반응형






[Charlie Puth:]


We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 거였을까?

Ohh, we don't talk anymore, like we used to do...
우린 더 이상 얘기하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

I just heard you found the one, you been looking
네가 찾아 헤매던 그런 사람을 만났다는 소식을 들었어

You been looking for
네가 그렇게 바라던 사람 말이야

I wish I would have known that wasn't me
그게 내가 아니란 걸 알았다면 좋았을 텐데

Cause even after all this time
이 모든 시간이 지났는데도

I still wonder
난 여전히 궁금해

Why I can't move on
왜 너를 쉽게 잊지 못하는지

Just the way you did so easily
너는 그렇게 쉽게 나를 잊었는데 말이야

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 무슨 옷을 입을 건지

If he's holdin onto you so tight
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Ohh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 예기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 거지?

Oh, we don't talk anymore, Like we used to do
우린 더 이상 대화하지 않아, 예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼


[Selena Gomez:]


I just hope you're lying next to somebody
나는 그저 누군가 네 곁에 함께 있기를 바랄 뿐이야.

Who knows how to love you like me
나만큼 너를 사랑해 줄 사람 곁에

There must be a good reason that you're gone
네가 떠나가는 데는 분명 좋은 이유가 있을 거야

Every now and then I think you might want me to Come show up at your door
가끔 나는 혹시 내가 너의 집 앞에 나카나 주길 바라는 건 아닐까 생각했어

But I'm just too afraid that I'll be wrong
하지만 내가 틀린 걸까 봐 두려워

Don't wanna know
알고 싶지 않아

If you're looking into her eyes
네가 그녀의 눈을 바라보고 있을지

If she's holdin onto you so tight the way I did before
그녀가 너를 꼭 끌어안고 있는지, 내가 했던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
여전히 나는 너를 내 머릿속에서 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까


[Charlie Puth & Selena Gomez:]


That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그 모든 건 다 뭘 위해서였던 걸까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 대화하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's giving it to you just right
그가 너에게 잘해 주고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain
머릿속에서 도저히 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 그랬던 것처럼

We don't laugh anymore
우린 더 이상 웃지 않아

What was all of it for?
그게 다 뭘 위한 것이었을까?

Oh, we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Like we used to do
예전에 얘기했던 것처럼

We don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

Don't wanna know
알고 싶지 않아

Kinda dress you're wearing tonight (Oh)
오늘 밤 네가 어떤 드레스를 입었는지

If he's holding onto you so tight (Oh)
그가 너를 꼭 끌어안고 있는지

The way I did before
내가 그랬던 것처럼

(We don't talk anymore)

I overdosed
벗어날 수가 없어

Should've known your love was a game (Oh)
네 사랑이 장난이었다는 것을 알았어야 했는데

Now I can't get you out of my brain (Woah)
머릿속에서 널 지워 낼 수가 없어

Oh, it's such a shame
어쩌다 이렇게 된 걸까

That we don't talk anymore
우린 더 이상 얘기하지 않아

반응형
반응형





Torna-, Tornado

회오리, 회오리바람이 부네



Baby, oh, you blow my mind

자기야, 오, 넌 나를 들뜨게 해



You tell me wait, wait on ya

넌 내게 기다리라고 말하지



But baby, I can't wait all night

하지만 자기야, 난 밤새도록 기다릴 수 없어



I go through pictures you send my phone

네가 나한테 보낸 사진들을 보고 있어



Oh, stop tempting me

날 그만 유혹해



You know what I want

넌 내가 뭘 하는지 알고 있잖아



I wanna make, wanna make love

난 사랑을 나누고 싶어



Girl, I can't lie

자기야, 난 거짓말 못해





I'm just a sucker

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마





So here we go, go again

자 여기 있네 다시 시작이야



It's like I'm caught under your spell

난 너에게 사로잡혀 있지



You're wearing black, black magic

넌 흑마법을 쓰고 있어



Well baby, don't wear nothing else

오 자기야, 아무것도 입지 마



When I open up this door

내가 이 문을 열었을 때



Don't you play

게임은 하지 마



Ain't no other man gon' make you feel the same

다른 누구도 이런 느낌을 줄 순 없을 거야



I wanna make, wanna make love

난 사랑을 나누고 싶어



Girl, I can't lie

자기야, 난 거짓말 못해





I'm just a sucker

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마





I hate it when you get your way

난 네가 너 맘대로 할 때가 너무 싫어



But we love you, we love you, baby

하지만 우리는 널 사랑해, 널 사랑해, 자기야



So please don't ever change

그러니 제발 변하지 말아 줘



You make me suffer, baby

날 힘들게 하잖아 자기야



You, oh

난 잘 속는 사람이야



For a cold-hearted lover

차가운 마음을 가진 사람한테



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



You make me suffer

넌 나를 고통스럽게 해



Don't keep me waiting

날 기다리게 하지 마



You should come over

넌 여기로 와야 해



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마



Don't make me suffer

날 고통스럽게 만들지 마

반응형
반응형





Oh-oh, ooh



[Verse 1:]



You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name



넌 여기저기 돌아다니며 내 이름에 먹칠을 했지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 네가 전화하리라는 것을



You've been going round, going round, going round every party in L.A.



넌 여기저기 돌아다니며 LA에 있는 모든 파티에 갔지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 그중 하나에 있으리라는 것을





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma, perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아





You got me thinking 'bout when you were mine, oh



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya, what you expect?



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you​



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Verse 2:]



You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name



넌 여기저기 돌아다니며 내 이름에 먹칠을 했지



'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up



왜냐면 너도 알고 나도 알았거든, 내가 네가 전화하리라는 것을



Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face



자기야, 이제 우린 여기서 서로 마주 보고 있어



You already know, already know, already know that you won, oh



넌 이미 네가 이겼다는 것을 알지





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아



You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight (oh no)



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Refrain:]



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



(What are you doin'?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



What are you doin' to me, what are you doin', huh?



내게 무슨 짓을 하는 거야?





[Pre-Chrous:]



I know that dress is karma, perfume regret



그 드레스, 그 향기가 날 후회하게 하는 거 알아



You got me thinking 'bout when you were mine, oh



넌 네가 내 여자였을 때를 떠올리게 해



And now I'm all up on ya, what you expect?



그리고 난 지금 네게 빠졌어, 뭘 더 바래?



But you're not coming home with me tonight



하지만 넌 오늘 나와 함께 집에 오지 않지





[Chrous:]



You just want attention, you don't want my heart



넌 그냥 관심을 원할 뿐야, 내 진심을 원하지 않지



Maybe you just hate the thought of me with someone new



아마 넌 내가 새로운 사람과 있는 것을 생각하기 싫겠지



Yeah, you just want attention, I knew from the start



그래, 넌 그냥 관심을 원해, 난 처음부터 알고 있었어



You're just making sure I'm never gettin' over you



넌 내가 네게서 벗어나지 못하는 것을 확신하고 있었지





[Outro:]



What are you doin' to me? (hey) what are you doin', huh? (what are you doin', what?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?



(What are you doin' to me, what are you doin', huh?)



내게 무슨 짓을 하는 거야?

반응형

+ Recent posts