반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

 

When we were introduced by your girl Ruth I knew that you got down,

네 친구 Ruth가 우릴 너에게 소개했을 때 넌 뭔가 느꼈겠지

 

skin caramel complexion, lips chocolate brown (I'm wonderin now)

캐러멜 같은 피부, 갈색 초콜릿 같은 입술 (궁금해져)

 

Ugh Would you get huff wit me

Ugh 나와 함께 피지 않을래?

 

And let me stuff your philly blunt with this black sensi

네 마리화나의 내용물을 좋은 걸로 채워줄게

 

(most definitely) cause

(확실한 품질로) 왜냐하면

 

We can continuously get high like the clouds that watch the city, ugh,

우린 마치 도시 위에 떠있는 구름처럼 기분이 들뜨거든, ugh,

 

Huff till we go blind like my man Stevey,

내 친구 Stevie Wonder처럼 눈이 멀 때까지 피워

 

Till the whites of our eyes are bloodshot, glossy ugh

눈에 흰자에 핏줄이 설 때까지, ugh

 

Then we'll fall fast asleep and when we wake we can pick up where we L-E-F-T see,

그다음 우린 깊은 잠에 빠져들고 깨어난 후엔 했던 데서부터 다시 하는 거야

 

(I don't mind if you don't) No, cause see I'm like

(싫다고 해도 괜찮아) 물론이지, 왜냐하면

 

(If you're wit it then it's on) Yeah, so see you tonight

(네가 함께하면 지금이라도 시작이야) 그래, 오늘 밤 만나자

 

All the while I'm hopin she would inhale

어쨌든 난 그녀가 연기를 들이마셨으면 좋겠어

 

So I could be like Michael Jackson and enjoy myself cause

그럼 나도 Michael Jackson처럼 변해 즐거움을 누릴 수 있겠지

 

(All i wanna do is make a tuna melt)

(난 그냥 참치(몸매 좋은 여자를 뜻함)가 녹아버렸으면 좋겠어)

 

When she role up in this sheets and let me spark that 'L, tell

그녀가 여기로 오면 마리화나에 불을 붙여야지, 좋아

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (yeah)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (그래)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more (oh yeah)

더 즐길 수 있도록 (oh yeah)

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (yeah i said)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (그래 그러니까)

 

What we gonna do when the 'L is gone (alright ugh)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (좋아)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more (ugh alright ugh)

더 즐길 수 있도록 (ugh 좋아 ugh)

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (oh yeah)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (oh yeah)

 

Yo, It was evident that you were hesitant when we did it

Yo, 네가 망설였다는 건 당연한 사실이지

 

You roled it, I lit, and we hit it

넌 마리화나를 말았고 내가 불을 붙였고 우린 함께 했어

 

Yo, Instantly you affected my state of being to cloud 99 (99)

Yo, 즉각 넌 내 99번째 구름 위로 올라왔지 (왔지)

 

('cloud 9'이 기분 좋은 상태를 뜻하고 9가 아닌 99이므로 엄청 기분 좋은 상태)

You could tell that the hydro (got you)

 

마리화나가 널 사로잡은 것을 (알 수 있어)

 

By the way your eyes was half closed and (mines too)

 

니 눈이 반쯤 스르르 감겼거든 (나도 그랬어)

 

Lord knows if we woulda roled another scole then you woulda been

 

우리가 더 피웠다면 어떻게 되었을진 모르지만 아마 넌

 

(Holdin on like En Vouge) yeah (You know)

(En Vouge [미국의 3인조 여성 R&B 그룹]처럼 꽉 잡았을 거야) yeah (알잖아)

 

[Verse 2:]

 

See I knew that you laced it (Yes indeed)

네가 즐겼다는 거 알아 (당연하지)

 

Cause I could tell when I tasted it (Yes indeed)

나 역시 맨 처음 맛봤을 때 그랬거든 (당연하지)

 

You got me breakin a sweat feelin like

넌 날 땀 흘리게 만들어

 

somethings crawlin all over my neck you got me drunk

마치 목 위로 뭔가 기어 오는 것처럼 말이야, 술에 취한 것처럼 말이야

 

I can't believe that you got this type of effect on me it seems

내게 이런 영향을 주다니 믿을 수가 없어 아무래도

 

That I've been (feenin for you) and you (feenin for me)

난 널 (바라 왔고) 너도 나를 (바라 왔나 봐)

 

For that high that we both need tell me whaaaaa....

