반응형

 

 

 

 

 

 

 

Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these broken wings and learn to fly
부러진 날개를 이끌며 날아 오르는 법을 익힐려 해요
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
 
Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these sunken eyes and learn to see
움푹한 두 눈으로 세상을 바라보죠
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to be free
자유로워지길 기다리고 있네요
 
Blackbird fly Blackbird fly
검은 새가 날아 가네요, 검은 새가 날아 가네요
Into the light of the dark black night
캄캄한 어둠 안의 빛 속으로 날아가네요
 
Blackbird fly Blackbird fly
검은 새가 날아 가네요, 검은 새가 날아 가네요
Into the light of the dark black night
캄캄한 어둠 안의 빛 속으로 날아가네요
 
Blackbird singing in the dead of night
캄캄한 어둠 속에서 검은 새가 지저귀고 있네요
Take these broken wings and learn to fly
부러진 날개를 이끌며 날아 오르는 법을 익힐려 해요
All your life
당신은 한평생
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
You were only waiting for this moment to arise
이런 날이 오기만을 기다리고 있네요
반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

Who knows how long I've loved you

제가 당신을 얼마나 오랫동안 사랑했는지 누가 알겠어요

You know I love you still

아직도 당신을 사랑하고 있단 걸 알고 있나요

Will I wait a lonely lifetime

홀로히 외로운 일생동안 당신을 기다리며 살까요?

If you want me to, I will.

당신이 원한다면, 전 그럴께요

 

For if I ever saw you

혹여 당신을 다시 만나

I didn't catch your name 

이름조차 기억이 안날지라도

But it never really mattered

그건 별로 문제되지 않아요

I will always feel the same.

제 마음은 언제나 같을테니까요

 

Love you forever and forever

언제까지나 영원히 당신을 사랑하고

Love you with all my heart

저의 모든 마음으로 당신을 사랑해요

Love you whenever we're together

우리는 언제나 함께라서

Love you when we're apart.

서로 멀리 헤어져 있더라도 저는 당신을 사랑해요

 

And when at last I find you 

그리고 마지막 당신을 찾았을 때

Your song will fill the air

당신의 노래는 세상에 울려 퍼질거에요

Sing it loud so I can hear you

당신의 노래를 들을 수 있도록 더 크게 불러주세요

Make it easy to be near you

당신곁에 쉽게 다가갈 수 있도록 더 크게 불러주세요

For the things you do endear you to me

당신이 하는 모든것들이 당신을 더 사랑하게 만들어요

Oh, you know, I will

알잖아요, 저는 언제나, 

I will.

언제까지나 당신을 사랑할 거란 걸

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

A place

그런 곳
Where space

공간과
And time

시간이
Doesn't exist

존재하지 않는
Just us

우리만 있는 곳

 

I had a dream about you last night
지난 밤에 네 꿈을 꿨어
Your eyes were shining so bright
네 눈은 아주 밝게 빛나고 있었어
Those lips and that bittersweet smile
달콤씁쓸한 웃음을 짓는 입술
I need this forever
이걸 영원히 간직하고 싶어
Beautiful dream, yeah, yeah
아름다운 꿈
Don't know what it means, yeah, yeah
그게 무슨 의미인지 모르겠어
All I know is I don't know
내가 알고 있는건 내가 모르고 있다는거야
But I need this forever
하지만 난 이걸 영원히 간직하고 싶어

Straight up out a dream
꿈에서 깨자마자
Like a magazine
그건 마치 잡지와 같아
Girl, it felt good with your body on me
너와 몸을 맞대고 있으면 기분이 좋아
We should never ever leave the sheets, yeah
우린 이 침대를 절대로 떠나서는 안돼
We could stay forever underneath, yeah
우린 죽을때 까지 머물러 있을 수 있어

Ooh, ooh, ooh


It's like déjà vu when my hands up on you, like
내가 널 도와주는 모습이 데자뷰 같아


Ooh, ooh, ooh


I might be naive, but you're more than a dream, yeah
난 순진한걸지도 몰라, 하지만 넌 꿈 보다 더해


Ooh, ooh, ooh


You made me feel alive, got me two times five, but
넌 내가 살아있다고 느끼게 만들어, 두번 혹은 다섯번이나, 하지만

