should have gave you all my hours

네가 내 모든 시간을 다 주고

When I had the chance

기회가 있었을 때

Take you to every party 'cause all you wanted to do was dance

널 모든 파티에 데려갔어야 한다는 걸, 왜냐면 넌 그저 춤추기를 원했으니까

Now my baby's dancing

이제 내 여자는 춤을 추고 있어

But she's dancing with another man

하지만 다른 남자와 함께 춤을 추고 있어

My pride, my ego, my needs, and my selfish ways

내 자존심, 자부심, 욕심, 그리고 이기적인 방법들이

Caused a good strong woman like you to walk out my life

너처럼 강한 여자를 내 인생에서 사라지게 만들었어

Now I never, never get to clean up the mess I made, oh

이제 나는 절대, 절대로 내가 한 잘못을 뉘우칠 수 없겠지

And it haunts me every time I close my eyes

그리고 내가 눈을 감을 때마다 사무쳐

It all just sounds like ooh, ooh ooh hoo hoo

그냥 이렇게 들려

Mm, too young, too dumb to realize

너무 어리고, 너무 어리석어서 깨닫지 못했어

That I should have bought you flowers

네가 꽃을 사다 줬어야 했다는 걸

And held your hand

그리고 네 손을 잡았어야 했다는 걸

Should have gave you all my hours

네가 내 모든 시간을 다 주고

When I had the chance

기회가 있었을 때

Take you to every party 'cause all you wanted to do was dance

널 모든 파티에 데려갔어야 한다는 걸, 왜냐면 넌 그저 춤추기를 원했으니까

Now my baby's dancing

이제 내 여자는 춤을 추고 있어

But she's dancing with another man

하지만 다른 남자와 함께 춤을 추고 있어

Although it hurts

비록 아프지만

I'll be the first to say that I was wrong

가장 먼저 내가 잘못했다고 말할게

Oh, I know I'm probably much too late

오, 아마 내가 너무 늦은 걸 알아

To try and apologize for my mistakes

내 실수에 대해 사과하기엔

But I just want you to know

하지만 네가 그냥 알았으면 좋겠어

I hope he buys you flowers

그가 네게 꽃을 사줬으면 좋겠어

I hope he holds your hand

그가 네 손을 잡아줬으면 좋겠어

Give you all his hours

기회가 있을 때

When he has the chance

모든 시간을 네게 써줬으면 좋겠어

Take you to every party

널 모든 파티에 데려가고

'Cause I remember how much you loved to dance

네가 얼마나 춤을 추는 걸 좋아하는지 아니까

Do all the things I should have done

내가 했어야 했던 모든 일들을 했으면 좋겠어

When I was your man

내게 네 남자였을 때

Do all the things I should have done

내가 해줬어야 할 모든 일들을 해줬으면 좋겠어

When I was your man

내가 네 남자였을 때 말이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

And you say that I'm the devil you know

너는 내가 악마라 말했지

And I don't disagree, no, I don't see the harm

그리고 난 그걸 인정하는 바야, 난 손해조차 안 보려 하니까

They say, "You crazy, just leave him, he'll suffocate you"

그들은 "넌 미쳤어, 당장 그를 떠나, 그는 널 질식사시킬 거야" 라던데

But I wanna be in your arms

그럼에도 안겨있고 싶은 걸

They say, "No, don't pick up the phone, let him think there's nobody home"

그들은 "전화받지 마, 집에 아무도 없다고 생각하게 해" 라던데

But I'm under your spell

난 네 주문에 걸렸지

'Cause when you call, my heart starts to roll

네가 전화를 걸 때면, 내 심장은 요동치기 시작해

I always want more

나는 언제나 더 원하지

It's my heaven, my hell

그건 내 천국이자 지옥이니까

[Pre-Chorus:]

We're heading deep

우린 깊은 곳으로 향하고 있지

Inside lives a voice, a voice so quiet

내면에 사는 목소리, 너무나도 고요해

But I can't hear that voice when your heart beats next to mine

네 심장이 뛰는 걸 바로 옆에서 들을 땐 난 그 목소린 들을 수 없지

[Chorus:]

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

I know I'm gonna regret it

내가 곧 후회할 걸 알아

[Verse 2:]

When you said, "Baby, I just want you to lay me down and we'll fuck the pain away"

네가 "네가 날 눕혀주고 함께 고통을 잊길 원해" 라 할 때,

'Cause skin on skin, I feel nothing but the burning of desire

살결 위에 살결은, 감정은 없되 욕망의 불타오름이 있으니까

And that's just foreplay

그건 단지 전희일뿐 이어도

[Pre-Chorus:]

We're heading deep

우린 깊은 곳으로 향하고 있지

Inside lives a voice, a voice so quiet

내면에 사는 목소리, 너무나도 고요해

But I can't hear that voice when your heart beats next to mine

네 심장이 뛰는 걸 바로 옆에서 들을 땐 난 그 목소린 들을 수 없지

[Chorus:]

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

I know I'm gonna regret it

내가 곧 후회할 걸 알아

[Outro:]

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you, oh, baby, yeah

나는 널 포기 못 해

I can't quit you

나는 널 포기 못 해

I can't quit you, oh, babe

나는 널 포기 못 해

Gonna regret it

후회하게 될 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

Yeah, I'm gonna regret it

나는 곧 후회할 거야

I'm gonna regret it, yeah, ay

나는 곧 후회할 거야

Gonna regret it

후회하게 될 거야

Yeah, I'm gonna regret it

난 그걸 후회하게 될 거야

반응형

+ Recent posts