우리 둘 다 필요한 이 기쁨 속에서, 말해줘..

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (we gon do)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (뭘 할까)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home (yes)

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고 (그래)

 

And make you feen for me, like a love jones (Tell me ugh)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (말해줘 ugh)

 

What we gonna do when the 'L is gone (when the 'L is gone say what)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (마리화나가 없어지면, 뭐라고)

 

Should we just role some more

좀 더 가져와야 할까

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고

 

And make you feen for me, like a love jones (Listen to me oh)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (내 얘길 들어봐 oh)

 

 

[Ad-Lib:]

 

Mmmda, mmmda, mm oh! (Yeah) Mmmda, mmmda, mm oh! (Yeah)

 

Mmmda, mmmda, mm (Alright) Oh! (Hey) hey, (hey), hey, (hey), hey, (hey)

 

Mmmda, mmmda, mm oh! Mmmda, mmmda, mm oh! (Da da da da oh)

 

Mmmda, mmmda, mm oh! Hey, hey, hey.

 

 

 

[Chorus:]

 

What we gonna do when the 'L is gone (yeah)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까 (그래)

 

Should we just role some more (baby we can flow some more)

좀 더 가져와야 할까 (베이비 더 즐길 수 있잖아)

 

So we can flow some more

더 즐길 수 있도록

 

Or maybe I should just take you home (yeah yeah)

아니면 그냥 널 집으로 데려다주고 (yeah yeah)

 

And make you feen for me, like a love jones (this jones)

마약에 취한 듯이, 네가 날 직접 찾아오게 할까 (마약처럼)

 

What we gonna do when the 'L is gone! (when the 'L is gone say when the 'L)

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까! (마리화나가 없어지면, 말해봐 마리화나가)

 

What we gonna do when the 'L is gone!

마리화나가 없어지면 뭘 해야 할까!

반응형
반응형

 

 

 

 

 

[Verse 1:]

Love, so many things I've got to tell you

내 사랑, 너에게 할 말이 정말 많아

But I'm afraid I don't know how

그런데 어떻게 해야 할지 걱정돼

'Cause there's a possibility that you'll look at me differently

네가 날 다르게 볼 가능성이 있으니까

Love, ever since the first moment I spoke your name

내 사랑, 네 이름을 처음 부른 순간부터

From then on I knew that by you being in my life

그때부터 난 알았지, 네가 내 삶에 들어오면서

Things were destined to change 'cause

많은 게 바뀔 거라는 걸, 왜냐하면

[Chrous:]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

[Verse 2:]

Many days I've longed for you, wanting you

많은 날들을 널 갈망했지, 원했지

Hoping for the chance to get to know you

널 알아갈 기회를 바랐지

Longing for your kiss

네 키스를 갈망했어

For your kiss, for your touch, for your feel, for your essence

네 입맞춤을, 네 손길을, 네 감정을, 네 본질을

Many nights I've cried from the things you do

많은 밤을 네 행동들 때문에 울었어

Felt like I could die from the thought of losing you

널 잃는다는 생각 때문에 죽을 수도 있겠다 느끼면서

I know that you're real

네가 진짜라는 걸 알아

With no doubts and no fears, and no questions

어떤 의심도, 두려움도, 의문도 없이

[Chrous:]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

[Verse 3:]

At first you didn't mean that much to me, no

처음엔 넌 내게 그리 큰 의미가 아니었어, 그랬지

But now I know you're all I need, oh

하지만 지금은 네가 내게 필요한 전부란 걸 알아

The world looks so brand new to me

세상이 새롭게 보여

Now that I found love

이제 사랑을 찾고 나서

Everyday I live for you, yeah

매일을 널 위해 살아

[Bridge:]

And everything that I do, I do it for you

그리고 내가 하는 모든 것, 널 위해 해

What I say is how I feel so believe it's true

내가 말하는 게 내가 느끼는 거니 사실이라고 믿어

You got to know I'm true, love

내가 진심인 걸 믿어야 해, 내 사랑

[Chrous(x2):]