Ooh, ooh, ooh
Dreamin' all about you
너에 모든 걸 꿈꿔

You give me feelings that I can't explain to you
넌 내가 너에게 설명 할 수 없는 감정들을 느끼게 만들게 해줘
Girl, I was cold for a while, now I'm something new
난 한때 차가웠지만, 지금은 좀 새로워졌어
Tell me what you want, anything at all, I got it though
네가 원하는게 뭔지 말해봐, 무엇이든지간에, 내가 들어줄께
Swear to God we unstoppable, yeah
우리가 멈추지 않을거라고 신께 맹세해

I had a dream about you last night
지난 밤에 네 꿈을 꿨어
Your eyes were shining so bright
네 눈은 아주 밝게 빛나고 있었어
Those lips and that bittersweet smile
달콤씁쓸한 웃음을 짓는 입술
I need this forever
이걸 영원히 간직하고 싶어
Beautiful dream, yeah, yeah
아름다운 꿈
Don't know what it means, yeah, yeah
그게 무슨 의미인지 모르겠어
All I know is I don't know
내가 알고 있는건 내가 모르고 있다는거야
But I need this forever
하지만 난 이걸 영원히 간직하고 싶어

 

Ooh, ooh, ooh


You give me feelings that I can't explain to you
넌 내가 너에게 설명 할 수 없는 감정들을 느끼게 만들게 해줘


Ooh, ooh, ooh


Girl, I was cold for a while, now I'm something new
난 한때 차가웠지만, 지금은 좀 새로워졌어


Ooh, ooh, ooh


Tell me what you want, anything at all, I got it though
네가 원하는게 뭔지 말해봐, 무엇이든지간에, 내가 들어줄께
Swear to God we unstoppable, yeah
우리가 멈추지 않을거라고 신께 맹세해

 

 

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We're talking away

서로 말하고 있으면서도

 

I don't know what I'm to say

내가 무슨 말을 해야할 지 잘 모르겠어요

 

I'll say it anyway

어쨌든 말할게요

 

Today's another day to find you

오늘은 당신을 찾을 날이 아닌가봐요

 

Shying away

부끄러움을 떨쳐내고

 

I'll be coming for your love, OK?

당신을 사랑하기 위해 다시 올께요, 알겠죠?

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on (Take on me) 

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날꺼에요

 

In a day or two

하루 이틀 후에 말이죠

 

 

So needless to say

그러니 더 말할 필요없겠죠

 

I'm odds and ends

전 그저 잡동사니예요

 

But I'll be stumbling away

그저 더듬거리고 비틀거리지만

 

Slowly learning that life is OK

삶이 괜찮다는 걸 천천히 배워가고 있어요

 

Say after me

날 따라해봐요

 

It's no better to be safe than sorry

안전한게 후회하는 것보다 꼭 좋지 않다고

 

 

 

 

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on (Take on me)

날 데려가줘요 (날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날꺼에요

 

In a day or two

하루 이틀 후에 말이죠

 

Oh' things that you say

오, 당신이 말하는 모든 것을

 

Is it a life or just to play my worries away?

그게 일상인가요, 아니면 제 걱정을 덜기위한 연기인가요?

 

You're all the things I've got to remember

당신은 제가 기억하는 모든 것들이예요

 

You're shying away

당신은 수줍어 하고 있죠

 

I'll be coming for you anyway

그래도 난 당신을 찾을 꺼에요

 

 

Take on me ( Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on ( Take on me)

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요) 

 

I'll be gone

난 떠날 꺼에요

 

In a day 

하루 뒤에 

 

Take on me (Take on me)

날 받아줘요 ( 날 받아줘요) 

 

Take me on ( Take on me)

날 데려가줘요 ( 날 받아줘요 ) 

 

I'll be gone

난 떠날 꺼에요

 

In a day

하루 뒤에

반응형
반응형

 

 

 

 

 

So much harder to be honest
20대 때는 자기 자신에게
 
With yourself at twenty-something
솔직하게 굴기란 좀 어렵지
 
Wish I knew what I'm becoming
내가 후에 뭐가 될지 알았으면 하면서
 
And felt the ground while I was on it

그 자리에서 현실만 느끼길 바랐겠지

 
Hoping, waiting on a moment
언젠가 될지 모른느 떄만 오길 바라고 있지
 
Not knowing if it's coming or it's going, mhm

그 순간이 왔다가 가는지도 모르면서 말이야

 
What if my best days are the days I've left behind?
그러다 내 인생 최고의 순간들이 이미 지났으면 어쩌지?
 
