반응형

 

 

 

Hello, it’s me

 

여보세요, 나야

I was wondering if after all these years you’d like to meet

 

난 궁금했어, 이 모든 세월이 지나서 네가 날 만나서

To go over everything

 

모든 걸 돌이켜 보고 싶어 할지

They say that time’s supposed to heal ya

 

사람들은 말했어 시간이 치료해 줄 거라고

But I ain’t done much healing

 

하지만 난 그렇게 괜찮아지진 않았어

Hello, can you hear me

 

여보세요, 내 말 들리니?

I’m in California dreaming about who we used to be

 

난 켈리포니아에서 우리의 예전모습을 꿈꾸고 있어

When we were younger and free

 

그 때 우린 더 어리고 자유로웠지

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

 

난 세상이 우리의 발밑에 엎드리기 전에는 어땠는지 기억이 안나

There’s such a difference between us

 

우리 사이에는 큰 차이가 있어

And a million miles

 

그리고 우린 아주 멀리 떨어져있지

 

 

Hello from the other side

 

네가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아

 

 

Hello, how are you

 

여보세요, 잘지내?

It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry

 

내가 내 자신에 대해서 말 하는 건 너무 자연스러운 거야, 미안해

I hope that you’re well

 

네가 잘 있길 바라

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened

 

아무것도 일어나지 않은 그 마을에서 네가 성공했니?

It‘s no secret that the both of us

 

너무 분명하잖아, 우리 둘이

Are running out of time

 

시간에 쫓기고 있다는 건

 

 

So hello from the other side

 

네가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아

 

 

Hello from the other side

 

니가 있는 거긴 괜찮니

I must have called a thousand times

 

난 수 천번이고 전화를 했어야 했어

To tell you I’m sorry for everything that I’ve done

 

그리고 내가 했던 모든 일에 내가 미안하다고 너에게 말 했어야하지

But when I call you never seem to be home

 

하지만 내가 전화 했을 때 넌 집에 없는 것 같았어

Hello from the outside

 

밖에서는 잘 지내니

At least I can say that I’ve tried

 

적어도 난 내가 노력은 했었다고 말 할 수 있어

To tell you I’m sorry for breaking your heart

 

네 마음을 아프게 해서 미안하다고 말 하려는 노력 말야

But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

하지만 그건 상관없어, 그건 명백히 더 이상 널 아프게 하지 않아 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

Hey, slow it down

진정 좀 해

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Yeah, I'm afraid

그래, 나 무서워

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

There might have been a time when I would give myself away

내 본색을 드러내려 했던 시기도 있었어

(Ooh) Once upon a time I didn't give a damn

예전에 그런 건 신경도 쓰지 않았지

But now here we are

그런데 지금 우린 같이 있어

So whataya want from me

그래서 내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떡하길 원하는데

Just don't give up I'm workin' it out

내가 해결할 테니까 포기하지마

Please don't give in

제발 굴복하지마

I won't let you down

널 실망시키지 않을게

It messed me up, need a second to breathe

너무 어지럽고 숨쉬기도 힘들어

Just keep coming around

그저 내 주위에 있어줘

Hey, whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Yeah, it's plain to see that baby you're beautiful

너가 너무나 아름다워

And there's nothing wrong with you

그리고 너는 잘못한 게 전혀 없어

It's me I'm a freak

그래, 괴짜는 바로 나야

But thanks for lovin' me

그럼에도 날 사랑해줘서 고마워

'Cuase you're doing it perfectly

너는 완벽하게 잘 하고 있으니까

There might have been a time when I would let you slip away

내가 네게서 벗어나려 한 적도 있었을거야

I wouldn't even try but I think you could save my life

실제로 시도하진 않았지만 그랬다면 너가 날 지켜줬을거야

Just don't give up I'm workin' it out

내가 해결할 테니까 포기하지마

Please don't give in

제발 굴복하지마

I won't let you down

널 실망시키지 않을게

It messed me up, need a second to breathe

너무 어지럽고 숨쉬기도 힘들어

Just keep coming around

그저 내 주위에 있어줘

Hey, whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Just don't give up on me

나를 놓지 말아줘

I won't let you down

널 실망시키지 않을게

NO, I won't let you down

그래, 널 실망시키지 않을게

So

그러니

Just don't give up I'm workin' it out

내가 해결할 테니까 포기하지마

Please don't give in

제발 굴복하지마

I won't let you down

널 실망시키지 않을게

It messed me up, need a second to breathe

너무 어지럽고 숨쉬기도 힘들어

Just keep coming around

그저 내 주위에 있어줘

Hey, whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

Just don't give up I'm workin' it out

내가 해결할 테니까 포기하지마

Please don't give in

제발 굴복하지마

I won't let you down

널 실망시키지 않을게

It messed me up, need a second to breathe

너무 어지럽고 숨쉬기도 힘들어

Just keep coming around

그저 내 주위에 있어줘

Hey, whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

(whataya want frome me)

( 내가 어떻게 하면 될까 )

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

(whataya want from me)

( 내가 어떻게 하면 될까)

Whataya want from me

내가 어떻게 하면 될까

반응형
반응형






I got taken in

너희 집으로 가서



We feasted on olives from the fridge

우린 냉장고에서 올리브를 꺼내 먹으며



We stood the whole lonely day

쓸쓸한 하루를 견뎌냈어



We made love all afternoon

오후 내내 별들이 희미해질 만큼 오래도록



Til the stars went blue

서로 사랑했어



You wrote a ballad

넌 발라드를 한 곡 썼지



We dined on oysters and champagne

우린 굴 요리와 샴페인을 먹었어



That's it seemed like

그건 마치,



We connect in so many ways

우리가 여러 방식으로 연결된 것처럼 보였어.



So easy, I must say

정말 편안하다고 할 수도 있지



Why am I so shy around you?

왜 난 네 곁에 있으면 수줍은 걸까?



Why am I so shy?

왜 이렇게 부끄러운 걸까?



Why do I take care to astound you?

왜 이리도 네 관심을 끌려는 걸까?



Why do I even try?

내가 왜 이리도 애를 쓰는 걸까





Another rainy day

또 다른 비오는 날



We sat inside by the radiator watching old black and white films

우리는 라디에이터에 앉아 모든 사람들이 노래하는



Where everybody sang

오래된 흑백 영화를 봤지.



You played in my solitude

넌 내 고독을 연주했고



Didn't get dressed 'til two

2시가 될 때가지 아무 것도 걸치지 않았어



The rain says all I wrote this song on my guitar

비가 내는 소리를 내가 기타로 연주한 이 곡에 담았어



But it didn't turn out right

하지만 잘 되지는 않았지



So we just connected in other ways

그렇게 우린 단지 그냥 다른 면에서만 통했었나봐.



So easy, I must say

정말 편안하다고 할 수도 있지



Why am I so shy around you?

왜 난 네 곁에 있으면 수줍은 걸까?



Why am I so shy?

왜 이렇게 부끄러운 걸까?



Why do I take care to astound you?

왜 이리도 네 관심을 끌려는 걸까?



Why do I even try?

내가 왜 이리도 애를 쓰는 걸까



Why am I so shy around you?

왜 난 네 곁에 있으면 수줍은 걸까?



Why am I so shy?

왜 이렇게 부끄러운 걸까?



Why do I take care to astound you?

왜 이리도 네 관심을 끌려는 걸까?



Why do I even try?

내가 왜 이리도 애를 쓰는 걸까

반응형

+ Recent posts