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

Love, so many people use your name in vain

사랑, 너무 많은 사람이 네 이름을 헛되이 사용하니까

Love, those who have faith in you sometimes go astray

사랑, 널 믿는 사람들은 가끔 잘못된 곳으로 향하니까

Love, through all the ups and downs, the joys, and hurts

사랑, 모든 오르막길과 내리막길, 기쁨과 상처를 지나

Love, for better or worse I still will choose you first

사랑, 좋든 나쁘든 난 여전히 널 첫 번째로 고를 거야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Girl I feel like making something

To make your mind and your body relax

girl 난 너의 심신이 쉬게 하게 할 수 있는 것을 만들고 싶어

 

That can make you feel good, real good, yea

그것은 기분 좋게 만들 거야, 정말 좋게

And make you wanna keep callin' back cuz

그리고 계속 내게 전화하고 싶게 만들 거야 왜냐하면

Love, the way I feel about you right now

자기야 내가 너에 대해 느끼는 감정 말이야

Makes me wanna take you up to cloud nine cuz

좋은 기분으로 너를 데려가고 싶어 하게 해 왜냐면

With all this love I gotta give

내가 줘야 하는 이 많은 사랑을 갖고

let me show you how I can fill you with this love inside cuz

너를 나의 사랑으로 가득 채울 수 있다는 것을 보여주게 해 줘 왜냐면

All I wanna do is spend the night with you

내가 하고 싶은 것은 너와 함께 밤을 보내는 것 밖에 없어

Put your mind at ease

마음을 편히 가져

Just like a lullaby, just like a lullaby

자장가처럼, 자장가처럼

And baby if you just give me your trust

그리고 베이비, 너의 믿음만 내게 주면

I'll shower you with love

나의 사랑을 너에게 다 줄게

Til' you fall fast asleep

네가 잠들 때까지

Just like a lullaby, just like a lullaby

​자장가처럼 자장가처럼

I can make your body And make your eyes glisten by Just looking at you baby

나는 너를 보는 것만으로도 너의 몸과 눈이 반짝거리게 할 수 있어

I can make you see how

어떻게 되는 건지 보게 할 수 있어

Cuz love, ain't nothin' more precious than when

왜냐면 사랑보다 더 소중한 것은 없거든

A woman and man come together as one

여자와 남자가 하나가 되는 때는

So take off your clothes and lay back

그러니까 옷을 벗고 누워

And let me hear you say that you're ready for this love

그리고 내게 준비되었다고 해 줘

Baby close your eyes

베이비 눈을 감아

Let me hold you tight in these arms

그리고 이 팔로 너를 꽉 감싸주게 해 줘

And make you feel like you're tucked away

잠재워 주는 것처럼 느껴질 거야

Cuz I'll keep you safe from harm

왜냐면 너를 보호해 줄 거거든

Cuz baby you know I got you

왜냐면 베이비, 내가 너와 있는 거 알잖아

Cuz all I wanna do

왜냐면 내가 하고 싶은 건..

반응형
반응형

 

 

 

 

[Verse 1:]

Maybe my mind is playing tricks on me but I could've sworn

만약 내 마음이 나를 속이려고 한다고 하더라도 난 맹세할 수 있어

 

That the kiss that was meant truly for me is leaving me torn

내게는 진실이었던 입맞춤은 나에게 눈물만을 남겨주었지

 

How could love be so kind and so gentle and turn and be so cold?

서로 사랑할 때에는 친절하고 상냥하던 네가 어떻게 그렇게 차가워질 수 있어?

 

Why must my arms feel so empty for what my heart still holds?

내 마음이 아직 너를 붙잡고 있는데 내 팔은 왜 이렇게 허전하지?

 

 

[Chorus:]

Mary how could you go?

Mary, 나에게 어떻게 그럴 수 있어?

 

Around and hurt me so

내 주변에서 서성거리다가 나에게 상처를 줘

 

I've tried so hard to please you baby

여태까지 너를 즐겁게 해주기 위해 노력했지만 Baby

 

But I just can't seem to baby

하지만 난 단지 그렇게 할 수 없었나 봐 Baby

 

Mary how could you go?

