반응형

 

 

 

 

 

[Narration:]

"My cheek brushes against his

내 뺨은 그의 뺨에 가볍게 닿아

Smooth on stubble for a moment

까칠한 수염에 잠시 스쳤다가

And then it's gone

이내 사라진다.

He walks along the platforms into the dream

그는 플랫폼을 따라 꿈 속으로 걸어갔고

Every fiber in me wants to shout and scream

내 안의 모든 세포들이 소리친다

'Stop!'

'멈춰!'

To run across to him, take him into my arms

그에게 달려가, 그를 품에 안고

To tell him,

'I love you! You silly, silly man, I love you!'

'사랑해, 이 바보야, 널 사랑해'라고 말하고 싶었지만

But instead I stand still

난 그저 가만히 서 있었지

Heart cracking

가슴엔 금이 간 채로

The little curls on the back of his head bouncing

그의 곱슬머리가 살랑이며 나를 등지고 돌아서는데

As he steps out of my life, forever."

그 역시 내 삶에서 떠나가는 것처럼 보여, 영원히."

​[Tom Misch:]

I hope that the fire we both made

우리가 함께 피워낸 불꽃이

Still burns a little in you

조금이라도 아직 네 안에 남아 있기를

I wrote, to you

매일 너에게 글을 썼는데

Everyday, 'til my letters find their way

편지는 잘 도착했을까?

Our memories on my screen

나의 스크린 위 떠오르는 우리의 기억에는

Two lovers in this mystic dream

신비로운 꿈을 꾸는 두 연인이 있어

Baby come back to me, come back to me

내 사랑, 내게 돌아와줘.

Too much time on my phone

난 하루종일 휴대폰을 놓지 못하고 있어

Baby do you still sleep alone

네가 아직도 혼자 잠들고 있다면

Come back to me, come back to me

내게 돌아와줘

Remember me

날 기억해줘.

Fresh out of black and white movie, movie

생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은

On every screen

나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면

What would you realize

넌 무엇을 깨닫게 될지..

What you meant to me

나에게 있어서 너의 의미일까

Or was it mystery

아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)

I heard that you moved somewhere far away

네가 먼 곳 어딘가로 이사했다고 들었어

Is your number the same as before?

번호는 그대로니?

Can't ignore, the time

혹시 모르는 일이지

May have changed your ways

시간이 너의 마음을 바꿔놓았을 수도 있으니까

Does my record still hang on your wall

내 앨범은 아직 벽에 걸려있니?

Such a sentimental way to groove

꽤 감성적인 노래가 담겨있다고 생각하는데

I hope it still touches you

그게 여전히 네 마음을 움직일 수 있었으면 좋겠어

Baby come back to me, come back to me

내게 돌아와줘

It kills me to see you leave

널 떠나보내는 건 죽을 만큼 힘들 것 같아

So I came home and made this beat

그래서 집으로 돌아와 이 노래를 써

Baby come back to me, come back to me

내게 돌아오라고, 다시 돌아오라고

Remember me

날 기억해줘.

Fresh out of black and white movie, movie

생생하게 재생되는 흑백 영화와 같은

On every screen

나의 기억들을 네가 스크린에서 본다면

What would you realize

넌 무엇을 깨닫게 될지..

What you meant to me

나에게 있어서 너의 의미일까,

Or was it mystery

아니면 그것도 미스터리로 남을까? (X2)

Remember me, let's set the scene

날 기억해줘. 그리고 장면을 맞춰보자

You and me, what could've been

너와 내가, 만들 수 있었던 이야기로.

Still swimming in a lover's dream

오래된 연인의 꿈 속에서 헤엄치며

Still playing on the movie screens

새로운 영화를 찍어나가던 장면으로.

반응형
반응형

 

 

 

 

 

 

 

[Tom Misch:]

I want to stay

난 머무르고 싶지만

But I need to go

떠나야만 해

I want to be the best for you

너를 위해 최고의 남자가 되고 싶지만

But I just don't know what to do

뭘 해야 하는지는 잘 모르겠어

'Cause baby, yes I've cried for you

너, 그래 너를 위해 나는 눈물을 흘렸으니까

The time we have spent together

우리가 함께 보냈던 시간들은

Riding through this English weather

이 변덕스러운 날씨를 겪는 것만 같았지

And as the pressure builds

그리고 내가 너를 억압할수록

So does the tension between you and me

너와 나 사이의 긴장감도 높아져

Time has gone so fast

시간이 너무나도 빠르게 흘러서

Watching the leaves fall from our tree

우리라는 나무에서 낙엽이 떨어지는 걸 보게 되네

Baby I just want you to know

그래도 네가 알았으면 좋겠다

I still love you

여전히 널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you (love you, love you)

널 사랑한다는 걸

[Poppy Ajudha:]

And the grass is always greener

다른 사람이

On the other side

항상 더 부러워 보이는 법이야

Maybe you should come and take a trip sometime

어디라도 가서 머리 좀 식히는 게 좋을 것 같아

Oh you seem keener

너는 밤만 되면

When day turn to night

더 질투가 심해지는 것 같으니까

But you trippin out your mind

그렇게 네가 질투하고 화나는 것이,

Baby, tell me it's a sign

그게 너도 날 사랑한다는 뜻이라고 말해줘

And as the pressure builds

그리고 네가 나를 억압할수록

So does the tension between you and me

너와 나 사이의 긴장감도 높아져

Time has gone so fast

시간이 너무나도 빠르게 흘러서

Watching the leaves fall from our tree

우리라는 나무에서 낙엽이 떨어지는 걸 보게 되네

Baby I just want you to know

그래도 네가 알았으면 좋겠다

I still love you

여전히 널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you

널 사랑한다는 걸

Love you (love you, love you)

널 사랑한다는 걸

반응형
반응형
반응형

+ Recent posts