반응형

 

 

 

 

Never thought that we would ever be, More than friends

우리가 친구보다 더 가까운 사이가 될거라곤 생각 못했었어

Now I’m all confused, ‘Cause for you I have deeper feelings

지금 난 혼란스러워 왜나햐면 너 때문에 더 깊은 감정을 갖게 되었기 때문이야

We both thought it was cool to cross the line

우리 둘다 친구 이상으로 가까워지는 걸 좋다고 생각했잖아

And I was convinced it would be alright

그리고 난 괜찮다고 확신하게 되었지

Now things are strange, nothings the same

그런데 이젠 모든게 낯설고, 모두 달라졌어

And really I just want my friend back

그리고 정말 너와 다시 친구로 지내고 싶어

And my mind’s gone half crazy

내 맘이 반 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Ho, can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (호, 널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it's worth

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Holdin’ on)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy

내 맘이 반 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Oh... ho...)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Yeah)

궁금할 뿐이야

I’d hate to walk away from you, as if this never existed

난 마치 이 일이 없었던 것처럼 너로부터 멀어지는 게 싫어

Cause when we kissed, the moment after, I looked at you different (Yeah)

왜냐면 내가 너에게 키스하고 난 다음 순간 널 다르게 보기 시작했기 때문이야

Lately I gotta watch what I say

이제는 내가 말하는 걸 조심히 해야겠어

‘Cause you take things personal nowadays

왜냐면 넌 요즘 기분 나쁘게 받아들이기 때문이야

You used to laugh, now you get mad

넌 항상 웃곤 했었는데 지금은 화가 나있어

Damn I just want my friend back, yeah... eah...

젠장 난 단지 너랑 다시 친구가 되고 싶을 뿐이야

And my mind’s gone half crazy

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wondering if it’s worth

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Holdin’ on)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Can’t get you out of my system, yeah)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (널 내 마음에서 벗어나게 할 수 없어)

And I’m wonderin’ if it’s worth

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Oh)

궁금할 뿐이야

Oh... oh... oh... oh... oh... yeah...

What happened to the one I used to know, oh, yeah, yeah

내가 항상 알던 사람에게 도대체 무슨 일이 생긴 거야

The one I used to laugh and joke with

함께 웃고 농담도 주고받던 사람에게,

The one I used to tell all my secrets

내 모든 비밀도 털어주던 사람에게

We used to chill and be down for whatever whenever together, yeah

우린 즐거운 시간을 보냈었고 언제나 뭐든지 슬픔도 함께 했었는데

And my mind’s gone half crazy (Whoa... whoa...)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

Cause I can’t leave you alone (I’m goin’ half crazy, baby)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (난 반쯤 미쳐가고 있어 자기야)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Over you)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Yeah, over you)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Oh, and I just don’t know)

왜 나면 널 혼자 둘 수 없으니까 (그리고 난 그저 모르겠어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (Said I just don’t know what to do now)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지 (이제 어떻게 할지 모르겠어)

Me holdin’ on (Listen we used to chill, yeah)

궁금할 뿐이야 (들어봐, 우리 원래 냉정했었지, 그래)

And my mind’s gone half crazy (We used to hang, yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어 (우린 매달리곤 했지, 그래)

‘Cause I can’t leave you alone (We used to do, we used to do)

왜냐면 널 혼자 둘 수 없으니까 (우린 예전에도 그랬지, 예전에도 그랬어)

And I’m wonderin’ if it’s worth (So many things together, yeah)

그리고 계속 널 붙잡는게 잘하는 일인지 (정말 많은 것들을 함께 했지, 그래)

Me holdin’ on (Yeah, yeah)

궁금할 뿐이야

Say my mind’s gone half crazy (Yeah, yeah)

내 맘이 반쯤 미쳐버렸어

‘Cause I can’t leave you alone (Ho... ho...)

왜냐하면 널 혼자 둘 수 없으니까

And I’m wonderin’ if it’s worth (Yeah)

그리고 계속 널 붙잡는 게 잘하는 일인지

Me holdin’ on (Ho, oh)

그게 궁금할 뿐이야

반응형

+ Recent posts