Mary, 나에게 어떻게 그럴 수 있어?

 

Around and hurt me so

내 주변에서 서성거리다가 나에게 상처를 줘

 

I've tried so hard to please you baby

여태까지 너를 즐겁게 해주기 위해 노력했지만 Baby

 

But I just can't seem to baby

하지만 난 단지 그렇게 할 수 없었나 봐 Baby

 

 

[Verse 2:]

There was there something I could've done to change this outcome here

내가 할 수 있었던 것이라고는 여기에서 결과가 나올 때까지 있는 것뿐이었을까?

 

As if I blinked my eyes and suddenly she up and disappeared

내가 내 눈을 깜박이기라도 한 것처럼 순식간에 그녀는 일어서서 사라져 버렸지

 

How can love escape your grasp without you ever letting go

날 풀어준다 하더라도 너 없이는 사랑이 어떻게 네 속박에서 자유로워질 수 있겠어

 

And until she returns to my offer I may never know

그녀가 다시 내 팔로 돌아오기 전까지는 난 절대로 모르겠지

 

[Outro(x7):]

Mary how could you go?

Mary, 나에게 어떻게 그럴 수 있어?

 

Around and hurt me so

내 주변에서 서성거리다가 나에게 상처를 줘

 

I've tried so hard to please you baby

여태까지 너를 즐겁게 해 주기 위해 노력했지만 Baby

 

But I just can't seem to baby

하지만 난 단지 그렇게 할 수 없었나 봐 Baby

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Sometimes I don't like you

가끔 네가 맘에 들지 않아

You always got a problem

넌 언제나 문제를 삼았거든

With anything that I do

내가 하는 어떤 일이든지

I don't always understand everything about you

난 너에 대해 모든 것을 항상 이해하지는 않아

But I know I just can't live without you

그래도 난 너 없이는 못 사는 걸 알아

So yeah

그래 yeah

 

I do (I do) I do (I do) I do (I do) yeah

정말 그래 yeah

 

Sometimes I

가끔씩 나는

Think you might be a little crazy

네가 약간 제정신이 아닌 거 같기도 해

But it's fine, cause I

하지만 괜찮아, 왜냐면

I'm still gon' treat you like a lady

여전히 숙녀처럼 대해줄 거거든

Now I can't stand it when

이제는 참을 수가 없어

Girl, you be tripping and you know it

지금 네가 빠져있다는 걸 너도 알잖아

But I know you just can't control it

하지만 네가 제어할 수 없을 뿐인걸 알아

So I ain't going nowhere even though

그래도 상관없어 난 아무 데도 가지 않아

 

Sometimes I don't like you

가끔 네가 맘에 들지 않아

You always got a problem

넌 언제나 문제를 삼았거든

With anything that I do

내가 하는 어떤 일이든지

I don't always understand everything about you

난 너에 대해 모든 것을 항상 이해하지는 않아

But I know I just can't live without you

그래도 난 너 없이는 못 사는 걸 알아

So yeah

그래 yeah

 

I do (I do) I do (I do) I do (I do) yeah

정말 그래 yeah

 

It don't matter how

그건 문제가 아니야

Much I say or do or show you

아무리 말하고 보여주고 해도

Cause you still question

넌 여전히 의문이야

If it's really real, what I'm feeling for you

네게 느끼는 내 마음이 정말로 진심이라면

I know that people say

사람들이 그러잖아

Things ain't always what it seems

눈에 보이는 게 다는 아니라고

I promise this is not a dream

이건 꿈이 아니야. 진심으로

I'm really here with you, and you're here with me

난 정말 네 곁에 있고, 넌 여기 나와 함께 있어

 

Sometimes I don't like you

가끔 네가 맘에 들지 않아

You always got a problem

넌 언제나 문제를 삼았거든

With anything that I do

내가 하는 어떤 일이든지

I don't always understand everything about you

난 너에 대해 모든 것을 항상 이해하지는 않아

But I know I just can't live without you

그래도 난 너 없이는 못 사는 걸 알아

So yeah

그래 yeah

 