And what if the rest stays the same for all my life?
남은 날들이 지금이랑 달라진 게 없으면?
 
I'm running with my eyes closed, so it goes
두 눈을 꼭 감은채, 계속 달리다보면
 
You live and then you die
그렇게 살다보면, 죽음도 찾아오겠지
 
But the hardest pill to swallow is the meantime
하지만 알약도 삼킬 때, 그때가 가장 힘든 거잖아
 
Are the best days just the ones that we survive?

어쩌면 인생 최고의 날들은 우리가 살아남은 있는 순간들을 말하는 걸까?

 
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
 
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
 
If I had known to feel thе fire (Fire)
만약 내가 불을 느낄 줄 알았다면
 
I would've thrown my arms up highеr (Higher)
손을 좀 더 높게 뻗었을 텐데
 
Would've held on a little tighter
높게 뻗어서 더 꽉 잡았을 텐데
 
'Cause you don't know a thing you miss 'til it's behind you, mhm

지나치기 전까진 뭘 놓쳤는지 알지 못하니깐

 
What if my best days are the days I've left behind?
그러다 내 인생 최고의 순간들이 이미 지났으면 어쩌지?
 
And what if the rest stays the same for all my life?
남은 날들이 지금이랑 달라진 게 없으면?
 
I'm running with my eyes closed, so it goes
두 눈을 꼭 감은채, 계속 달리다보면
 
You live and then you die
그렇게 살다보면, 죽음도 찾아오겠지
 
But the hardest pill to swallow is the meantime
하지만 알약도 삼킬 때, 그때가 가장 힘든 거잖아
 
Are the best days just the ones that we survive?

어쩌면 인생 최고의 날들은 우리가 살아남은 있는 순간들을 말하는 걸까?

 

 

 
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
 
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
 
What if my best days are the days I've left behind?
그러다 내 인생 최고의 순간들이 이미 지났으면 어쩌지?
 
And what if the rest stays the same for all my life?
남은 날들이 지금이랑 달라진 게 없으면?
 
What if my best days are the days I've left behind?
그러다 내 인생 최고의 순간들이 이미 지났으면 어쩌지?
 
And what if the rest stays the same for all my life?
남은 날들이 지금이랑 달라진 게 없으면?
 
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Ah, ah)
 
Yeah, yeah, ooh
반응형
반응형

 

 

 

 

 

Lost in your mind

네 마음속에서 길을 잃었어

I wanna know

알고 싶어

Am I losing my mind?

내 맘속에서도 길을 잃었을까?

Never let me go

날 보내지마

 

If this night is not forever

이밤이 영원치 않다면

At least we are together

최소한 우린 함께하자

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

Anywhere, whenever

어디서나, 언제나

Apart, but still together

그래도, 우린 여전히 함께지

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

 

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

 

Unconscious mind

의식이 없는 마음

I'm wide awake

난 깨어있지

Wanna feel one last time

한번만 더 느끼고 싶어

Take my pain away

내 고통을 없에줘

 

If this night is not forever

이밤이 영원치 않다면

At least we are together

최소한 우린 함께하자

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

Anywhere, whenever

어디서나, 언제나

Apart, but still together

그래도, 우린 여전히 함께지

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

 

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I know I'm not alone

난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I'm not alone, I'm not alone

난 혼자가 아냐, 난 혼자가 아냐

I'm not alone, I know I'm not alone

난 혼자가 아냐, 난 내가 혼자가 아니란걸 알아

I'm not alone, I'm not alone

난 혼자가 아냐, 난 혼자가 아냐

I'm not alone, I know I'm not alone

난 혼자가 아냐, 난 내가 혼자가 아니란걸 알아

반응형
반응형

 

 

 

What's the trick? I wish I knew

대체 비결이 뭐야?

I'm so done with thinking through all the things I could've been

내가 할 수 있는 것들에 대해 생각하는것도 이제 끝이야

And I know you wonder too

너도 궁금한거 알아

All it takes is that one look at you and I run right back to you

널 한번 바라본 후에 그대로 너에게로 달려가기만 하면 되겠지

You cross the line and it's time to say F you

넌 선을 넘어버렸고 이젠 너에게 "엿먹어"라고 말할때인 것 같아.