I do (I do) I do (I do) I do (I do) yeah

정말 그래 yeah

 

Even when you know

네가 알고 있을지라도

I know you're dead wrong

난 네가 완전히 틀렸다는 걸 알아

And before too long

그리고 시간이 가도

You ain't got to apologize

사과할 필요는 없어

It's all right Yeah

다 괜찮아. 그래

반응형
반응형

 

 

 

 

 

I got a real good woman now

내게 진짜 괜찮은 여자가 있어

Someone between a lover and a friend

그녀는 내게 사랑과 우정 사이에 있는 존재

It feels good when she's around

그녀가 내 주변에 있을 땐 기분이 끝내줘

Cause she's so far from all the others that I've been with

나와 함께함으로써 그녀는 다른 사람들과는 멀리 떨어져 있으니까

 

Cause I thought I knew what love was

난 사랑을 안다고 생각했었는데

But it wasn't until she came and changed my life

아니었나 봐, 그녀가 내 곁에 오기 전까진, 내 삶이 바뀌었어

And now I realize that

이제야 깨달았지

All the love in this world, I wanna give to this girl

이 세상에 있는 모든 사랑을 그녀에게 주고 싶어

Because she makes me wanna be a better man

그녀는 내가 좀 더 괜찮을 사람이 될 수 있도록 하게 해 주니까

And all the games I've played are in the pass

내가 했던 모든 게임들은 이제 끝났어

Because I know this one's gonna last

그녀가 내 마지막이 될 거란 걸 알기에

It's crazy how she makes me wanna be a better man for her

제정신이 아니야, 그녀에게 맞는 사람이 되기 위해 난 이토록 원하고 있어

 

When I look into her eyes

그녀의 두 눈을 보고 있을 땐

I see so much in her that reminds me of myself in awe

나 스스로 놀랄 정도로 너무나 많은 그녀의 모습을 볼 수가 있어

She's so beautiful body soul and mind

그녀는 너무나 아름다운 영혼과 마음을 가지고 있어

And I just wanna be the one to make her feel good in a special way

그리고 난 그녀를 특별한 방법으로 기분 좋게 해주고 싶을 뿐이야

 

I'm a hug and kiss her and tell her how much I miss her when she's gone

그녀를 껴안고, 입 맞출 거야, 그리고 그녀가 날 떠나버린다면 내가 얼마나 그녀를 그리워할지 말해줄래

Cause I know that I wll never find another one like her at all

그녀 같은 사람은 다신 못 만난다는 걸 알고 있기 때문에

 

All the love in this world, I wanna give to this girl

이 세상에 있는 모든 사랑을 그녀에게 주고 싶어

Because she makes me wanna be a better man

그녀는 내가 좀 더 괜찮을 사람이 될 수 있도록 하게 해 주니까

And all the games I've played are in the pass

내가 했던 모든 게임들은 이제 끝났어

Because I know this one's gonna last

그녀가 내 마지막이 될 거란 걸 알기에

It's crazy how she makes me wanna be a better man for her

제정신이 아니야, 그녀에게 맞는 사람이 되기 위해 난 이토록 원하고 있어

 

When it's said and done

모든 것이 다 끝났을 때

You wanna Be with someone

당신은 누군가와 함께하고 싶겠지

Who's gonna be there for you when all your chips are down and no one's around

막상 일이 닥치고 아무도 당신 곁에 없다면 누가 당신 곁에 함께하겠어?

And when no matter how hard it gets she will always be by your side

그게 얼마나 힘들지 상관치 않고 그녀는 항상 네 곁을 지킬 테지

To comfort you like only a woman does

오직 그녀만이 할 수 있는 격려를 하며

And that's why

그리고 그게 바로

 

All the love in this world, I wanna give to this girl

이 세상에 있는 모든 사랑을 그녀에게 주고 싶은 이유야

Because she makes me wanna be a better man

그녀는 내가 좀 더 괜찮을 사람이 될 수 있도록 하게 해 주니까

And all the games I've played are in the pass

내가 했던 모든 게임들은 이제 끝났어

Because I know this one's gonna last

그녀가 내 마지막이 될 거란 걸 알기에

It's crazy how she makes me wanna be a better man for her

제정신이 아니야, 그녀에게 맞는 사람이 되기 위해 난 이토록 원하고 있어

X2

 

Babe when I'm with you it, makes me wanna be a better man

당신과 함께라면 난 꽤나 근사한 사람이 되는 것 같아

Every day and night it's true, you make me wanna be a better man

진심이야, 매일매일 당신은 날 그렇게 만들어주는걸

Hangin' out with you just makes me wanna be a better man

당신과 함께 어울리는 것만으로도 난 꽤나 멋진 사람이 되는 것 같아

And Laying up with you really makes me wanna be a better man

그리고 당신 위에 있을 땐 난 정말 멋진 사람이 된 거 같아

반응형
반응형

 

 

 

 

Never thought that we would ever be, More than friends

우리가 친구보다 더 가까운 사이가 될거라곤 생각 못했었어

Now I’m all confused, ‘Cause for you I have deeper feelings

지금 난 혼란스러워 왜나햐면 너 때문에 더 깊은 감정을 갖게 되었기 때문이야

We both thought it was cool to cross the line

우리 둘다 친구 이상으로 가까워지는 걸 좋다고 생각했잖아

And I was convinced it would be alright

그리고 난 괜찮다고 확신하게 되었지

Now things are strange, nothings the same

그런데 이젠 모든게 낯설고, 모두 달라졌어

And really I just want my friend back

그리고 정말 너와 다시 친구로 지내고 싶어

And my mind’s gone half crazy

내 맘이 반 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Ho, can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (호, 널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it's worth

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Holdin’ on)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy

내 맘이 반 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Oh... ho...)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Yeah)

궁금할 뿐이야

I’d hate to walk away from you, as if this never existed

난 마치 이 일이 없었던 것처럼 너로부터 멀어지는 게 싫어

Cause when we kissed, the moment after, I looked at you different (Yeah)

왜냐면 내가 너에게 키스하고 난 다음 순간 널 다르게 보기 시작했기 때문이야

Lately I gotta watch what I say

이제는 내가 말하는 걸 조심히 해야겠어

‘Cause you take things personal nowadays

왜냐면 넌 요즘 기분 나쁘게 받아들이기 때문이야

You used to laugh, now you get mad

넌 항상 웃곤 했었는데 지금은 화가 나있어

Damn I just want my friend back, yeah... eah...

젠장 난 단지 너랑 다시 친구가 되고 싶을 뿐이야

And my mind’s gone half crazy

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wondering if it’s worth

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Holdin’ on)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system, yeah)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it’s worth

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Oh)

궁금할 뿐이야

Oh... oh... oh... oh... oh... yeah...

What happened to the one I used to know, oh, yeah, yeah

내가 항상 알던 사람에게 도대체 무슨 일이 생긴 거야

The one I used to laugh and joke with

함께 웃고 농담도 주고받던 사람에게,

The one I used to tell all my secrets

내 모든 비밀도 털어주던 사람에게

We used to chill and be down for whatever whenever together, yeah

우린 즐거운 시간을 보냈었고 언제나 뭐든지 슬픔도 함께 했었는데

And my mind’s gone half crazy (Whoa... whoa...)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

Cause I can’t leave you alone (I’m goin’ half crazy, baby)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (난 반쯤 미쳐가고 있어 자기야)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Over you)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Yeah, over you)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Oh, and I just don’t know)

왜 나면 널 혼자 둘 수 없으니까 (그리고 난 그저 모르겠어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Said I just don’t know what to do now)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지 (이제 어떻게 할지 모르겠어)

Me holdin’ on (Listen we used to chill, yeah)

궁금할 뿐이야 (들어봐, 우리 원래 냉정했었지, 그래)

And my mind’s gone half crazy (We used to hang, yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어 (우린 매달리곤 했지, 그래)

‘Cause I can’t leave you alone (We used to do, we used to do)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (우린 예전에도 그랬지, 예전에도 그랬어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (So many things together, yeah)

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지 (정말 많은 것들을 함께 했지, 그래)

Me holdin’ on (Yeah, yeah)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah, yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Ho... ho...)