What's the point in saying that when you know how I'll react?

내 반응이 어떨지 알았다한들 무슨 소용이야?

You think you can just take it back, but shit just don't work like that

그냥 없던일로 할 수 있을거라 생각하나본데 세상은 그리 호락호락하지 않거든

You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad

넌 마치 중독성이 강한 마약같아, 내가 널 미치도록 원하니까

Guess I'm stuck with you, and that's that

아무래도 너에게 빠져버린 것 같아.

'Cause when it all falls down, then whatever

모든게 무너져내린 다음엔 어떻게든 되겠지

When it don't work out for the better

상황이 더 나아지지 않는다면

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

만약 이게 틀린 길이라면, 이젠 그만 할 때가 온 것 같아.

When it all falls down, when it all falls down

모든게 무너져 내릴 때

I'll be fine, I'll be fine

나는 괜찮을거야.

You're the drug that I'm addicted to

넌 마치 중독성이 강한 마약같아,

And I want you so bad, but I'll be fine

널 미치도록 원하지만 난 괜찮을거야.

Why we fight? I don't know

왜 우리가 싸우냐구? 나도 잘 모르겠어.

We say what hurts the most

서로의 가슴에 비수가 되는 말을 서슴없이 하곤 해.

Oh, I tried staying cold, but you take it personal

난 이성적으로 받아들이려고 했지만 네가 사적으로 받아들이는걸.

All these firing shots and making ground

불같은 성격의 우리 둘은 나아질 기미가 보이지 않아.

It's way too hard to cope, but I still can't let you go

견디기 너무 힘들어, 하지만 널 놓을수가 없어.

'Cause when it all falls down, then whatever

모든게 무너져내린 다음엔 어떻게든 되겠지.

When it don't work out for the better

상황이 더 나아지지 않는다면

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

만약 이게 틀린 길이라면, 이젠 그만 할 때가 온 것 같아.

When it all falls down, when it all falls down

모든게 무너져 내릴 때

I'll be fine, I'll be fine

나는 괜찮을거야

You're the drug that I'm addicted to

넌 마치 중독성이 강한 마약같아,

And I want you so bad, but I'll be fine

널 미치도록 원하지만 난 괜찮을거야

I'll be fine, fine...

난 괜찮을거라구...

'Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)

모든게 무너져내린 다음엔 어떻게든 되겠지

When it don't work out for the better (For the better)

상황이 더 나아지지 않는다면

If it just ain't right, and it's time to say goodbye

만약 이게 틀린 길이라면, 이젠 그만 할 때가 온 것 같아

When it all falls down (When it all, when it all)

When it all falls down (When it all falls down)

모든게 무너져 내릴 때

I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)

나는 괜찮을거야

You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad

넌 마치 중독성이 강한 마약같아, 널 미치도록 원하지만

But I'll be fine (I'll be fine), and that's that

난 괜찮을거야, 그렇게 될거야

반응형
반응형

 

 

 

 

 

Lonely, I'm Mr. Lonely

외로운, 난 외로운 사람이에요.

I have nobody for my own

난 나를 위한 사람이 아무도 없어요.

I'm so lonely, I'm Mr. Lonely

난 너무 외로워요. 난 외로운 사람이에요.

I have nobody for my own

난 나를 위한 사람이 아무도 없어요.

I'm so lonely

난 너무 외로운 사람이에요.

Yo! This one here goes out to all my players out there man, ya know

여기 이 노래는 저 밖에 돌아다니는 바람둥이들에게 바칩니다.

That got that one good girl who's always been there man, like

특히 바람둥이 남자친구를 위해 항상 옆에 있어온 착한 여자친구를 가진..

Took all the bullshit

모든 더러운 일을 참았던..

But then one day she can't take it no more and decide to leave

그러나 어느 날 그녀는 더 이상 참지 못하고 떠나기로 결정했죠.

Yeah

I woke up in the middle of the night

난 한밤중에 일어났어요.

And I noticed my girl wasn't by my side

그리고 내 여자친구가 옆에 없는 걸 알았어요.