왜냐하면 널 혼자 둘 수 없으니까

And I’m wonderin’ if it’s worth (Yeah)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Ho, oh)

그게 궁금할 뿐이야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

*143 = 우리나라의 486 같이 미국에서 쓰였던 용어. 영어 알파벳의 글자 수를 따서 1(I) 4(Love) 3(You)

[Verse 1:]

How many times have I called you

너에게 얼마나 전화를 걸었는지 몰라

while you were workin', just to say

네가 일하는 동안에, 말이나 걸어볼까 해서

Left messages on your answer machine

자동응답기에 메시지들을 남겨놨어

about 3 or 4 times a day (mmhmm)

하루에 한 서너 번은 그랬던 것 같아

[Chrous:]

There aren't many more ways in words that I can say

내 마음을 나타낼만한 표현이 많지 않은 것 같아

So i'll just say numerically

그러니 숫자로 말해볼게

From my heart to you 143

가슴 깊은 곳에서 우러나오는 말을 너에게 전해볼게 143

[Verse 2:]

So many times I've bought roses

얼마나 장미를 사들고 갔는지 몰라

Just to see that smile on your face (smile on your face)

단지 네가 웃는 모습을 보기 위해서 말이야 (네 얼굴에 핀 웃음꽃을)

I can't remember how many e-mails I sent you

그동안 e-mail을 얼마나 많이 보냈는지 모르겠어

just to tell you 'bout my day

그냥 내 하루에 있었던 일이나 말해볼까 해서

[Chrous:]

There aren't many more ways in words that I can say

내 마음을 나타낼만한 표현이 많지 않은 것 같아

So i'll just say numerically

그러니 숫자로 말해볼게

From my heart to you 143

가슴 깊은 곳에서 우러나오는 말을 너에게 전해볼게 143

[Bridge:]

Girl you know you are so special to me (hee hee hey)

자기야 넌 내게 정말 소중한 존재인 걸 알지

And you deserve to be treated exclusively

넌 정말 특별한 대접을 받을만한 가치가 있어

[Verse 3:]

I treat you like Valentines Day 365 a year

365일을 밸런타인데이로 바꿔줄게

Make sure that everything you need will always be right here

네가 필요한 건 뭐든지 옆에 준비되어 있을 거야

Now I just refuse to be your typical

너에게 뻔한 사람이 되긴 싫어

ordinary run of the mill

지루한 하루하루의 일상처럼 말이야

Garden variety lover

예쁜 꽃들이 피어있는 그런 정원같이 다양한 사랑을 줄게

(ooh oh oh)

 

[Verse 4:]

I'll make sure everyday you live will be like Christmas Eve

너의 매일매일을 크리스마스 이브처럼 만들어 줄게

I wanna make you feel fine just like a summer breeze

한여름에 바람이 살랑살랑 불어오듯이 널 기분 좋게 해주고 싶어

Cause I refuse to be predictable

난 그런 예측 가능한 사람이 되기는 싫거든

average run of the mill

다람쥐 쳇바퀴 돌듯 그런 뻔한 거 말고

Garden variety love

예쁜 꽃들이 피어있는 그런 정원같이 다양한 사랑을 줄게

(ohh ohh oh)

See sometimes words may get in the way of things that you really really meant to say

가끔 단어라는 게 내가 진짜 하고 싶은 말을 하는데 방해가 된다는 생각이 들어

So I wanna take out this time to make sure that how I really feel gets through to you

그래서 이번엔 내가 진짜 느끼는 감정을 너에게 전달해보고 싶어

Cause listen

그러니 들어봐

There aren't many more ways and words that I can say

내 마음을 나타낼만한 표현이 많지 않은 것 같아

So I choose to tell you how I feel in a numerical way

그래서 이번엔 내가 느끼는 감정을 숫자로 표현해보려 해

Got so tired of trying to find the most complicated way

뭔가 있어 보이게 말하는 것도 이제 지쳤어

To say it to you so I simplified and broke it down

그래서 이번엔 너에게 간단하게 말해보려고 해

To 143 and that means I love you

143으로 말이야, 널 사랑한다는 뜻이야

반응형

+ Recent posts