Coulda sworn I was dreaming, for her I was feenin'

난 내가 꿈꾸고 있다고 확신했죠.. 내가 좋아하는 그녀에 대한..

So I had to take a little ride

그래서 차를 타고 나갔어요.

Back tracking over these few years

이 지난 몇 년 간을 다시 생각해보며..

Tryna figure out what I do to make it go bad

내가 뭘 잘못했는 지 이해하려고 노력하면서..

'Cause ever since my girl left me

왜냐하면 그녀가 나를 떠난 이후로

My whole life came crashing and I'm so

나의 전체 삶은 뭉게졌고.. 나는 완전히

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

I'm so lonely (So lonely)

난 너무 외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Can't believe I had a girl like you

난 믿을 수 없어요. 당신같은 정말 좋은 여자친구를 가졌었다라는 것을.

And I just let you walk right outta my life

그리고 내가 당신을 떠나보냈다라는 것을.

After all I put you through

내가 당신이 겪도록 했던 모든 일 후에도..

You still stuck around and stayed by my side

당신은 여전히 떠나지 않았고 내 옆에 머물러 주었죠.

What really hurt me is I broke your heart

지금 내 마음을 정말로 아프게 하는 것은 내가 당신의 마음을 아프게 했다는 거에요.

Baby you a good girl

당신은 정말 좋은 여자에요.

And I had no right

그리고 난 (당신을 아프게할) 권리가 없죠.

I really wanna make things right

난 이 상황을 바로 잡고 싶어요.

'Cause without you in my life girl I'm so

왜냐하면 내 삶에 당신이 없으면 나는 너무

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Lonely (So lonely)

외롭워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Been all about the world ain't never met a girl that could take the things that you been through

전 세계를 돌아다녀 봤지만.. 당신이 겪었던 것들을 참을 수 있던 여자는 만나 본 적 없어요.

Never thought the day would come where you would get up and run

당신이 일어나서 날 떠날 날이 올거라고는 생각도 못했어요.

And I would be out chasing you

그리고 내가 나와서 당신을 찾으러다니는 날이 올거라고는..

'Cause ain't nowhere in the globe I'd rather be

왜냐하면 내가 이 지구상에 더 있고 싶은 곳은 없거든요.

Ain't no one in the globe I'd rather see

이 지구상에 더 보고 싶은 곳도 없거든요.

Than the girl of my dreams that made me be so happy

나를 너무 행복하게 만들어주었던 내 꿈의 여자친구 보다..

but now so lonely

하지만 지금 너무 외로워요.

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own no)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Lonely

외로워요.

Never thought that I'd be alone (Be alone)

내가 혼자있게 될거라고는 생각도 못했어요.

I didn't think you'd be gone this long (Gone so long)

난 당신이 이렇게 오래 떠날 거라고는 생각도 못했어요.

I just want you to call my phone

난 당신이 나한테 전화해주길 원해요.

Stop playing girl and come on home (Come on home)

장난 그만치고.. 집으로 와요.

Baby girl, I didn't mean to shout

난 정말 당신에게 소리지를 의도가 없었어요.

I want me and you to work it out (Work it out baby)

난 당신과 내가 이 문제를 잘 풀었으면 해요.

I'd never wish to ever hurt my baby

난 결코 내 여자친구를 상처주고 싶어하는 일은 없을거에요.

And it's driving me crazy 'cause I'm so

그리고 그 상처주었던 것이 지금 나를 미치게 만들어요. 왜냐하면 나는 지금 너무

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own no)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

Lonely (So lonely)

외로워요.

I'm Mr. Lonely (Mr. Lonely)

난 외로운 사람이에요.

I have nobody (I have nobody)

난 아무도 없어요.

For my own (To call my own girl)

나 자신을 위한..(내 여자라고 부를 수 있는..)

I am so Lonely

난 너무 외로워요.

So lonely (Lonely)

너무 외로워요.

So lonely (So Lonely)

너무 외로워요.

Mr. Lonely (Lonely)

난 외로운 사람이에요.

So lonely (So Lonely)

너무 외로워요.

So lonely (Lonely)

너무 외로워요.

So lonely (So lonley)

너무 외로워요.

So lonely

너무 외로워요.

Mr. Lonely

난 외로운 사람이에요.

반응형

+ Recent posts